Bosch GlassVac Серый [81/156] Применение по назначению
![Bosch GlassVac Серый [81/156] Применение по назначению](/views2/1392458/page81/bg51.png)
Русский | 81
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (13.12.17)
Прибор не содержит
аккумуляторов, которые нельзя
было бы заменить.
Указания по технике безопасности
для зарядных устройств
Прочтите все
указания и
инструкции по
технике
безопасности. Упущения в
отношении указаний и инструкций по
технике безопасности могут стать
причиной поражения электрическим
током, пожара и тяжелых травм.
Сохраните это руководство для
использования в будущем.
Никогда не позволяйте
пользоваться садовым
инструментом детям, лицам с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или недостаточным
опытом и знаниями и/или лицам, не
знакомым с этими указаниями.
Национальные предписания могут
ограничивать возраст оператора.
Смотрите за детьми. Детям не
разрешается играть с
инструментом.
Защищайте зарядное устройство от дождя и
сырости. Проникновение воды в зарядное устройство
повышает риск поражения электротоком.
Содержите зарядное устройство в чистоте.
Загрязнения вызывают опасность поражения
электротоком.
Каждый раз перед использованием проверяйте
зарядное устройство и кабель USB. При
обнаружении повреждения не используйте
зарядное устройство. Никогда самостоятельно не
вскрывайте зарядное устройство. Любой ремонт
должен осуществляться сервисным центром Bosch.
Поврежденные зарядные устройства и поврежденный
кабель USB повышает риск поражения током.
Не используйте зарядное устройство на
воспламенимых поверхностях (напр., на бумаге,
текстиле и т.п.) и в горючем окружении. В связи с
нагреванием прибора во время заряда возникает
опасность возгорания.
При повреждении прибора могут выделяться пары.
Обеспечьте приток свежего воздуха и обратитесь к
врачу при наличии жалоб на состояние здоровья.
Вдыхание паров может привести к раздражению
дыхательных путей.
Применение по назначению
Разбрызгивающий аппликатор предназначен для
использования в домашних условиях для удаления
загрязнений с гладких, непористых поверхностей, как
напр., стекло, зеркала и плитка.
Прибор предназначен для использования в домашних
условиях для собирания жидкости с гладких, непористых
поверхностей, как напр., стекло, зеркала и плитка. Не
пригоден для сбора пыли!
Поверхности могут быть вертикальными, угловыми или
горизонтальными.
Используйте моющие средства, придназначенные для
стеклоочистителей. Для достижения наилучших
результатов используйте средство для очистки стекол
Bosch.
Комплект поставки (см. рис. B)
Осторожно распакуйте инструмент и проверьте наличие
следующих частей:
–Стеклоочиститель
– Очистная головка 266 мм
– Очистная головка 133 мм
–Разбрызгивающий аппликатор в сборе 110 мм
–Бутылка с разбрызгивающим аппликатором 300 мл
– Головка разбрызгивающего аппликатора 276 мм
–Микрофибровая салфетка 276 мм
–Микрофибровая салфетка 110 мм
– Ремешок для переноски
– Кабель микро-USB
– Зарядное устройство**
– Руководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей обратитесь,
пожалуйста, к продавцу.
** зависит от страны
OBJ_BUCH-3470-001.book Page 81 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM
Содержание
- Glassvac 1
- Deutsch 3
- Beaufsichtigen sie kinder 4
- Berühren und stecken sie keine lei tenden gegenstände wie schrauben dreher oder ähnliches in die lade buchse 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Bewahren sie diese anleitung für den späteren gebrauch 4
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem gerät spielen 4
- Das gerät enthält akkus die nicht austauschbar sind 4
- Erlauben sie kindern personen mit eingeschränkten physischen senso 4
- Laden sie das gerät nur mit dem mitgelieferten ladegerät 4
- Lieferumfang siehe bild b 4
- Nehmen sie keine veränderungen am gerät vor 4
- Oberflächen es besteht verbrü hungsgefahr 4
- Rischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und oder mangelndem wissen und oder mit diesen anweisungen nicht vertrauten personen niemals das gartengerät zu benutzen nationale vorschriften be schränken möglicherweise das alter des bedieners 4
- Sicherheitshinweise für ladegeräte lesen sie alle si cherheitshinweise und anweisungen 4
- Tauchen sie das gerät nicht in was ser ein es enthält elektrische kompo nenten 4
- Unzulässige verände rungen können die sicherheit ihres gerätes beeinträchtigen zu verstärk ten geräuschen und vibrationen und schlechter leistung führen 4
- Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere ver letzungen verursachen 4
- Verwenden sie kein heißes oder ko chendes wasser im gerät oder im sprühapplikator 4
- Verwenden sie kein heißes oder ko chendes wasser um das gerät zu rei nigen 4
- Abgebildete komponenten siehe bilder a und c 5
- Montage und betrieb 5
- Technische daten 5
- Akku laden siehe bilder a und c 6
- Fehlersuche 6
- Inbetriebnahme 6
- Kundendienst und anwendungs beratung 6
- Pflege reinigungskopf 6
- Wartung und reinigung siehe bild k 6
- English 7
- Entsorgung 7
- Operation 7
- Particular care must be taken when using the machine at height use wrist strap provided for your convenience 7
- Safety notes 7
- The operator must use the machine in accordance with the regulations he she must take local conditions in to account and be aware of other peo ple especially children when operat ing the machine 7
