Rowenta CF6220F0 White/Pink [2/2] Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz
![Rowenta CF6220F0 White/Pink [2/2] Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz](/views2/1416876/page2/bg2.png)
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite
açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim
veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da
dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir
kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından
cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildik-
leri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Ço-
cukların cihazla oynamadığından emin olmak için
kontrol etmek gerekir.
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-
kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli-
keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve
normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda, cihaz otomatik olarak
duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma bo
-
zukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Uçları kırıksa fırçayı kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla
kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
KULLANIM
Dikkat: Islak veya nemli veya havluyla kurulanmış saça uygulayın. Fırça saçı aynı anda kurutur
ve düzleştirir.
1. Önce daha kolay kullanım için dolaşan saçları açın.
2. Fırçayı prize takın ve ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın.
3. Kurutmak ve düzleştirmek için saç tellerini ayırın.
4. Saçı köklerden uçlara doğru akıcı ve kesintisiz bir hareketle fırçalayın.
5. Saç telini, daha iyi kurutma ve düzleştirme sağlaması için fırçayı değişimli olarak kafa derisine
ve yukarı doğru getirecek şekilde tutarak birkaç kez fırçalayın.
6. Kullandıktan sonra, ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın.
7. Aleti fişten çıkarın ve ısıya dayanıklı kabında saklayın.
8. Fırçayı temizleyebilmek için çıkarılabilir hava perdesi.
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme
içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
1 - Pinner
2 - Luftstrømuttak
3 - 3 justerbare temperaturinnstillinger – PÅ/AV-innstilling
4 -
Mykluftposisjonen
5 - Kabel
6 - Flyttbart rutenett
2. SIKKERHET
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler (lavs-
penningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et relé som ikke overstiger 30
mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umid-
delbar nærhet av badekar, dusj, vask eller
andre vannkilder.
• Når apparatet blir brukt på et bad, bør det
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedeværelsen
av vann kan være farlig selv når apparatet er avslått.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om
anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra alde-
ren 8 år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av per-
soner uten erfaring og kjennskap, hvis de har blitt
gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under
oppsyn og forstår farene som er involvert. Barn skal
ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukerved-
likehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice eller
av en person med lignende kvalifikasjoner for å fo-
rhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-
gerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting stanser apparatet auto
-
matisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks
du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
• Ikke bruk børsten hvis børstehårene er ødelagte.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet.
Det bør ikke brukes for profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
RUK
NB: Bruk på vått, fuktig eller håndletørket hår. Børsten tørker og retter håret samtidig.
1. Løsne flokene i håret først for å gjøre børsten lettere å bruke
2. Sett inn børsten og trykk på PÅ/AV-knappen
3. Separer hårstrå for å tørke og rette.
4. Børst hårlokken i en jevn, kontinuerlig bevegelse ved å bevege børsten fra røttene til spissene.
5. Børst hårlokken flere ganger ved å vekselvis rette bustene mot hodebunnen og mot himmelen
for mer effektiv tørking og retting.
6. Trykk på PÅ/AV-knappen etter bruk
7. Koble fra enheten og lagre den i den varmebestandige hylsen
8. Fjernbart gitter for å rengjøre børsten.
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
NO
- 1
1 -
2 -
3 - (/) ON/OFF – 3
4 -
5 -
6 -
AR
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
1 - Picoter
2 - Luftutblås
3 - 3 justerbara temperaturinställningar – PÅ/AV-inställning
4 -
Mjukluftsläget
5 - Kabel
6 - Löstagbart galler
2. SÄKERHET
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
• För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbry-
tare som inte överstiger 30 mA installeras i den
krets som förser badrummet med ström. Be en
behörig elektriker om råd.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt
land.
• VARNING! Använd inte den här apparaten
nära badkar, dusch, tvättställ eller andra kärl
som innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra ur
kontakten ur vägguttaget efter användning, efter-
som närheten till vatten utgör en risk även när ap-
paraten är avstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att
hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om
de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand
fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att
säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
och uppåt samt av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller
får instruktioner om hur apparaten ska användas
på ett säkert sätt och om de förstår de risker den
kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte göras av barn
utan tillsyn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av
behörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning, stängs apparaten auto
-
matiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte
använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
• Använd inte borsten om piggarna är brutna.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
ANVÄNDNING
Obs: Använd produkten på vått, fuktigt eller handdukstorkat hår. Borsten torkar och rätar
ut håret på samma gång.
