Tefal KI770D30 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/88] 377057
![Tefal KI770D30 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/88] 377057](/views2/1414518/page31/bg1f.png)
28
– na farmách,
– zákazníkmi hotelov, motelov a iných ubytovacích priestorov,
– v prostrediach typu hotelových izieb.
• Nikdy neplňte kanvicu nad značku maximálnej hladiny vody a tiež
nie pod značku minimálnej hladiny vody.
• Pokiaľ je kanvica preplnená, môže dôjsť k vystreknutiu časti vody.
• Nikdy neotvárajte veko, ak sa voda varí.
• Vaša kanvica sa smie používať len s uzatvoreným vekom a s
dodaným podstavcom a ltrom vodného kameňa.
• Nikdy neponárajte kanvicu, podstavec alebo napájací kábel a
zástrčku do vody alebo inej tekutiny.
• Nepoužívajte kanvicu, ak sú napájací kábel alebo zástrčka
poškodené. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu, musí sieťový kábel
vždy vymeniť výrobca, popredajný servis či iná kvalikovaná
osoba.
• Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.
• Deti nesmú čistiť alebo ošetrovať spotrebič, ak na ne nedohliada
zodpovedná dospelá osoba.
• Pre zaistenie vašej bezpečnosti je tento prístroj v zhode s platnými normami a nariadeniami
(o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, materiáloch v kontakte s
potravinami, životnom prostredí, …).
• Prístroj zapájajte len do uzemnenej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či napätie uvedené na
typovom štítku spotrebiča, zodpovedá vašej elektrickej inštalácii.
• VAROVANIE: Dávajte pozor, aby ste nepoliali konektor pri čistení,
plnení alebo nalievaní.
• Vždy postupujte podľa pokynov na čistenie vášho spotrebiča:
– Odpojte spotrebič.
– Nečistite spotrebič, pokiaľ je horúci.
– Čistite vlhkou handričkou alebo hubkou.
– Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani nečistite pod tečúcou
vodou.
• VAROVANIE: Hrozí riziko poranenia, ak nebudete správne používať
tento spotrebič.
• Používajte kanvicu len na varenie pitnej vody.
• VAROVANIE: Povrch výhrevného telesa je vystavený pôsobeniu
zvyškového tepla po použití.
• Uistite sa, že pri manipulácii počas ohrevu až do vychladnutia
používate iba rukoväť.
• Váš spotrebič je určený pre domáce použitie vo vnútri domu a len
do nadmorskej výšky 2000 m.
SK
Содержание
- Glass kettle 1
- Описание 6
- Использование 7
- Очистка и уход 7
- Перед первым использованием 7
- Неисправности 8
- Удаление накипи 8
- Ваш пристрій призначений для побутового використання в 11
- Використовуйте ваш чайник тільки для кип ятіння питної води попередження після використання поверхня нагрівального 11
- Домашніх приміщеннях тільки на висоті не вище ніж 2000 м над рівнем моря 11
- Елемента піддається дії залишкового тепла 11
- Завжди дотримуйтесь інструкції з очищення щоб очистити ваш 11
- Попередження у випадку неправильного використання 11
- Прилад відключіть прилад від розетки не можна чистити прилад коли він ще гарячий очищуйте вологою тканиною або губкою ніколи не занурюйте прилад у воду та не ставте під проточну воду 11
- Під час нагрівання та до охолодження необхідно торкатися 11
- Тільки до ручки 11
- Цього приладу існує небезпека травмування 11
- Використання 12
- Опис 12
- Перед першим використанням 12
- Зняття накипу 13
- Очищення і догляд 13
- При виникненні проблем 13
- Айту керек 14
- Балаларға бұл өніммен ойнауға болмайтынын түсіндіріп 14
- Захист навколишнього середовища 14
- Оқыңыз нұсқаулықта көрсетілмеген әрекеттер қолданыс жауапкершіліктен босатады 14
- Попередження нещасних випадків удома 14
- Қауіпсіздік нұсқаулары 14
- Құралды қолдануға дейін қолдану нұсқауларын мұқият 14
- Алғаш қолданар алдында 17
- Сипаттама 17
- Қолдану 17
- Тазалау және күтім 18
- Қақты кетіру 18
- Ақаулар 19
- Тұрмыста қайғылы оқиғалардың алдын алу 19
- Қоршаған ортаны қорғауға ат салысыңыз 19
- Leírás 22
- Az első használat előtt 23
- Használat 23
- Tisztítás és karbantartás 23
- Probléma esetén 24
- Vízkőmentesítés 24
- Odstraňování vodního kamene 28
- Použití 28
- Před prvním použitím 28
- Čištění a údržba 28
- Prevence úrazů v domácnostech 29
- V případě problému 29
- Pred prvým použitím 32
- Odstraňovanie vodného kameňa 33
- Používanie 33
- Čistenie a údržba 33
- Ochrana životného prostredia 34
- Predchádzanie domácim úrazom 34
- V prípade problému 34
- Enne esmast kasutamist 37
- Kasutamine 37
- Kirjeldus 37
- Katlakivi 38
- Puhastamine ja hooldus 38
- Esmatähtis on keskkonnakaitse 39
- Probleemide korral 39
- Õnnetuste vältimine 39
- Apraksts 42
- Lietošana 42
- Pirms pirmās lietošanas reizes 42
- Atbrīvošanās no kaļķakmens 43
- Ja rodas sarežģījumi 43
- Mazgāšana un apkope 43
- Naudojimo instrukcijas aparatą naudojant ne pagal instrukcijas gamintojas atleidžiamas nuo bet kokios atsakomybės 44
- Neleiskite vaikams žaisti su aparatu šis aparatas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus kurie 44
- Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite 44
- Sadzīves negadījumu novēršana 44