- Transport 7
- Warning read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may re sult in injury symbols 7
- Delivery scope see figure b 9
- Intended use 9
- Product features see figures a and c 9
- Technical data 9
- Battery charging see figures a and c 10
- Initial operation 10
- Maintenance and cleaning see figure j k 10
- Maintenance of the cleaning head 10
- Mounting and operation 10
- Troubleshooting 10
- After sales service and application service 11
- Battery packs batteries 11
- Disposal 11
- Transport 11
- Français 12
- Accessoires fournis voir figure b 14
- Caractéristiques techniques 14
- Eléments de l appareil voir figures aetc 14
- Montage et mise en service 14
- Chargement de l accu voir figures aetc 15
- Dépistage d erreurs 15
- Entretien tête de nettoyage 15
- Mise en service 15
- Nettoyage et entretien voir figure k 15
- Advertencia lea íntegramente to das las indicaciones de seguridad e instrucciones en caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e ins trucciones ello puede acarrear lesio nes símbolos 16
- Batteries piles 16
- Español 16
- Instrucciones de seguridad 16
- Service après vente et assistance 16
- Transport 16
- Élimination des déchets 16
- Componentes principales ver figuras a y c 18
- El aparato contiene acumuladores que no son intercambiables 18
- Instrucciones de seguridad para cargadores lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins trucciones en ca so de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctri ca un incendio y o lesión grave guarde estas instrucciones para po sibles consultas futuras 18
- Jamás permita el uso de este aparato para jardín a niños ni tampoco a per sonas que presenten una discapaci dad física sensorial o mental o que dispongan de una experiencia y o co nocimientos insuficientes y o que no estén familiarizadas con estas ins trucciones de uso tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribir se en su país para el usuario 18
- Material que se adjunta véase la figura b 18
- Utilización reglamentaria 18
- Vigile a los niños así podrá evitar que los niños jueguen con el aparato 18
- Carga del acumulador ver figuras a y c 19
- Datos técnicos 19
- Montaje y operación 19
- Puesta en marcha 19
- Cuidado del cabezal de limpieza 20
- Localización de fallos 20
- Mantenimiento y limpieza ver figura k 20
- Servicio técnico y atención al cliente 20
- Acumuladores pilas 21
- Aviso ler todas as indicações e ins truções de segurança o não cumpri mento das indicações e instruções de segurança pode causar lesões símbolos 21
- Eliminación 21
- Indicações de segurança 21
- Português 21
- Transporte 21
- Componentes ilustrados veja figuras a e c 23
- Jamais se deve permitir que as crian ças e pessoas com capacidades físi cas sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e ou falta de conhecimento e ou não familiari zadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardinagem é possível que diretivas nacionais limitem a ida de do operador 23
- Supervisionar as crianças isso ga rante que as crianças não brinquem com o aparelho 23
- Utilização conforme as disposições 23
- Volume de fornecimento ver a figura b 23
- Ções o desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico incêndio e ou graves lesões guardar este manual para referência futura 23
- Carregar o acumulador veja figuras a e c 24
- Colocação em funcionamento 24
- Dados técnicos 24
- Montagem de funcionamento 24
- Busca de erros 25
- Eliminação 25
- Manutenção e limpeza veja figura k 25
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 25
- Transporte 25
- Tratamento da cabeça de limpeza 25
- Italiano 26
- Componenti illustrati vedi figure a e c 28
- Dati tecnici 28
- Uso conforme alle norme 28
- Volume di fornitura vedere figura b 28
- Caricare la batteria vedi figure a e c 29
- Individuazione dei guasti e rimedi 29
- Messa in funzione 29
- Montaggio ed uso 29
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 30
- Batterie ricaricabili batterie 30
- Cura della testa per pulizia 30
- Manutenzione e pulizia vedi figura k 30
- Nederlands 30
- Smaltimento 30
- Trasporto 30
- Veiligheidsvoorschriften 30
- Waarschuwing lees alle veilig heidsvoorschriften en aanwijzingen als de veiligheidsvoorschriften en aan wijzingen niet in acht worden genomen kan dit letsel tot gevolg hebben symbolen 30
- Afgebeelde componenten zie afbeeldingen a en c 32
- Gebruik volgens bestemming 32
- Het apparaat bevat accu s die niet kunnen worden vervangen 32
- Houd toezicht op kinderen daar mee wordt gewaarborgd dat kinde ren niet met het gereedschap spelen 32
- Laat dit tuingereedschap nooit ge bruiken door kinderen personen met beperkte fysieke zintuiglijke of gees telijke vaardigheden of met beperkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet ver trouwd zijn in uw land gelden eventu eel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener 32
- Meegeleverd zie afbeelding b 32
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten lees alle veilig heidswaarschu wingen en alle voorschriften als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig let sel tot gevolg hebben bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen gebruiken 32