1. Trassla först ut håret för enklare användning.
2. Anslut borsten till ett eluttag och tryck på PÅ/AV-knappen.
3. Separera hårlockarna för att torka och räta ut dem.
4. Borsta hårlocken med en jämn, kontinuerlig rörelse genom att dra borsten från rötterna till
hårspetsarna.
5. Borsta hårlocken flera gånger, alternera borsten mot hårbotten och mot hårspetsen för en
bättre torkning och rätning.
6. När användningen är klar, stäng av PÅ/AV-knappen.
7. Dra ut enheten ur eluttaget och förvara den i det värmebeständiga fodralet.
8. Löstagbart galler för att rengöra borsten.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår
hemsida www.rowenta.com
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
1. GENEREL BESKRIVELSE
1 - Musetakker
2 - Luftudtag
3 - 3 justerbare temperaturindstillinger - tænd/sluk
4 -
Indstillingen svag blæsestyrke
5 - Kabel
6 - Aftageligt gitter
2. SIKKERHED:
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende
standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljøbeskyttelse…).
• Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding
kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
• For yderligere beskyttelse tilrådes det at
installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en no-
minel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA, i
det kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg en
installatør til råds.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende stan-
darder i dit land.
• ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nærhe-
den af badekar, brusenicher, vaskekummer
eller andre beholdere med vand.
• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det
tages ud af stikket efter brug, da nærheden af vand
udgør en fare, også selv om apparatet er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sen-
soriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med
mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette
apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opef-
ter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion
i sikker brug af apparatet, og forstår de dermed
forbundne farer. Lad ikke børn lege med appara-
tet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller
SV
DA
en person med lignende kvalifikation for at undgå
enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I
tilfælde af overopvarmning vil apparatet standse automatisk: kontakt
kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
• Anvend ikke din børste, hvis spidserne er gået itu.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det må ikke bruges til
erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
BRUG
Vigtigt: Brug på vådt, fugtigt eller håndklædetørret hår. Børsten tørrer og glatter håret ud
på samme tid.
1. Udred først dit hår, så det er nemmere at arbejde med
2. Sæt børsten i, og tænd på tænd/sluk-knappen
3. Separer håret i lokker, for at tørre og udglatte det.
4. Børst hårlokken i en jævn, konstant bevægelse, ved at føre børsten fra rødderne til spidserne.
5. Børst hårlokken flere gange, skiftevis med børsterne mod hovedbunden og mod loftet, for
bedre tørring og udglatning.
6. Sluk på tænd/sluk-knappen efter brug
7. Træk stikket til apparatet ud, og opbevar apparatet i det varmebestandige hylster
8. Aftageligt gitter til rengøring af børsten.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
1. YLEISKUVAUS
1 - Piikit
2 - Ilman ulostulo
3 - 3 säädettävää lämpötila-asetusta – käynnistys-/sammutusasetus
4 -
Pehmeä ilma -asetus
5 - Johto
6 - Irrotettava ritilä
2. TURVALLISUUS
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite-
sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos
kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
• Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa
sähköasentajaltasi.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammei-
den, suihkujen, lavuaarien tai muiden vettä
sisältävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se irti
pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden läheisyys
voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka laite olisikin
kytketty pois päältä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään
sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liitty-
vät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei
ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat
saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta
käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät riskit ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai-
tetta ilman valvontaa.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vas-
taavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee laite sammuu automaat
-
tisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun
olet lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
• Älä käytä harjaa, jos sen piikit ovat rikkoutuneet.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei ole
voimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
KÄYTTÖ
Huomautus: Käytä märkiin tai kosteisiin tai pyyhekuiviin hiuksiin. Harja kuivaa ja suoristaa
hiukset samanaikaisesti.
