Gorenje One DVG 65 W Инструкция по эксплуатации онлайн [3/56] 377658
Содержание
- Důležité informace a doporučení 7
- Elektrické připojení 7
- Instalace 7
- Montáž odsavače 7
- Návod k obsluze a údržbě 7
- Popis obr 1 7
- Důležité 8
- Montáž odtahové verz e a dekoračního komína 8
- Nastavení stupně výk onu odsavače 8
- Odtahová verze 8
- Ovládání obr 6 8
- Recirkulační verze 8
- Zapnutí odsavače 8
- Automatické vypnutí odsavače 9
- Bezpečnostní vypnutí odsavače 9
- Deaktivace funkce clean and fresh 9
- Funkce clean and fresh postup 9
- Instalace kazetového uhlíkového filtru 9
- Kazetový uhlíkový fi ltr 9
- Kovový filtr proti mastnotám 9
- Postup 9
- Poznámka 9
- Signální svítidlo st avu filtru 9
- Timer časovač 9
- Vypnutí odsavače 9
- Vypnutí osvětlení odsavače 9
- Za pnutí osvětlení odsavače 9
- Údržba a čištění 9
- Likvidace spotřebiče po ukončení životnosti 10
- Likvidace uhlíkových filtrů po ukončení životnosti 10
- Osvětlení 10
- Poznámka 10
- Reklamace 10
- Upozornění 10
- Výměna halogenové žá rovky obr 7 10
- Způsoby využití a li kvidace obalu 10
- Čištění 10
- 150 mm 120 mm 11
- Barva provedení nerez sklo 11
- Celkový příkon odsavače 240 w 11
- Cs 410335cs 11
- Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 62 db a c ož představuje hladinu a akustického výkonu vzhledem referenčnímu akustick ému výkon u 1 pw 11
- Elektrické napětí 230 v 11
- Filtr proti mastnotám 1 ks kovový 11
- Hlučnost 62 dba 11
- Hmoždinky a vruty pro montáž odsavače na zeď a vruty na upevnění dekoračního komín u vrut 5 x 50mm 6ks vrut 3 9 x 8mm 2ks hmoždinka h 8 6ks horní kryt dekoračního komína pro recirkulaci konzola pro upevnění dekoračního komínu d ekorační komín 2ks zpětná klapka je součástí motoru ventilátoru redukce 150 120mm těsnění 1ks 11
- Max příkon motoru 200 w 11
- Odtah horní recirkulace 11
- Odtah odtah s redukcí 11
- Osvětlení halogen 2 x 20 w 11
- Ovládání touch control 11
- Počet motorů 1 11
- Počet stupňů výkonu 3 booster 11
- Příslušenství odsavače 11
- Příslušenství odsavače na objednávku 11
- Rozměry mm š x h x v obr 600 x 446 x 523 11
- Typ 8140 dvg 65 w 11
- Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem i 11
- Uhlíkový filtr sestava sap 322147 prodloužení dekoračního komínu sap 322151 odtahová hadice 120 nebo 150 mm upevňovací spona sada pro recirkulaci 11
- Základní technické ú daje 11
- Informační list 12
- Важная информация и рекомендации 13
- Внимание 13
- Описание рис 1 13
- Руководство по обслуживанию и техобслуживанию 13
- Электрическое подключение 13
- Важно 14
- Внимание 14
- Вытяжная версия 14
- Монтаж вытяжки 14
- Монтаж вытяжной версии a декоративного дымохода рис 5 14
- Рециркуляционная версия 14
- Управление рис 6 14
- Установка 14
- Booster функция повышенной мощности 15
- Включение вытяжки 15
- Включение освещения вытяжки 15
- Внимание 15
- Выключение вытяжки 15
- Выключение освещения вытяжки 15
- Дезактивация отмена функции booster 15
- Дезактивация функции clean and fresh 15
- Настройка уровня мощности вытяжки 15
- Порядок действий 15
- Примечание 15
- Таймер 15
- Функция clean and fr esh порядок действий 15
- Автоматическое выключение вытяжки 16
- Внимание 16
- Замена галогенной лампы рис 7 16