- Accu opladen zie afbeeldingen a en c 33
- Ingebruikneming 33
- Montage en gebruik 33
- Technische gegevens 33
- Accu s en batterijen 34
- Afvalverwijdering 34
- Klantenservice en gebruiksadviezen 34
- Onderhoud en reiniging zie afbeelding k 34
- Onderhoud reinigingskop 34
- Storingen opsporen 34
- Vervoer 34
- Beregnet anvendelse 36
- Berør og stik ingen ledende genstan de som f eks skruetrækker eller lig nende ind i ladebøsningen 36
- Dyp ikke produktet i vand det inde holder elektriske komponenter 36
- Leveringsomfang se figur b 36
- Oplad kun produktet med det med leverede ladeaggregat 36
- Produktet indeholder akkuer der ikke kan udskiftes 36
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater læs alle sikker hedsinstrukser og anvisninger i til fælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukser ne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser opbevar denne vejledning til senere brug 36
- Sørg for at børn er under opsyn dermed sikres det at børn ikke leger med værktøjet 36
- Tillad aldrig børn personer med be grænsede fysiske sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og eller med manglende vi den og eller personer der ikke er for trolige med disse instrukser at bruge haveværktøjet nationale forskrifter kan bestemme alderen på den per son som må betjene haveværktøjet 36
- Udfør ikke ændringer på produk tet ikke tilladte ændringer kan forrin ge dit produkts sikkerhed føre til me re støj og større vibrationer og dårlig ydelse 36
- Ibrugtagning 37
- Illustrerede komponenter se fig a og c 37
- Montering og drift 37
- Tekniske data 37
- Fejlsøgning 38
- Kundeservice og brugerrådgivning 38
- Opladning af akku se fig a og c 38
- Pleje af rengøringshoved 38
- Transport 38
- Vedligeholdelse og rengøring se fig k 38
- Användaren ansvarar för utomstå ende på arbetsområdet 39
- Användning 39
- Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med redskapet 39
- Bortskaffelse 39
- Högtryckstvätten får endast använ das för avsett ändamål ta hänsyn till lokala förhållanden under arbetet se upp för obehöriga personer och spe ciellt då barn 39
- Luta inte ut genom fönstret vid användning av redskapet 39
- Låt aldrig barn personer med begränsad fysisk sensorisk eller psy kisk förmåga eller erfarenhet och eller bristande kunskap och eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda redska pet nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för använd ning 39
- Rikta inte applikatorns sprutstråle mot personer eller djur som är i när heten 39
- Svenska 39
- Säkerhetsanvisningar 39
- Särskild varsamhet bör iakttas då redskapet används högt uppe använd medföljande handlovsrem för bekvämt bruk 39
- Varning läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktio ner om säkerhetsanvisningarna och instruktionerna ignoreras kan kropps skada orsakas symboler 39
- Illustrerade komponenter se bilderna a och c 41
- Leveransen omfattar se bild b 41
- Montering och drift 41
- Tekniska data 41
- Batteriets laddning se bilderna a och c 42
- Driftstart 42
- Felsökning 42
- Kundtjänst och användarrådgivning 42
- Reningshuvudets skötsel 42
- Underhåll och rengöring se bild k 42
- Advarsel les alle sikkerhetsinfor masjoner og instrukser feil ved over holdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake skader symboler 43
- Avfallshantering 43
- Barn bør passes på for å sikre at de ikke leker med redskapet 43
- Betjening 43
- Brukeren er ansvarlig for tredjeper soner i arbeidsområdet 43
- Ikke len deg ut av vinduet når du bru ker redskapet 43
- Personen som betjener maskinen må kun gjøre dette på korrekt måte ta hensyn til de lokale forholdene ta bevisst hensyn til andre personer un der arbeidet særskilt barn 43
- Sikkerhetsinformasjon 43
- Tillat aldri barn personer med inn skrenkede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfa ring og eller manglende kunnskap og eller personer som ikke er fortro lig med disse anvisningene å bruke redskapet nasjonale bestemmelser innskrenker muligens alderen til bru keren 43
- Transport 43
- Vær spesielt forsiktig når du bruker redskapet i høyden bruk den medle verte bærestroppen for mer komfor tabel bruk 43
- Illustrerte komponenter se bildene a og c 45
- Leveranseomfang se bilde b 45
- Montering og drift 45
- Tekniske data 45
- Feilsøking 46
- Igangsetting 46
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 46
- Opplading av batteriet se bildene a og c 46
- Pleie rengjøringshode 46
- Vedlikehold og rengjøring se bilde k 46
- Deponering 47
- Erityistä varovaisuutta on noudatet tava jos käytät laitetta korkealla käytä toimitukseen kuuluvaa kanna tinsilmukkaa vaivatonta käyttöä var ten 47
- Käyttäjä on vastuussa työkohteessa olevasta ulkopuolisesta henkilöstä 47
- Käyttö 47
- Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää sitä ainoastaan ohjeiden mukaan paikallisia olosuhteita tulee ottaa huomioon työskentelyn aikana on aktiivisesti varottava muita henkilöi tä etenkin lapsia 47
- Lapsia tulee valvoa ja varmistaa että he eivät leiki laitteen kanssa 47
- Transport 47
- Turvallisuusohjeita 47
- Waroitus lue kaikki turvallisuus ja käyttöohjeet turvallisuus ja käyt töohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa loukkaantumisiin tunnusmerkit 47