1. Selvitä hiuksesi etukäteen käytön helpottamiseksi.
2. Liitä harja sähköverkkoon ja paina käynnistys/sammutuspainiketta.
3. Erottele hiussuortuva kuivatusta ja suoristamista varten.
4. Harjaa hiussuortuvaa tasaisella ja keskeytymättömällä liikkeellä liikuttamalla harjaa tyvestä
latvaan.
5. Harjaa hiussuortuvaa useita kertoja. Parannat kuivaus- ja suoristustehoa vaihtelemalla vuoro-
tellen harjakset päänahkaan päin ja harjakset ylöspäin.
6. Paina käynnistys/sammutuspainiketta käytön jälkeen.
7. Irrota laite sähköverkosta ja säilytä se lämmönkestävässä suojuksessa.
8. Irrotettava ritilä harjan puhdistamista varten.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huol
-
tokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
FI
– 1
1 -
2 -
3 - (/) ON/OFF – 3
4 -
5 -
6 -
• )
(...
• .
.
• .
.
•
30 (RCD)
. .
•.
• :
.
•
.
• ( )
. .
•
8
.
.
.
FA
• ) :
.(...
• .
.
• .
.
•
. 30
.
•.
• :
.
•
.
•
.
•
.
.
.
•
.
•:
–.
–.
•:
–.
–.
–.
–.
•.
•.
•.
•.
.
•.
•.
•. 35 «»
•.
.
.
.
:
.
1 ..
2 .. /
3 ..
4 ..
5 .
.
6 . /
7 ..
8 ..
!
.
.
:
www.rowenta.com
•
.
•:
–
–.
•:
–
–
–.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
. .
.
. :
.
. .1
. / .2
. .3
. .4
.5
.
. ON/OFF .6
. .7
. .8
.
.
.
www.rowenta.com
Перед началом использования внимательно прочтите руководство по эксплуатации и
указания по технике безопасности.
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
1 - Зубья
2 - Вентиляционное отверстие
3 - 3 регулируемых настройки температуры – настройка ВКЛ/ВЫКЛ
4 -
Положение мягкого воздуха
5 - Шнур
6 - Съемная решетка
2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Для обеспечения Вашей безопасности данное устройство соответствует применимым
нормативно-правовым актам (Директивам по низкому напряжению, электромагнитной
совместимости, по защите окружающей среды...).
• Следите за тем, чтобы шнур питания никогда не соприкасался с нагретыми деталями
устройства.
• Убедитесь в том, что напряжение вашей электропроводки соответствует напряжению
устройства. Любая ошибка подключения может привести к необратимым поломкам,
которые не подпадают под действие гарантии.
• Для обеспечения дополнительной защиты
рекомендуется установить в электрической
сети в ванной комнате устройство защитного
отключения, рассчитанное на ток утечки 30 мА.
Обратитесь за консультацией к специалисту по
установке соответствующего оборудования.
• Установка устройства и его эксплуатация должны соответствовать действующим в вашей
стране нормативам.
• ВНИМАНИЕ : запрещается пользоваться
данным устройством рядом с ваннами,
душевыми кабинами, раковинами или
другими резервуарами с водой.
• При использовании устройства в ванной
комнате после использования отключите его,
так как наличие поблизости воды представляет
опасность, даже когда устройство выключено.
• Данным устройством могут пользоваться
дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными
или психическими возможностями и лица, у
которых отсутствует соответствующий опыт и
знания, при условии, что они были обучены или
получили инструкции относительно безопасной
эксплуатации устройства, и осознают связанные
с его эксплуатацией риски. Детям запрещается
играть с устройством. Запрещается доверять
чистку и обслуживание устройства детям, не
находящимся под присмотром взрослых.
• Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или психическими способностями, а также
людьми, лишенными опыта или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или получили предварительные
инструкции относительно эксплуатации устройства. Следует следить за тем, чтобы дети
не играли с устройством.
• В случае повреждения шнура питания, во
избежание опасности, его замену должен
произвести производитель, его сервисная
служба или человек соответствующей
квалификации.
• Не пользуйтесь устройством и обратитесь в аккредитованный сервисный центр в случае,
если: устройство упало или не работает надлежащим образом.
• Данное устройство оснащено системой термозащиты. В случае перегрева устройство
автоматически отключится: обратитесь в сервисную службу.