- Защитное выключение вытяжки 16
- Ликвидация угольных фильтров по истечении срока службы 16
- Металлический жировой фильтр 16
- Освещение 16
- Световая сигнализация состояния фильтра 16
- Способ использования и ликвидации упаковки 16
- Техобслуживание и очистка 16
- Угольный фильтр 16
- Установка угольного фильтра 16
- Чистка 16
- X xx x xxxx x 17
- Ликвидация прибора по истечении срока службы 17
- Основные технические данные 17
- Претензии 17
- Примечание 17
- Принадлежности вытяжки 17
- Важлива інформація та рекомендації 18
- Електричне підключення 18
- Керівництво по обслуговуванню та техобслуговуванню 18
- Опис мал 1 18
- Увага 18
- Установка 18
- Важливо 19
- Витяжна версія 19
- Монтаж витяжки 19
- Монтаж витяжної версії a декоративного димоходу мал 5 19
- Рециркуляційна версія 19
- Увага 19
- Управління мал 6 19
- Автоматичне вимикання витяжки 20
- Бустер функція підвищеної потужності 20
- Вимкнення витяжки 20
- Вимкнення освітлення витяжки 20
- Дезактивация скасування функції booster 20
- Дезактивація функції clean and fresh 20
- Запобіжне вимикання витяжки 20
- Порядок дій 20
- Примітка 20
- Регулювання рівня потужності витяжки 20
- Світлова сигналізація стану фільтра 20
- Таймер 20
- Увімкнення витяжки 20
- Увімкнення освітлення витяжки 20
- Функція clean and fr esh порядок дій 20
- Вугільний фільтр 21
- Догляд і очищення 21
- Заміна галогенної лампи мал 7 21
- Ліквідація пристрою після закінчення строку служби 21
- Ліквідація фільтрів після закінчення строку служби 21
- Металевий жировий фільтр 21
- Освітлення 21
- Претензії 21
- Примітка 21
- Спосіб використання та ліквідації упаковки 21
- Увага 21
- Установка вугільного фільтра 21
- Чищення 21
- Основні технічні дані 22
- Приналежності витяжки 22
- Приналежності на замовлення 22
- Attention 23
- Description fig 23
- Electric connection 23
- Important information and recommendations 23
- Installation 23
- Operation and maintenance manual 23
- Caution 24
- Control fig 6 24
- Important 24
- Mounting of cooker hood 24
- Mounting of exhaustion version and of decoration chimney 24
- Recirculation version 24
- Switching on of cooker hood 24
- The exhaustion version 24
- Automatic switching off of the cooker hood 25
- Booster function of increased capacity 25
- Clean and fresh function method 25
- Deactivation cancelling of booster function 25
- Deactivation of clean and fresh function 25
- Maintenance and cleaning 25
- Method 25
- Remark 25
- Safety switching off of the cooker hood 25
- Setting up of capacity level for the cooker hood 25
- Signal light for the pollution level of the filter 25
- Switching off of lighting of the cooker hood 25
- Switching off of the cooker hood 25
- Switching on of lighting of the cooker hood 25
- Cassette carbon filter 26
- Caution 26
- Claims 26
- Cleaning 26
- Grease metal filter 26
- Installation of cassette carbon filter 26
- Lighting 26
- Liquidation of appliance after finishing of use 26
- Liquidation of carbon filters after finished lifetime 26
- Method of use and liquidation of packaging 26
- Notice 26
- Remark 26
- Replacing of halogen bulb fig 7 26
- Accessories of cooker hood 27
- Accessories of cooker hood for ordering 27
- Basic technical data 27
- Achtung 29