- Älä koskaan anna lasten henkilöiden joilla on rajalliset fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva koke mus ja tai puuttuva tieto ja tai eivät tunne näitä ohjeita käyttää laitetta kansalliset säännökset saattavat raja ta käyttäjän iän 47
- Älä nojaa ulos ikkunasta laitetta käyt täessäsi 47
- Asennus ja käyttö 49
- Kuvassa olevat osat katso kuvat a ja c 49
- Tekniset tiedot 49
- Vakiovarusteet katso kuva b 49
- Akun lataus katso kuvat a ja c 50
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 50
- Huolto ja puhdistus katso kuva k 50
- Kuljetus 50
- Käyttöönotto 50
- Puhdistuspään hoito 50
- Vianetsintä 50
- Hävitys 51
- Ελληνικά 51
- Ιδιαίτερη προσοχή απαιτείται όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ύψος για πιο άνετη χρήση χρησιμοποιήστε τον ιμάντα ανάρτησης που παραδίδεται μαζί 51
- Κατά τη χρήση της συσκευής μη σκύβετε από το παράθυρο 51
- Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά σε άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία και ή ελλιπείς γνώσεις ή και σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή οι εθνικές προδιαγραφές περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία του χρήστη 51
- Ο χειριστής η χειρίστρια της συσκευής πρέπει να την χρησιμοποιεί μόνο σύμφωνα με τον προορισμό της πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εκάστοτε τοπικές συνθήκες κατά την εργασία πρέπει να δίνετε ευσυνείδητα προσοχή σε τυχόν παρευρισκόμενα άτομα ιδιαίτερα δε σε παιδιά 51
- Ο χρήστης φέρει την ευθύνη για τρίτα άτομα στην περιοχή της εργασίας 51
- Προειδοποίηση διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες οι παραλείψεις κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς σύμβολα 51
- Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να είναι σίγουρο ότι δεν θα παίξουν με τη συσκευή 51
- Υποδείξεις ασφαλείας 51
- Χειρισμός 51
- Απεικονιζόμενα στοιχεία βλέπε εικόνες α και c 53
- Περιεχόμενο συσκευασίας βλέπε εικόνα b 53
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 53
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 53
- Αναζήτηση σφαλμάτων 54
- Θέση σε λειτουργία 54
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 54
- Φόρτιση μπαταρίας βλέπε εικόνες α και c 54
- Güvenlik talimatı 55
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 55
- Türkçe 55
- Uyari bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun güvenlik talimatına ve uyarılara uyulmadığı takdirde yaralanmalara neden olunabilir semboller 55
- Απόσυρση 55
- Μεταφορά 55
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 55
- Συντήρηση και καθαρισμός βλέπε εικόνα k 55
- Φροντίδα της κεφαλής καθαρισμού 55
- Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir bu kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın 57
- Teslimat kapsamı bakınız şekil b 57
- Usulüne uygun kullanım 57
- Çocuklara göz kulak olun bu şekilde çocukların aletle oynamasını önlersiniz 57
- Çocukların ve fiziksel duyusal veya zihni yetenekleri sınırlı olan veya yeterli deneyim ve veya bilgiye sahip olmayan ve veya aletin nasıl kullanılacağına dair talimat almayan kişilerin bahçe aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin ulusal yönetmelikler kullanıcıların yaşını sınırlayabilir 57
- Şekli gösterilen elemanlar bakınız şekiller a ve c 57
- Akünün şarjı bakınız şekiller a ve c 58
- Montaj ve işletim 58
- Teknik veriler 58
- Çalıştırma 58
- Bakım ve temizlik bakınız şekil k 59
- Hata arama 59
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 59
- Temizleme başının bakımı 59
- Aküler bataryalar 60
- Nakliye 60
- Tasfiye 60
- Polski 61
- Dane techniczne 63
- Przedstawione graficznie komponenty zob rys a i c 63
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 63
- Zakres dostawy zob rys b 63
- Lokalizacja usterek 64
- Montaż i praca 64
- Włączenie 64
- Ładowanie akumulatora zob rys a i c 64
- Akumulatory baterie 65
- Konserwacja i czyszczenie zob rys k 65
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 65
- Pielęgnacja głowicy czyszczącej 65
- Transport 65
- Usuwanie odpadów 65
- Česky 66
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky čtěte všechna varovná upo zornění a pokyny zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění uchovejte tento návod pro pozdější použití 67
- Dohlížejte na děti tím bude zajištěno aby si s nářadím nehrály 67
- Nabíjejte nářadí pouze dodanou nabíječkou 67
- Neprovádějte na nářadí žádné změny nepřípustné změny mohou omezit bezpečnost vašeho nářadí vést k zesílenému hluku a vibracím a horšímu výkonu 67
- Nesahejte a nezastrkávejte žádné vodivé předměty jako šroubováky či podobně do nabíjecí zdířky 67
- Nikdy nedovolte zahradní nářadí používat dětem osobám s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědomostmi a nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny národní předpisy možná omezují věk obsluhy 67
- Nářadí obsahuje akumulátory které nejsou vyměnitelné 67
- Obsah dodávky viz obrázek b 67
- Určené použití 67
- Zobrazené komponenty viz obrázky a a c 67
- Montáž a provoz 68
- Nabíjení akumulátoru viz obrázky a a c 68
- Technická data 68
- Uvedení do provozu 68
- Akumulátory baterie 69
- Hledání závad 69
- Péče o čisticí hlavici 69