- Saugos patarimai 44
- Turi fizinę jutiminę arba protinę negalią neturi patirties ir žinių nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba apmoko naudotis šiuo aparatu 44
- Vides aizsardzība ir pirmajā vietā 44
- Didesniame nei 2 000 m aukštyje 46
- Dėmesio jei neteisingai naudosite prietaisą galite susižaloti virdulį naudokite tik vandeniui užvirti dėmesio virinant vandenį ant kaitinimo elemento paviršiaus gali 46
- Kol prietaisas neatvėsęs jį laikykite tik už rankenos prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui namų aplinkoje ne 46
- Nevalykite prietaiso jei jis yra įkaitęs valykite su drėgna šluoste ar kempine prietaiso nemerkite į vandenį ir nekiškite jo po tekančiu vandeniu 46
- Susikaupti nuosėdos 46
- Aprašymas 47
- Naudojimas 47
- Prieš naudojant pirmą kartą 47
- Valymas ir priežiūra 47
- Kalkių šalinimas 48
- Kilus problemai 48
- Czajnika i nalewania z niego wody nie rozlać wody na wtyczkę 51
- Należy dotykać jego gorących części 51
- Ostrzeżenie należy uważać aby w czasie czyszczenia napełniania 51
- Ostrzeżenie niewłaściwe użycie urządzenia grozi obrażeniami czajnika należy używać wyłącznie do gotowania wody pitnej ostrzeżenie po użyciu powierzchnia elementu grzewczego 51
- Pozostaje przez pewien czas gorąca 51
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 51
- W celu wyczyszczenia urządzenia należy zawsze postępować 51
- W czasie zagrzewania wody i aż do ostygnięcia urządzenia nie 51
- Wewnątrz budynku i na wysokości poniżej 2000 m 51
- Zgodnie z następującą instrukcją czyszczenia odłączyć urządzenie od zasilania nie czyścić gorącego urządzenia czyścić wilgotną ściereczką lub gąbką nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie wkładać pod bieżącą wodę 51
- Przed pierwszym użyciem 52
- Użytkowanie 52
- Czyszczenie i konserwacja 53
- Odkamienianie 53
- W razie problemu 53
- Ochrona środowiska 54
- Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach 54
- Деца с намалени физически сетивни или умствени способности нито с липса на опит и знания освен ако те не 54
- Инструкции за безопасност 54
- Прочетете внимателно ръководството за работа преди 54
- Първото използване на уреда производителят не носи отговорност в случай на неправилно използване 54
- Следете децата и не допускайте да си играят с уреда този уред не е предназначен за употреба от лица включително 54
- Описание 57
- Преди първа употреба 57
- Употреба 57
- Почистване и поддръжка 58
- Почистване от котлен камък 58
- В случай на неизправност 59
- Защитата на околната среда е най важна 59
- Предотвратяване на битови злополуки 59
- Prije prve uporabe 62
- Uporaba 62
- Uklanjanje kamenca 63
- Čišćenje i održavanje 63
- Sprječavanje nezgoda u kućanstvu 64
- U slučaju problema 64
- Zaštita okoliša 64
- Descriere 67
- Înaintea primei utilizări 67
- Curăţare și întreţinere 68
- Utilizare 68
- Îndepărtarea calcarului 68
- Prevenirea accidentelor casnice 69
- Protecția mediului este pe primul plan 69
- În caz de probleme 69
- Pre prve upotrebe 72
- Upotreba 72
- Uklanjanje kamenca 73
- Čišćenje i održavanje 73
- U slučaju problema 74
- Zaštita od kućnih nezgoda 74
- Zaštita životne sredine je na prvom mestu 74
- Pred prvo uporabo 77
- Uporaba 77
- Odstranjevanje vodnega kamna 78
- Čiščenje in vzdrževanje 78
- Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu 79
- V primeru težav 79
- Zaščita okolja 79
- Prije prve upotrebe 82
- Upotreba 82
- Uklanjanje kamenca 83
- Čišćenje i održavanje 83
- Sprječavanje nesreća u domaćinstvu 84
- U slučaju problema 84
- Zaštita životne sredine 84
- Tefal t fal sda international guarantee country list 85
- Www tefal com 85
- Vietnam 86
- Tefal t fal international guarantee 87
Похожие устройства
- Redmond RFD-0157 Черный Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1359 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston GA2 124 IX HA Инструкция по эксплуатации
- Philips ComfortTouch GC558/30 Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel SIMONA 600 BLACK 3S 00011348 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHM-M2104 Серый Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FA2 540 H IX HA Инструкция по эксплуатации
- Philips Series 3000 BT3206/14 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PGS 2010RVA Руководство по эксплуатации
- Polaris PWK 1766СWr Красный Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оптима 60Н-650-П3Л КВ II М-650-60-132 УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss MULTI 6 E823E Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1781CA Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO20KARIM Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE83KRQS-1 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex QUICK MIX HM3121B1 Инструкция по эксплуатации
- Aresa AR-1701 Черный, серебристый Инструкция
- Aresa AR-3101 Инструкция
- Aresa AR-3303 Silver/Black Инструкция
- Aresa AR-3419 Инструкция