- Anweisungen für bedi enung und wartung 29
- Beschreibung abb 1 29
- Elektrische anschluss 29
- Montage 29
- Vorsicht 29
- Wichtige informationen und empfehlungen 29
- Abzugsversion 30
- Bedienung abb 6 30
- Montage der abzugsversion und des dekorationskamins abb 5 30
- Montage des abzugsschranks 30
- Vorsicht 30
- Wichtig 30
- Zirkulationsversion 30
- Abschaltung der funk tion clean and fresh 31
- Abschaltung der lichtung des abzugsschranks 31
- Abschaltung des abzugsschranks 31
- Bemerkung 31
- Booster funktion d er erhöhten leistung 31
- De aktivierung löschung der booster funktion 31
- Einschaltung der lichtung des abzugsschranks 31
- Einstellung der leistungsstufe des abzugsschranks 31
- Funktion clean and fresh reinigung und erneuerung methode 31
- Methode 31
- Timer wecker 31
- Vorsicht 31
- Zuschaltung des abzugsschranks 31
- Austausch einer halogenlampe abb 7 32
- Automatische abschaltung des abzugsschranks 32
- Beleuchtung 32
- Entsorgung der kohlenfilter nach beendigung der benützung 32
- Hinweis 32
- Kohlenfilter 32
- Metall fettfilter 32
- Reinigung 32
- Sicherheitliche abschaltung des abzugsschranks 32
- Signalleuchte des zustandes der verunreinigung des filters 32
- Verlegung des kohlenfilters 32
- Vorsicht 32
- Wartung und reinigung 32
- Bemerkung 33
- Entsorgung des gerät s nach beendigung der benüt zung 33
- Methode der benutzung und entsorgung der verpackung 33
- Reklamation 33
- Technische grunddaten 33
- Zubehör des abzugss chranks 33
- Zubehör des abzugssc hranks auf bestellung 33
- Datenblatt 34
- Montaža nape 35
- Namestitev 35
- Navodilo za uporabo in vzdrževan je 35
- Opis slika 1 35
- Pomembne informacije in dodatki 35
- Priključitev na električno mrežo 35
- Booster funkcija višje zmogljivosti 36
- Izklop preklic funkcije booster 36
- Montaža različice za odvajanje i n okrasnega dimnika slika 5 36
- Nastavitev stopnje zmogljivosti aparata 36
- Pomembno 36
- Različica s cirkulac ijo 36
- Različica za odvajan je hlapov 36
- Upravljanje slika 6 36
- Vklop aparata 36
- Funkcija clean and fresh postopek 37
- Izklop funkcije clean and fresh 37
- Izklop nape 37
- Izklop osvetlitve nape 37
- Kovinski filter za prestrezanje maščob 37
- Namestitev ogljikovega filtra 37
- Ogljikov filter 37
- Opomba 37
- Opozorilna luč stanj a filtra 37
- Opozorilo 37
- Postopek 37
- Samodejen izklop aparata 37
- Timer programska ura 37
- Varnostni izklop aparata 37
- Vklop osvetlitve aparata 37
- Vzdrževanje in čišče nje 37
- Način odstranjevanja dotrajanih ogljikovih filtrov 38
- Način uporabe in ods tranjevanje ovitka 38
- Odstranjevanje aparata po izteku življenjske dobe 38
- Opomba 38
- Opozorilo 38
- Osvetlitev 38
- Reklamacije 38
- Zamenjava chalogenske zarnice z novo slika 7 38
- Čiščenje 38
- Oprema kuhinjske nape po naročilu 39
- Oprema nape 39
- Osnovni tehnični pod atki 39
- Podatkovna kartica izdelka 40
- Instalacija 41
- Opis slika 1 41
- Priključak na elektr onapajanje 41
- Upozorenje 41
- Uputstvo za korišć enje i održava nje 41
- Važne informacije i preporuke 41
- Montaža kuhinjske na pe 42
- Montaža uređaja u ve rziji sa iz vlačenje m pare i dekorativnim dimnjakom slika br 5 42
- Upozorenje 42
- Upravljanje slika 6 42