- Přeprava 69
- Zpracování odpadů 69
- Zákaznická a poradenská služba 69
- Údržba a čištění viz obr k 69
- Slovensky 70
- Montáž a používanie 72
- Obsah dodávky základná výbava pozrite si obrázok b 72
- Technické údaje 72
- Vyobrazené komponenty pozri obrázky a a c 72
- Hľadanie porúch 73
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázky a a c 73
- Ošetrovanie čistiacej hlavy 73
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 73
- Uvedenie do prevádzky 73
- Údržba a čistenie pozri obrázok k 73
- A kezelő személy a berendezést csak a rendeltetésének megfelelően használja vegye figyelembe a helyi adottságokat munka közben tudatosan ügyeljen a közelben lévő más személyekre mindenek előtt gyerekekre 74
- A készülék használata közben ne hajoljon ki az ablakon 74
- Biztonsági előírások 74
- Figyelmeztetés olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást a biztonsági előírások és utasítások betartásának elmulasztása sérüléseket okozhat jelképes ábrák 74
- Kezelés 74
- Különösen vigyázzon ha a készüléket magas helyen használja a kényelmesebb használathoz használja a készülékkel szállított hevederhurkot 74
- Likvidácia 74
- Magyar 74
- Sohase engedje meg hogy ezt a készüléket gyermekek vagy korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező és vagy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek használják az ön országában 74
- Transport 74
- Az ábrázolásra kerülő komponensek lásd az a és c ábrát 76
- Biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel 76
- Műszaki adatok 76
- Rendeltetésszerű használat 76
- Szállítmány tartalma lásd a b ábrát 76
- Ügyeljen a gyerekekre ez 76
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a és c ábrát 77
- Felszerelés és üzemeltetés 77
- Hibakeresés 77
- Üzembevétel 77
- A tisztítófej ápolása 78
- Akkumulátorok elemek 78
- Hulladékkezelés 78
- Karbantartás és tisztítás lásd a k ábrát 78
- Szállítás 78
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 78
- Предупреждение прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции несоблюдение нижеприведенных указаний по технике безопасности и инструкций может привести к травмам символы 79
- Русский 79
- Срок службы изделия 79
- Указания по безопасности 79
- Комплект поставки см рис b 81
- Никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и или лицам не знакомым с этими указаниями национальные предписания могут ограничивать возраст оператора 81
- Прибор не содержит аккумуляторов которые нельзя было бы заменить 81
- Применение по назначению 81
- Смотрите за детьми детям не разрешается играть с инструментом 81
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств прочтите все указания и инструкции по технике безопасности упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током пожара и тяжелых травм сохраните это руководство для использования в будущем 81
- Изображенные составные части см рис a и с 82
- Монтаж и эксплуатация 82
- Технические данные 82
- Эксплуатация 82
- Зарядка аккумулятора см рис a и с 83
- Поиск неисправностей 83
- Техобслуживание и очистка см рис k 83
- Уход за очистной головкой 83
- Аккумуляторы батареи 84
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 84
- Транспортировка 84
- Утилизация 84
- Українська 85
- Зображені компоненти див мал а і с 87
- Монтаж та експлуатація 87
- Обсяг поставки див мал b 87
- Технічні дані 87
- Заряджання акумуляторної батареї див мал а і с 88
- Початок роботи 88
- Пошук несправностей 88
- Акумулятори батарейки 89
- Догляд за очисною головкою 89
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 89
- Технічне обслуговування і очищення див мал k 89
- Транспортування 89
- Утилізація 89
- Басқару 90
- Сақтандыру нұсқаулар мен қауіпсіздік нұсқауларының барлығын оқып шығыңыз нұсқаулар мен қауіпсіздік нұсқауларын ұстанбау жаралануларға апара алады белгілер 90
- Электрбұйымды басқаратын тұлға оны тек қана белгіленіп көрсетілген мақсаттарымен қолдануға тиісті жергілікті айырықшылықтарға назар аударылуы керек жұмыс барысында басқа адамдарға әсіресе балаларға назар аударып әрекет ету керек 90
- Қaзақша 90
- Қауіпсіздік нұсқаулары 90
- Құралды биік жерлерде қолданғанда ерекше сақтықпен 90
- Балаларға дене сенсорлық немесе ақыл ой қабілеттері шектелген болған адамдарға немесе осындай бұйымдармен жұмыс тәжірибесі жеткіліксіз болған және немесе білімі жеткіліксіз болған және немесе осы қолдану нұсқаулықпен таныс болмаған адамдарға ешқашан осы бақ электр бұймымен жұмыс істеуге рұқсат етпеңіз электр бұйым қолданушының жасы бойынша мәліметтер бұйыс қолданылатын елдегі ұлттық ережелер арқылы шектелуі мүмкін 92
- Балаларға қарап жүріңіз осының арқасында балалар құралмен ойнамай жүргені қамтамасыз етіледі 92
- Жеткізу көлемі в суретін қараңыз 92
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін осы нұсқаулықты оны келешекте қолдана алу үшін сақтап жүріңіз 92
- Тағайындалу бойынша қолдану 92
- Құрал құрамында ауыстырыла алынбайтын аккумуляторлар бар 92
- Бейнеленген құрамды бөлшектер a мен c суреттерін қараңыз 93
- Монтаж және пайдалану 93
- Техникалық мәліметтер 93
- Аккумуляторды зарядтау a мен c суреттерін қараңыз 94
- Пайдалануға ендіру 94
- Қателерді белгілеу 94
- Қызмет көрсету және тазалау k суретін қараңыз 94
- Аккумуляторлар батареялар 95