• Устройство следует отключать от сети: перед проведением чистки и техобслуживания, в
случае сбоев в работе, по окончании использования.
• Не пользуйтесь устройством в случае повреждения шнура питания.
• Не погружайте устройство в воду, даже для проведения чистки.
• Не держите устройство влажными руками.
• Держите устройство за ручку, а не за корпус, поскольку он нагревается.
• Не отключайте устройство, потянув его за шнур питания, а держитесь за штепсель.
• Не используйте удлинитель.
• Не очищайте устройство при помощи абразивных или коррозирующих чистящих средств.
• Не использовать при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
• Не пользуйтесь щеткой, если зубчики сломаны.
ГАРАНТИЯ
Данное устройство предназначено исключительно для домашнего использования.
Запрещается использовать его в профессиональных целях. В случае ненадлежащего
использования гарантия аннулируется.
RU
1800146472
www.rowenta.com
STRAIGHTENING BRUSH
1
2
6
3
4
5
NL
FR
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
DA
FI
AR
FA
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание: Использовать на мокрых, влажных или высушенных полотенцем волосах. Щетка
одновременно высушивает и выпрямляет волосы.
1. Для более комфортного использования предварительно расчешите волосы
2. Подключите щетку к сети питания и нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
3. Отделите прядку волос для высушивания и выпрямления.
4. Плавным, непрерывным движением расчешите прядку волос, проведя щеткой от корней до кончиков
волос.
5. Несколько раз расчешите прядку, чередуя направление то к волосяному покрову, то вверх, для более
эффективной сушки и выпрямления.
6. По окончании использования нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
7. Отключите устройство от сети питания и поместите его в термостойкую сумку
8. Съемная решетка для чистки щетки.
ВНЕСИТЕ СВОЙ ВКЛАД В ЗАЩИТУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Данное устройство содержит большое количество материалов, пригодных
для вторичной переработки.
Сдайте его в соответствующий пункт приема техники или, в случае отсутствия
такового, в авторизованный сервисный центр для проведения переработки.
Вы можете также ознакомиться с настоящими инструкциями
на нашем Интернет-сайте www.rowenta.com.
Содержание
- Advertencia no utilice el electrodomés tico cerca de bañeras duchas lavabos u otros elementos que contengan agua cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño desenchúfelo después de su uso pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso estando apagado este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodo méstico y entiendan los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión 1
- Advertência não utilize este aparelho perto de banheiras chuveiros lavatórios ou outros recipientes com água quando o aparelho é utilizado na casa de banho desligue o da corrente após cada utilização uma vez que a proximidade de água representa um perigo mesmo quando o aparelho está desligado este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento desde que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança a limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância 1
- Algemene beschrijving 1
- Allgemeine beschreibung 1
- Attention ne pas utiliser cet appareil près des baignoires douches lavabos ou autres récipients contenant de l eau lorsque l appareil est utilisé dans une salle de bain débranchez le après usage car la proxi mité de l eau représente un danger même lorsque l appareil est éteint cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou men tales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s occuper de son entretien sans sur veillance 1
- Avvertimento non utilizzare l appa recchio vicino a vasche da bagno docce lavabi o altri contenitori d acqua dopo l utilizzo in una stanza da bagno scollegare l apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano rice vuto un apposita supervisione o istruzioni inerenti all uso sicuro dell apparecchio e siano piena mente consapevoli dei pericoli ad esso connessi i bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio la pulizia dell apparecchio e le re lative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto 1
- Been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Colaboremos en la protección del medio ambiente 1
- Conseils de securite 1
- Consejos de seguridad 1
- Conselhos de segurança 1
- Consigli di sicurezza 1
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 1
- Corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contattare un installatore per consigli e chiari menti 1
- Descripción general 1
- Description generale 1
- Descrizione generale 1
- Descrição geral 1
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinde ren vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen kinderen mogen niet met dit apparaat spelen schoonmaak en onde rhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinde ren zonder toezicht uitgevoerd worden indien het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens ser vicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie om gevaarlijke situaties te voorko men 1
- Ek koruma için banyo için rcd 30 ma geçmeyen bir akım işletimine sahip akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir tavsiye için yükleyici isteyin 1
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro 1
- Environment protection first 1
- For additional protection the installation of a residual current device rdc having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- Garantia 1
- Garantie 1
- Garantía 1
- Garanzia 1
- Gebrauch 1
- Gebruik 1
- Genel tanimlama 1
- General description 1
- Guarantee 1
- Güvenlik tasyeleri 1
- Para mayor protección en el circuito eléctrico que alimenta al baño es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 ma consulte a su instalador para que le asesore 1
- Para protecção adicional recomenda se a instalação de um dispositivo de corrente residual rcd com uma corrente nominal de operação residual não superior a 30 ma no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho peça conselho ao técnico que efectuar a instalação 1
- Participons à la protection de l environnement 1
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua rcd con una 1
- Pour une protection supplémentaire l installa tion d un dispositif à courant résiduel rcd ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n excédant pas 30 ma est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain demandez conseil à l installateur 1
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 1
- Safety instructions 1
- Se il cavo d alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli 1
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado deverá ser substituído pelo fa bricante serviço de assistência técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer si tuação de perigo para o utilizador 1
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger 1
- Sicherheitshinweise 1
- Tun sie etwas für den umweltschutz 1
- Utilisation 1
- Utilização 1
- Utilizzo 1
- Uyari bu cihazı banyo küveti duş lavabo veya su içeren diğer kapların yakınlarında kullamayın cihaz bir banyoda kullanıldığında civardaki su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabileceğin den kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden çıkarın 1
- Veiligheidsadviezen 1
- Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te installeren met een differentiaalstroom van maximaal 30 ma in het elektrische circuit van de badkamer vraag de ins tallateur voor meer advies 1
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasba kken of andere water bevattende reservoirs 1
- Warnhinweis verwenden sie dieses gerät nicht in der nähe einer badewanne einer dusche eines waschbeckens oder eines sonstigen behälters der wasser enthält wenn das gerät in einem badezimmer eingesetzt wird muss es nach dem gebrauch aus gesteckt werden da die nähe von wasser selbst bei ausgeschaltetem gerät eine gefahrenquelle darstellen kann das gerät darf von kindern ab 8 jahren und personen deren körperliche oder geistige unversehrtheit oder deren wahrnehmungs fähigkeit eingeschränkt ist oder personen mit mangelnden kenntnissen und erfahrungen benutzt werden sofern sie beaufsichtigt wer den oder eine einweisung in den sicheren ge brauch des geräts erhalten haben und die damit verbundenen risiken verstehen kindern muss das spielen mit dem gerät untersagt werden kinder dürfen das gerät ohne aufsicht nicht reinigen oder warten 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Wees vriendelijk voor het milieu 1
- Wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jede gefahr zu vermeiden nur vom hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden 1
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the ap pliance is switched off this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have 1
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezimmers mit einer fehlerstrom schutzeinrichtung für wechsels trom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen werden lassen sie sich von ihrem elektroinstalla teur beraten 1
- Ασ συμβαλλουμε κι εμεισ στην προστασια του περιβαλλοντοσ 1
- Για επιπλέον προστασία συνίσταται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ma για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης 1
- Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος 1
- Επύηση 1
- Προειδοποιηση μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης μόνο αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνους τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 1
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 1
- Χρηση 1
- Advarsel brug ikke dette apparat i nærhe den af badekar brusenicher vaskekummer eller andre beholdere med vand når apparatet benyttes i et badeværelse skal det tages ud af stikket efter brug da nærheden af vand udgør en fare også selv om apparatet er slukket 2
- Advarsel ikke bruk dette apparatet i umid delbar nærhet av badekar dusj vask eller andre vannkilder når apparatet blir brukt på et bad bør det kobles fra umiddelbart etter bruk tilstedeværelsen av vann kan være farlig selv når apparatet er avslått 2
- Allmän beskrivning 2
- Användning 2
- Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz 2
- Bu cihazın fiziksel duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce çocuklar da dahil olmak üzere güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildik leri durumlar dışında kullanılmaması gerekir ço cukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir 2
- Cevreyi korumaya katkida bulunalim 2
- De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www rowenta com 2
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn om sladden skadats ska den bytas ut av tillverkaren på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman för att undvika fara 2
- Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www rowenta com 2
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opef ter og af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer lad ikke børn lege med appara tet rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning hvis el ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten dennes servicerepræsentant eller 2
- Dette apparatet kan brukes av barn fra alde ren 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller av per soner uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukerved likehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn dersom strømledningen er skadet skal den erstattes av produsenten dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å fo rhindre at det oppstår problemer 2
- Disse instruktioner er også tilgængelige på www rowenta com 2
- Edistäkäämme ympäristönsuojelua 2
- Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli keyi önlemek için üretici yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 2
- En person med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare 2
- For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et relé som ikke overstiger 30 ma anbefalt for den elektriske forsyningen av badet be en elektriker om råd 2
- For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en fejlstrømsafbryder rcd med en no minel restdriftsstrøm der ikke overstiger 30 ma i det kredsløb der forsyner badeværelset spørg en installatør til råds 2
- För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbry tare som inte överstiger 30 ma installeras i den krets som förser badrummet med ström be en behörig elektriker om råd 2
- Garanti 2
- Generel beskrivelse 2
- Generell beskrivelse 2
- Kullanim 2
- Käyttö 2
- Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir tasuojakytkin rcd tai vvsk jonka nimellistoi mintavirta on enintään 30 ma kysy neuvoa sähköasentajaltasi 2
- Miljøbeskyttelse først 2
- Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www rowenta com 2
- Sikkerhed 2
- Sikkerhet 2
- Säkerhet 2
- Turvallisuus 2
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset ja aikuiset joiden fyysiset aisteihin liitty vät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai tetta ilman valvontaa 2
- Var rädd om miljön 2
- Varning använd inte den här apparaten nära badkar dusch tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten om apparaten används i badrum måste du dra ur kontakten ur vägguttaget efter användning efter som närheten till vatten utgör en risk även när ap paraten är avstängd 2
- Varoitus älä käytä tätä laitetta kylpyammei den suihkujen lavuaarien tai muiden vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa kytke se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita vaikka laite olisikin kytketty pois päältä 2
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 2
- Yleiskuvaus 2
- В случае повреждения шнура питания во избежание опасности его замену должен произвести производитель его сервисная служба или человек соответствующей квалификации 2
- Внесите свой вклад в защиту окружающей среды 2
- Внимание запрещается пользоваться данным устройством рядом с ваннами душевыми кабинами раковинами или другими резервуарами с водой при использовании устройства в ванной комнате после использования отключите его так как наличие поблизости воды представляет опасность даже когда устройство выключено данным устройством могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсорными или психическими возможностями и лица у которых отсутствует соответствующий опыт и знания при условии что они были обучены или получили инструкции относительно безопасной эксплуатации устройства и осознают связанные с его эксплуатацией риски детям запрещается играть с устройством запрещается доверять чистку и обслуживание устройства детям не находящимся под присмотром взрослых 2
- Вы можете также ознакомиться с настоящими инструкциями на нашем интернет сайте www rowenta com 2
- Гарантия 2
- Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической сети в ванной комнате устройство защитного отключения рассчитанное на ток утечки 30 ма обратитесь за консультацией к специалисту по установке соответствующего оборудования 2
- Общее описание 2
- Правила техники безопасности 2
- Эксплуатация 2
- ارــنآ دــیاب یــنمیا نــیمأت یارــب هاگتــسد میــس ندــید هــمدص تروــص رد صــصخت یاراد یصخــش اــی و نآ شورــف زا ســپ تاــمدخ هدنزاــس طـسوت دوــنم ضــیوعت هباــشم 2
- ریاــس اــی یئوــشتسد یــشود یــماح یــکیدزن رد هاگتــسد رادــشه دــینک یراددوــخ بآ یواــح فورــظ هدافتــسا زا ســپ دوــش یــم هدافتــسا قاــتا رد هاگتــسد هــک یــماگنه دراد دوــجو رــطخ زورــب ناکــما بآ یــکیدزن رد نوــچ دــینک شوــماخ تــسا یــشوماخ هاگتــسد هــک یــنامز یــتح 2
- ضوــح نــم برــقلاب زاــهجلا اذــه لمعتــست لا رــيذحت ىرــخأ ةــيواح ةــيأ وأ ليــسغلا ضوــح شاشررــلا ماحتــسلاا ءاــلما ىــع يوــتحت نــم ءاــهتنلاا درــجبم راــيتلا نــع هــلصفا م اــحلا في زاــهجلا لاعتــسا دــنع وــلو ىــتح كــيلع ا رــطخ لكــشي دــق ءاــلما نــم اــ بيرق هــكرت نلأ هلاعتــسا أــفطم زاــهجلا ناك 2
- فــلختلما يــضافتلا راــيتلل ماــظن ءاــشنإب حــصن ي ةــيفاضإ ةــياح ناــضل شرتــسا يرــبمآ يــليم 30 زواــجتي لا م اــحلل ةــيئابرهكلا ةرــئادلا في ئياــبرهكلا 2
- لا نـيذلا صاخــشلأا كــلذكو قوــف اــمو ةــنماثلا نــس نــم لاــفطلأل نــك ي نــيذلا وأ ةــيفاكلا ةــيلقعلا تاــناكملإاب وأ ةيدــسجلا ةردــقلاب نوــعتمتي اذــه لاعتــسا نــم ةــفرعلما وأ ةرــخلا في صــقنلا وأ روــصقلا نــم نوــناعي جتنلما لاعتــسا ىــع اوــبردتي نأو ةــبقارلما تــحت اوــنوكي نأ طشر جــتنلما لاعتــسلاا ءوـس نم ةــلمتحلما راــطخلأا ىــع اوــفرعتي نأو ةــنمآ ةــقيرطب ماــيقلا لاــفطلأل حمــس ي لا جــتنلماب بــعللا نــم لاــفطلأا عــن ي نأ بــجي لــمعلا اذــه ىــع ةــباقر دوــجو نود جــتنلما ةــنايصو فــيظنتب عــ نصلما لــبق نــم هلادبتــسا بــجي فــلتلل ئياــبرهكلا كلــسلا ضرــعت اذإ لــهؤم صخــش ةطــساوب وأ عــيبلا دــعب اــم ةــمدخ زــكرم ةطــساوب وأ رــطخ يأ يداــفتل كــلذو لــمعلا اذــهب ماــيقلل ةرــخلا هــيدلو 2
- نــمیا تروــصب هاگتــسد درــبراک رــب تراــظن و یــشزومآ تروــص رد هــبرجت دــقاف دارــفا و رــتلااب و لاــس 8 ناکدوــک هدافتــسا لــباق هاگتــسد یزاــب زا دوــب دــهاوخ یــناور اــی یــسح یــکیزیف یــئاناوت اــی شــناد و یرادــهگن و ندرــک زــیتم زا دــینک یراددوــخ هاگتــسد اــب ناکدوــک ندرــک دــینک باــنتجا تراــظن نودــب ناکدوــک هلیــسوب هلیــسو 2
- هاگتــسد کــی یزادــنا هار و بــصن ترــشیب تــظفاحم یارــب یــلیم 30 زا هــک یــلعف درــکلمع نــشاد اــب rcd هدــنایقاب ترــهب دور یــنم رــتارف ماــح یــکیترکلا رادــم رد رــپمآ ترــم دــینک تــساوخرد هرواــشم دوــب دــهاوخ 2
Похожие устройства
- Stadler Form Anna big A-061 Black Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Eva little E-014 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anton A-012 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Eva little E-017 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar O-032 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar little O-064 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anna Little A-037E Сhili Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Eva little E-015 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anton A-013 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar little O-065 Инструкция по эксплуатации
- WMF Kitchenminis 1-Egg 0415220711 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss ST420E Black/Gold Инструкция по эксплуатации
- WMF Kitchenminis 0,8 л 0413140711 Инструкция по эксплуатации
- WMF Profi Plus 0416960771 Инструкция по эксплуатации
- WMF Lono 1,7 л 0413150711 Инструкция по эксплуатации
- WMF Lono 1,6 л 0413130711 Инструкция по эксплуатации
- WMF Kitchenminis 2 egg 0415020711 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Pro E972E Инструкция по эксплуатации
- WMF Profi Plus 0416910721 Инструкция по эксплуатации
- WMF Profi Plus 0416810721 Инструкция по эксплуатации