- Važno upozorenje 42
- Verzija s a izvlačenje m pare 42
- Verzija sa recirkulacijom 42
- Automatsko isključiv anje kuhinjske nape 43
- Booster funkcija povećane snage usisavanja pare 43
- Deaktiviranje funkcije clean and fresh 43
- Deaktiviranje isključivanje funkcije booster 43
- Funkcija clean and fresh postup 43
- Isključivanje kuhinj ske nape 43
- Kontrolno svetlo stanja filtera 43
- Napomena 43
- Podešavanje stepena nivoa snage kuhinjske nape 43
- Postupak 43
- Sigurnosno isključiv anje kuhinjske nape 43
- Tajmer tempiranje 43
- Uključivanje kuhinjs ke nape 43
- Uključivanje osvetl enja kuhinjske nape 43
- Instalacija ugljenog filtra 44
- Likvidacija dotrajal og uređaja 44
- Likvidacija dotrajalih ugljenih filtera 44
- Metalni filter protiv masnoće 44
- Napomena 44
- Način korišć enja i likvidacije ambalaže 44
- Održavanje i čišćenj e 44
- Osvetljenje 44
- Reklamacija 44
- Ugljeni filter 44
- Upozorenje 44
- Zamena halogenske sijalic 44
- Čišćenje 44
- Osnovni tehnički pod aci 45
- Pribor kuhinjske nape 45
- Pribor kuhinjske nape po narudžbi 45
- Важни информации и препораки 46
- Внимание 46
- Електрично поврзување 46
- Инсталација 46
- Опис приказ 1 46
- Важно 47
- Внимание 47
- Контрола сл 6 47
- Монтирање на аспираторот 47
- Монтирање на режим на исцрпување и на декоративен оџак сл 47
- Режим на исцрпување 47
- Режим на рециркулација 47
- T ајмер 48
- Вклучување на аспираторот 48
- Вклучување на осветлување на аспираторот 48
- Деактивирање на функцијата исчисти и освежи 48
- Деактивирање откажување на функцијата booster 48
- Забелешка 48
- Исклучување на аспираторот 48
- Исклучување на осветлување на аспираторот 48
- Метод 48
- Метод на функциите исчисти clean и освежи fresh 48
- Поставување на ниво на капацитет на аспираторот 48
- Светлински сигнал за нивото на загаденост на филтерот 48
- Јаглероден филтер 49
- Автоматско исклучување на аспираторот 49
- Безбедно исклучување на аспираторот 49
- Внимани 49
- Замена на халогени светилк 49
- Известување 49
- Инсталација на јаглероден филтер 49
- Ликвидација на јаглеродни филтри по завршување на нивниот век 49
- Метален филтер против маснотии 49
- Начин на употреба и отстранување на амбалажата 49
- Одржување и чистење 49
- Осветлување 49
- Чистење 49
- Додатоци на аспираторот 50
- Додатоци на аспираторот за нарачување 50
- Забелешка 50
- Ликвидација на апаратот откако ќе заврши неговата употреба 50
- Основни технички податоци 50
- Побарувања 50
- Duke ju përmbajtur këtyre rregullave ju i largoheni reklamimi t të panevojshëm përshkrimi fig 51
- Informacione të rëndësishme dhe rekomandime 51
- Instalimi 51
- Instalimi elektrik 51
- Kujdes 51
- Montimi i thithësit 51
- Vini re 51
- Booster funksioni i fuqisë së rritur 52
- Drejtimi fig 6 52
- E rëndësishme 52
- Kujdes 52
- Montimi i versionit thithës dhe oxhakut dekorativ fig 5 52
- Ndezja e thithësit 52
- Rregjistrimi i shkallëve të fuqisë së thithësit 52
- Versioni riqarkullues 52
- Versioni thithës 52
- Vini re 52
- Deaktivizimi i funksionit clean and fresh 53
- Deaktivizimi ndërprerja e funksionit booste 53
- Drita sinjalizuese e nivelit të filtrit 53
- Fikja automatike e thithësit 53
- Fikja e thithësit 53
- Filtri i karbonit 53