- Жуу басын күту 95
- Кәдеге жарату 95
- Тасымалдау 95
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 95
- Română 96
- Date tehnice 98
- Elemente componente vezi figurile a şi c 98
- Montare şi funcţionare 98
- Set de livrare vezi figura b 98
- Detectarea defecţiunilor 99
- Punere în funcţiune 99
- Încărcarea acumulatorului vezi figurile a şi c 99
- Întreţinere şi curăţare vezi figura k 99
- Întreţinerea capului de curăţare 99
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 100
- Eliminare 100
- Transport 100
- Български 100
- Внимание прочетете всички указания за безопасност и за работа с машината пропуски при спазването на указанията за безопасност и за работа с машината могат да предизвикат наранявания символи 100
- Лицето което обслужва електроинструмента трябва да го ползва само съобразно предназначението му при това трябва да се отчитат особеностите на конкретната ситуация обръщайте специално внимание да предпазвате намиращи се наблизо лица особено деца 100
- Обслужване 100
- Указания за безопасна работа 100
- Изобразени елементи вижте фигури а и с 102
- Не допускайте този градински електроинструмент да бъде ползван от деца лица с ограничени физически сензорни или душевни способности или лица с недостатъчни познания и опит и или лица които не са запознати с тези указания възможно е национални нормативни документи да ограничават възрастта на работещия с градинския електроинструмент 102
- Окомплектовка вижте фигура b 102
- Предназначение на електро инструмента 102
- Следете деца така се осигурява че децата няма да играят с машината за рязане на високи клони 102
- Токов удар пожар и или тежки травми запазете това ръководство за експлоатация за ползване по късно 102
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фигури а и с 103
- Монтиране и работа 103
- Пускане в експлоатация 103
- Технически данни 103
- Грижа за почистващата глава 104
- Отстраняване на дефекти 104
- Поддържане и почистване вижте фиг k 104
- Сервиз и технически съвети 104
- Безбедносни напомени 105
- Бракуване 105
- Македонски 105
- Предупредување прочитајте ги сите безбедносни напомени и предупредувања непочитувањето на безбедносните упатства и инструкции може да предизвика повреда ознаки 105
- Ракувачот мора да ракува со уредот во склад со прописите при ракувањето со уредот мора да ги земе пред вид конкретните услови при работата мора да внимава на другите личности а посебно на децата 105
- Ракување 105
- Транспортиране 105
- Илустрација на компоненти види ги сликите a и c 107
- Надгледувајте ги децата поради сигурност не дозволувајте им на деца да си играат со уредот 107
- Не дозволувајте им на деца личности со ограничени физички сензорни или психички ограничувања и или недостаток на знаење или на личности незапознаени со ова упатство да го употребуваат уредот локалните прописи можат да ја ограничат возраста на ракувачот 107
- Обем на испорака види слика b 107
- Употреба со соодветна намена 107
- Монтажа и користење 108
- Полнење на батеријата види ги сликите a и c 108
- Ставање во употреба 108
- Технички податоци 108
- Батерии 109
- Нега на главата за чистење 109
- Одржување и чистење види слика k 109
- Отстранување 109
- Отстранување грешки 109
- Сервисна служба и совети при користење 109
- Транспорт 109
- Srpski 110
- Ne dodirujte provodljive predmete kao uvrtači ili slično u priključak za punjenje 111
- Ne dozvolite deci osobama sa ograničenim fizičkim čulnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i ili nedostajućim znanjem i ili sa ovim uputstvima ne davati nikada baštenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja nacionalni propisi ograničavaju moguću starost radnika 111
- Ne preduzimaje nikakve promene na uredjaju nedozvoljene promene mogu oštetiti sigurnost vašeg uredjaja pojačati šumove i uticati na loš učinak 111
- Ne upotrebljavaje vrelu ili kipuću vodu da bi čistili uredjaj 111
- Ne uranjajte uredjaj u vodu on sadrži električne komponente 111
- Obim isporuke videti sliku b 111
- Pazite na decu tako se obezbedjuje da se deca ne igraju sa uredjajem 111
- Punite uredjaj samo sa zajedno isporučenim uredjajem za punjenje 111
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje čitajte sva upozorenja i uputstva propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar požar i ili teške povrede čuvajte ovo uputstvo za kasniju upotrebu 111
- Upotreba prema svrsi 111
- Uredjaj sadrži akumulatore koji se ne mogu menjati 111
- Komponente sa slike pogledajte slike a i c 112
- Montaža i rad 112
- Puštanje u rad 112
- Tehnički podaci 112
- Održavanje glave za čišćenje 113
- Održavanje i čišćenje pogledajte sliku k 113
- Punjenje akumulatora pogledajte slike a i c 113
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 113
- Traženje grešaka 113
- Bodite še posebej previdni če uporabljate napravo na višini za udobno uporabo uporabljajte priloženo nosilno zanko 114
- Nadzorujte otroke in zagotovite da se slednji ne bodo igrali z napravo 114
- Opozorilo preberite vsa varnostna navodila in napotke napake pri upoštevanju varnostnih navodil in napotkov lahko povzročijo poškodbe simboli 114
- Pri uporabi se ne smete nasloniti skozi okno 114
- Slovensko 114
- Transport 114
- Uklanjanje djubreta 114
