Indesit IHVP 6.4 AL K F095213 Инструкция по эксплуатации онлайн

EN
RU
PL
English, 8
РУССКИЙ, 13
Polski, 18
FR
HU
CS
Français, 23
Magyar, 28
Český, 33
SK
RO
Slovenský, 38
Românã, 43
IHVP 6.4 AL K
IHVP 6.6 LM K
Instructions for use
Инструкция по
зксплуатации
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na používanie
Informaţii pentru
utilizator
Содержание
- Instructions for use инструкция по зксплуатации instrukcja obsługi mode d emploi használati útmutató návod k použití návod na používanie informaţii pentru utilizator 1
- Before any cleaning or maintenance operation disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply always wear work gloves for all installation and maintenance operations this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision the premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels the hood must be regularly cleaned on both the inside and outside at least once a month this must be completed in accordance with the maintenance instruct 8
- English 8
- General safety 8
- Air vent 9
- Electrical connection electrical connection 9
- Filtering or ducting 9
- Controls controls 10
- Maintenance maintenance 11
- Perimeter aspiration panel 11
- Disposal disposal 12
- