WMF Kitchenminis 2 egg 0415020711 [7/10] Запуск прибора
![WMF Kitchenminis 2 egg 0415020711 [7/10] Запуск прибора](/views2/1416810/page7/bg7.png)
ru
7
Для каждого уровня готовности и количества яиц указан специальный
диапазон значений.
Для варки яиц размера S вода наливается только до нижнего уровня.
Для варки яиц размера XL вода наливается до верхней границы
соответствующего уровня.
Отклонения могут быть вызваны размером, временем хранения и
температурой яиц.
Прокалыватель яиц
Чтобы яйца не лопнули во время варки, необходимо использовать прокалыватель для яиц (4),
чтобы проделать отверстие с тупого конца яйца. Прокалыватель яиц поставляется с подставкой
под яйцо (3).
Запуск прибора
Отмотайте кабель на нужную длину. Оставшуюся длину кабеля можно закрепить в основании
яйцеварки. Поместите прибор на сухую, нескользкую и ровную горизонтальную поверхность.
Убедитесь, что прибор не подключен к электрической сети.
Снимите крышку (1a) со встроенным устройством для измерения уровня воды.
При обращении с крышкой (1a) используйте поверхность захвата (2).
В зависимости от количества яиц (один или два), а также желаемой степени готовности,
наполните прибор с помощью устройства для измерения уровня воды (1b) требуемым
количеством воды.
Для этого также можно использовать мерную кружку (1c), которая идет в комплекте.
Налейте отмеренное количество воды в холодную чашу для подогрева (5).
Не следует наливать в чашу для подогрева (5) большее количество воды, чем то, которое
указано для выбранной степени готовности. В противном случае может возникнуть риск
переваривания яиц.
Поместите яйца в подставку (3) и установите крышку (1a) на прибор.
Теперь можно вставить сетевую вилку в розетку.
Нажмите кнопку On/o (Вкл/Выкл) (6), чтобы включить прибор; включится световой
индикатор, свидетельствующий о работе устройства.
Когда яйца будут готовы, прибор издаст звуковой сигнал.
Нажмите кнопку On/o (Вкл/Выкл) (6) на приборе, чтобы его выключить, а затем вытащите
сетевую вилку из розетки.
Примечание: Прибор можно снова выключить в любое время, нажав кнопку On/o (Вкл/
Выкл) (6).
Осторожно снимите крышку (1a). При обращении с крышкой (1a) используйте поверхность
захвата (2).
Предупреждение: Риск ошпаривания паром!
Извлеките подставку для яиц (3) и промойте яйца под холодной водой, чтобы остановить
процесс их варки.
Для подачи яиц можно также использовать подставку (3).
Система безопасности
При случайном включении пустой яйцеварки термостат отключает прибор, чтобы защитить его
от перегрева. Дайте яйцеварке остынуть перед тем, как использовать ее повторно.
В случае неисправности одного термостата в результате неправильной эксплуатации
дополнительный термоограничитель обеспечит надежную защиту прибора.
Содержание
- Aufbau 2 eier kocher 3
- B устройство для измерения уровня воды b устройство для измерения уровня воды 3
- Componentes del hervidor de 2 huevos 3
- Konstruktion äggkokare för 2 ägg 3
- Montage du cuit œufs pour 2 œufs 3
- Munan keittimen rakenne 3
- Opbouw van de eierkoker voor 2 eieren 3
- Opbygning æggekoger til 2 æg 3
- Oppbygning av eggekoker for 2 egg 3
- Set up of the 2 egg boiler 3
- Struttura del cuociuova per 2 uova 3
- А крышка со встроенным устройством для измерения уровня воды 3
- Кнопка on off вкл выкл 3
- Компоненты яйцеварки на 2 яйца 3
- Поверхность захвата 3
- Подставка под яйцо 3
- Прокалыватель яиц 3
- С мерная кружка с мерная кружка 3
- Чаша для варки из нержавеющей стали 3
- Важная информация по безопасности 4
- Дополнительная информация по безопасности 5
- Перед использованием 5
- Технические данные 5
- Disassembling the glass jug 6
- Glass jug 6
- Lid with closing cap 6
- The closing cap 1 in the lid 2 can be removed and used as a measure 10 20 30 ml by turning it anti clockwise the lid 2 reliably and tightly seals the glass jug the lid 2 has a tab which you can use to make it easier to remove the lid you can add more ingredients through the opening even during operation 6
- The glass jug 3 can be disassembled especially for cleaning remove the lid 2 and the closing cap 1 place the glass jug 3 on the table with the opening face down and turn the locking screw 6 on the blade unit 5 clockwise see the figure you can now remove the blade unit 5 and the sealing ring 4 to assemble the glass jug the sealing ring 4 is first of all attached to the blade unit 5 when doing so ensure that the sealing ring 4 is correctly positioned on the blade unit 5 then insert the blade unit 5 into the glass jug 3 and firmly turn the locking screw 6 anti clockwise 6
- Использование 6
- Мерная кружка 6
- Устройство для измерения уровня воды 6
- Экономия пространства 6
- Экономия ресурсов 6
- Экономия энергии 6
- Эффективность 6
- Запуск прибора 7
- Прокалыватель яиц 7
- Система безопасности 7
- Удаление накипи 8
- Чистка 8
- Чистка и обслуживание 8
Похожие устройства
- Babyliss Pro E972E Инструкция по эксплуатации
- WMF Profi Plus 0416910721 Инструкция по эксплуатации
- WMF Profi Plus 0416810721 Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV9837E0 Инструкция по эксплуатации
- WMF Profi Plus 0416950721 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SenseBoil IPE6452KF Инструкция по эксплуатации
- ZENCHA Teplon Air-0,5 кВт Инструкция по эксплуатации
- Rexant RX-100AII универсальный для кондиционеров Инструкция по эксплуатации
- TRONE С-5 Белый Инструкция по эксплуатации
- Elikor ART Рубин Ceramics S4 60Н-700-Э4Д КВ I Э-700-60-512 Инструкция по эксплуатации
- Morphy Richards 303106EE Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Sensitive ST450E Violet Инструкция по эксплуатации
- Bosch Readyy’y Lithium BBHL21841 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Light EEHE.64.4B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux MultipleBridge EIV9467 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-928-2 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Plymouth 70 УТ000000558 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Sensitive AS540E Violet/Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch Readyy’y Lithium BBHL21435 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Light EVI.594.FL2(S)-GR Инструкция по эксплуатации