- Uporaba 114
- Uporabe orodja nikoli ne dovolite otrokom osebam z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in ali pomanjkljivim znanjem in ali osebam ki s temi navodili niso seznanjene morebiti nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika 114
- Uporabnik sme napravo uporabljati le v skladu z namenom potrebno je upoštevati lokalne okoliščine pri delu zavestno pazite na druge osebe še posebej na otroke 114
- Varnostna navodila 114
- Komponente na sliki glejte sliki a in c 116
- Obseg pošiljke glejte sliko b 116
- Tehnični podatki 116
- Uporaba v skladu z namenom 116
- Iskanje napak 117
- Montaža in obratovanje 117
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliki a in c 117
- Akumulatorji baterije 118
- Hrvatski 118
- Nega čistilne glave 118
- Odlaganje 118
- Servis in svetovanje o uporabi 118
- Transport 118
- Upozorenje pročitajte sve sigurnosne napomene i upute propusti u poštivanju sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati teške ozljede simboli 118
- Upute za sigurnost 118
- Vzdrževanje in čiščenje glejte sliko k 118
- Da se djeca ne igraju uređajem 120
- Nadzirite djecu time ćete osigurati 120
- Nedovoljnim znanjem i ili ako ove osobe nisu upoznate s uputama za uporabu i ako nikada nisu koristile ovaj vrtni uređaj važećim propisima u dotičnoj zemlji možda je ograničena starost rukovatelja ovim uređajem 120
- Opseg isporuke pogledajte sliku b 120
- Prikazani dijelovi uređaja vidjeti slike a i c 120
- Tehnički podaci 120
- Uporaba za određenu namjenu 120
- Montaža i rad 121
- Punjenje aku baterije vidjeti slike a i c 121
- Puštanje u rad 121
- Traženje greške 121
- Aku baterije baterije 122
- Njegovanje glave za čišćenje 122
- Održavanje i čišćenje vidjeti sliku k 122
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 122
- Transport 122
- Zbrinjavanje 122
- Laadige seadet vaid kaasasoleva laadijaga 124
- Nõuetekohane kasutamine 124
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused hoidke see käsiraamat edasiseks kasutamiseks alles 124
- Pidage silmas lapsi sellega tagatakse et lapsed ei mängiks seadmega 124
- Seade sisaldab akusid mis ei ole vahetatavad 124
- Seadme osad vt jooniseid a ja c 124
- Tarnekomplekt vt joonist b 124
- Ärge lubage aiatööriista kasutada lastel ja isikutel kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad tööriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga siseriiklike õigusaktidega võib olla seatud piiranguid tööriista kasutaja vanusele 124
- Ärge puudutage laadimispesa ega pistke sellesse elektrit juhtivaid esemeid nt kruvikeerajad jms 124
- Ärge seadet modifitseerige lubamatud modifikatsioonid võivad mõjutada seadme ohutust põhjustada kõva müra ja vibratsiooni ning seadme töövõimet häirida 124
- Aku laadimine vt jooniseid a ja c 125
- Kasutuselevõtt 125
- Kokkupanek ja kasutamine 125
- Tehnilised andmed 125
- Akud patareid 126
- Hooldus ja puhastus vt joonist k 126
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 126
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 126
- Puhastuspea hooldus 126
- Transport 126
- Vea otsing 126
- Latviešu 127
- Attēlotās sastāvdaļas attēli a un c 129
- Montāža un lietošana 129
- Piegādes komplekts attēls b 129
- Tehniskie parametri 129
- Akumulatora uzlādes ierīce attēli a un c 130
- Apkalpošana un tīrīšana attēls k 130
- Kļūmju uzmeklēšana 130
- Tīrīšanas galvas kopšana 130
- Uzsākot lietošanu 130
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 131
- Dirbančiajam asmeniui prietaisą leidžiama naudoti tik pagal paskirtį būtina atsižvelgti į prietaiso naudojimo vietoje esančias realias sąlygas dirbdami būtinai atsižvelkite į kitus žmones ypač į vaikus 131
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 131
- Lietuviškai 131
- Naudojimas 131
- Saugos nuorodos 131
- Transportēšana 131
- Ypač reikia būti atsargiems naudojant prietaisą aukštai patogesniam naudojimui yra skirta komplekte esanti nešiojimo kilpa 131
- Įspėjimas perskaitykite visas saugos nuorodas ir instrukcijas tinkamai nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis simboliai 131
- Būti numatyti operatorių amžiaus apribojimai 133
- Elektrinio įrankio paskirtis 133
- Pavaizduoti prietaiso elementai žr pav a ir c 133
- Prižiūrėkite vaikus taip bus 133
- Techniniai duomenys 133
- Tiekiamas komplektas žr b pav 133
- Užtikrinama kad vaikai su prietaisu nežaistų 133
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr pav a ir c 134
- Montavimas ir naudojimas 134
- Parengimas naudoti 134
- Akumuliatoriai ir baterijos 135
- Gedimų nustatymas 135
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 135
- Priežiūra ir valymas žr pav k 135
- Transportavimas 135
- Valymo galvutės priežiūra 135
- Šalinimas 135
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 136
- تايراطبلا مكارملا 136
- عربي 136
- لقنلا 136
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ 137
- عربي 137 137
- مادختسلاا 137
- C و a روصلا عجار مكرملا نحش 138
- K ةروصلا عجارت 138
- ءاطخلأا نع ثحبلا 138
- عربي 138
- فيظنتلا سأرب ةيانعلا 138
- فيظنتلاو ةنايصلا 138
- ليغشتلا ءدب 138
- C و a روصلا عجار 139
- ةروصملا ءازجلأا 139
- ةينفلا تانايبلا 139
- عربي 139 139
- ليغشتلاو بيكرتلا 139
- B ةروصلا عجارت ديروتلا قاطن 140