- Filtri metali k kundra yndyrës 53
- Funksioni clean and fresh mënyra e përdorimit 53
- Kohëmatja timer 53
- Mirë mbajtja dhe pastrimi 53
- Mënyra e përdorimit 53
- Nd ezja e ndriçimit të thithësit 53
- Ndezja e ndriçimit të thithësit 53
- Shënim 53
- Siguria gjatë fikjes së thithësit 53
- Instalimi i filtrit të karbonit 54
- Kujdes 54
- Likuidimi i filtrave të karbonit pas mbarimit të jetëgjatësisë 54
- Likuidimi i pajisjes pas mbarimit të jetëgjatësisë 54
- Mënyrat e përdorimit dhe të zhdukjes së paketimit 54
- Ndriçimi 54
- Ndërrimi i llampave fig 7 54
- Pastrimi 54
- Reklamimi 54
- Shënim 54
- 150 mm 120 mm 55
- Al 410335al 55
- Booster 55
- Filtri i karbonit seri sap 322147 zgjatës i oxhakut dekorativ sap 322151 tubi i gomës thithëse se 150 mm lidhësja e kapjes komplet për riqarkullimin sap 320276 55
- Filtri kundra yndyrës 1 copë metalike 55
- Kapaciteti maksimal i motorit 55
- Kontrollimi me prekje 55
- Ndriçimi halogen 2 x 20 w 55
- Ngjyra lloji nuk ndryshket xham 55
- Niveli i zhurmës 62 dba 55
- Numëri i shkallëve të fuqisë 55
- Pjesë të thithësit që porositen 55
- Pjesët shtesë të thithësit 55
- Përmasat mm gj x th x l 600 x 446 x 523 55
- Sasia e motorëve 1 55
- Sasia e përgjithëshme e harxhimit 55
- Shkalla e mbrojtjes kundra zënjës së rrymës elektrike 55
- Shtretër vidash për montim të thithësit në mur dhe vida për instalimin e oxhakut dekorativ vida 5 x 50 mm 6 copë vida 3 9 x 8 mm 2 copë shtretër vidash l 8 6 copë mbulesa e sipërme e oxhakut dekorativ për riciklim konzola për instalimin e oxhakut dekorativ oxhaku dekorativ valva kthyese pjesë e motorit të ventilatorit reduktimi 55
- Tensioni elektrik 230 v 55
- Thithja sipërme riqarkullim 55
- Thithja thithje me zvog ë lim 55
- Tipi 8140 dvg 65 w 55
- Të dhënat bazë tekni ke 55
- Vlera e deklaruar e vlera e deklaruar e zhurmës së pajisjes është 62 db a që përfaqëson nivelin a të fuqisë akustike krahasuar me nivelin akustik referues 1pw 55
- Vulë 1 copë 55
Похожие устройства
- Gorenje MG2500SJW Инструкция по эксплуатации
- Candy CKHN 202 IX Инструкция по эксплуатации
- LG GN-H432HMHZ Инструкция по эксплуатации
- Zanussi OPZA4330B 949 496 904 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFSM78OHI Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFTF78OHG Инструкция по эксплуатации
- Steba PG4.4 euro Шампань Инструкция по эксплуатации
- Endever Wokmaster 330 Серый Инструкция по эксплуатации
- Beurer HT80 Black/Pink Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I39 Violet Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston Free Space MWHAF 201 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW8WR261B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW6CR428W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW7WR361S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston COOK 25 MWHA 251 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston Free Space MWHAF 206 B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW7WR468W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston COOK 25 MWHA 253 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW7WR368SR Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston COOK 25 MWHA 253 B Инструкция по эксплуатации