- ءاطخلأا باكترا نإ تاميلعتلاو ةيبيذحتلا تاظحلاملا قيبطت دني 140
- ءيدر ءادأ ىلإو 140
- ادرأ هذه تاميلعتلا ىلي نيعلطم زوجي ةقيدحلا زاهج اولمعتسي نأ نس نم ةينطولا ماكحلأا دحت نأ 140
- بيغلا صاخشلأل وأ و ةفبعملا 140
- ةبيطخ حوبجر ةراصلإا 140
- ةلراقلا لئاوسلا لمعتست لا 140
- ةلقان ضابغأ يأ زبغت وأ سملت لا 140
- ةيئاربهك ءازجأ ىلي يوتحي 140
- ةيريذحتلا 140
- تامدصلا یلإ يدؤي دق تاميلعتلاو وأ و قئابحلا بوشن یلإ ةيئاربهكلا 140
- دحت دق ةحومسم بيغلا تلايدعتلا ىلإ يدؤت دقو زاهجلا ةملاس نم تازازتهلااو توصلا عافترا ةدايز 140
- دقف حوطسلا فيظنت لجأ نم قابتحلاا بطاخم ىلإ كلذ يدؤي 140
- ريغ مكارم ىلع زاهجلا يوتحي 140
- زاهج مادختساب زاهجلا نحشا 140
- زاهجلا فيظنت لجأ نم 140
- زاهجلار اوبعلي نل لافطلأا 140
- صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا 140
- صصخملا لامعتسلاا 140
- طقف قفرملا نحشلا 140
- عربي 140
- عف لاثم هراش ام وأ عغابر كفم 140
- علغملا وأ نخاسلا ءاملا لمعتست لا 140
- عمودعملا وأ و ةببخلا عليلقلا 140
- عوجرلل تاميلعتلا هذهب ظفتحا 140
- عيمج أرقا تاظحلاملا 140
- قيبطتلا ةادأ عف وأ زاهجلا عف 140
- لادبتسلال ةلباق 140
- لاعتشلال 140
- لبقتسملا يف اهيلإ 140
- مدختسملا 140
- نأر كلذ نمضي لافطلأا بقار 140
- نإ زاهجلاب تلايدعت يأ رجت لا 140
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت 140
- نحشلا سبقم 140
- نخاسلا ءاملار 140
- نخاسلا وأ علغملا ءاملا مدختست لا 140
- هنإ ءاملا عف زاهجلا سطغت لا 140
- وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا 140
- وأ ةيدسجلا تاردقملا يوذ 140
- زومرلا 141
- ليغشتلا 141
- مادختسلاا 141
- ناملأا تاميلعت 141
- يبرع 141
- K ریوصت هب دوش عوجر هاگتسد 142
- اه یرتاب 142
- فارسى 142
- نایرتشم اب 142
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 142
- هاگتسد لمح 142
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 142
- هدننک زیمت هغیت زا یرادهگن 142
- هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 142
- C و a ریواصت 143
- اطخ یوجتسج 143
- فارسى 143 143
- هاگتسد دربراک هوحن 143
- هب دوش عوجر یرتاب ندرك ژراش هوحن 143
- B ریوصت هب دوش عوجر 144
- C و a ریواصت 144
- دربراک و بصن هوحن 144
- فارسى 144
- هاگتسد ءازجا 144
- هب دوش عوجر هاگتسد ءازجا 144
- یلاسرا تایوتحم 144
- ینف تاصخشم 144
- تاا نکمم زسجم ریغ تارییغت و لتخم ار سمش هسگتاد ینمیا 145
- تاروتسد هیلک 145
- تسا ضیوعت لباق 145
- دارىا ریسا و نسکدوک هب زگره 145
- دراد دوجو یگتخوا 145
- دشسب یم 145
- دننک دودحم ار 145
- دننک شزرل سی دیدش 145
- دننک یمن یزسب رازبا 145
- دینک 145
- دینک ژراش یلاسرا 145
- دینک یراددوخ شسپبآ سی هسگتاد 145
- دینکن 145
- دینکن رو هطوغ بآ رد ار هسگتاد 145
- دینکن یراکتسد ار هاگتسد 145
- رد شوج سی غاد بآ هدسفتاا زا 145
- رطخ دینکن هدسفتاا حوطا ندرک 145
- ریغ یاه یرتاب لماش هاگتسد 145
- زیمت یارب شوج سی غاد بآ زا 145
- سب نسکدوک هک دیوش یم نئمطم 145
- طوبرم تاررقم دیهدن ار ینسبغسب ربرسک نا دنناوت یم روشک ره هب 145
- فارسى 145 145
- مدع زا یشسن تسهسبتشا دینک 145
- نکمم ینمیا تاروتاد نیا تیسعر یگتخوا یگتىرگ قرب ثعسب تاا دوش دیدش یسه تحارج ریسا سی و 145
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 145
- هب سی ییسنشآ سی هبرجت نودب سی شور زا علاطا نودب صسخشا رازبا زا هدسفتاا هزسجا یربرسک 145
- هدسفتاا لسعتشا لبسق تسعیسم زا 145
- هعلاطم ار اه 145
- هنوگنیا دیشاب ناکدوک بقارم 145
- ورى ژرسش لحم رد ار نآ دننسم سی 145
- ژراش هاگتسد اب اهنت ار هاگتسد 145
- ژراش یاههاگتسد 145
- یئامنهار و ینمیا 145
- یادص و را دسجیا سی مک ار هدزسب 145
- یارب ار ار یامنهار هچرتفد نیا 145
- یارب شوج سی غاد بآ هدسفتاا زا 145
- یارب ینمیا تاروتسد 145
- یتشوگچیپ دننسم یدسه ئیش چیه 145
- یراددوخ هسگتاد ندرک زیمت 145
- یرادهگن بوخ هدنیآ رد هدافتسا 145
- یمسج و یحور یسهیتاسک یاراد 145
- یکیرتکلا تسعطق یاراد هسگتاد 145
- اه تملاع 146
- دربراک 146
- فسراف 146
- یربراک 146
- ینمیا یاه یئامنهار 146
- Obj_buch 3470 001 book page 148 wednesday december 13 2017 9 42 am 148
- Obj_buch 3470 001 book page 150 wednesday december 13 2017 9 42 am 150
- Obj_buch 3470 001 book page 152 wednesday december 13 2017 9 42 am 152
- Obj_buch 3470 001 book page 154 wednesday december 13 2017 9 42 am 154
- Obj_buch 3470 001 book page 156 wednesday december 13 2017 9 42 am 156
- Www bosch pt com 156
Похожие устройства
- Gorenje ECT648ORAB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje One DVG 65 W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MG2500SJW Инструкция по эксплуатации
- Candy CKHN 202 IX Инструкция по эксплуатации
- LG GN-H432HMHZ Инструкция по эксплуатации
- Zanussi OPZA4330B 949 496 904 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFSM78OHI Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFTF78OHG Инструкция по эксплуатации
- Steba PG4.4 euro Шампань Инструкция по эксплуатации
- Endever Wokmaster 330 Серый Инструкция по эксплуатации
- Beurer HT80 Black/Pink Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I39 Violet Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston Free Space MWHAF 201 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW8WR261B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW6CR428W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW7WR361S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston COOK 25 MWHA 251 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston Free Space MWHAF 206 B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW7WR468W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston COOK 25 MWHA 253 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения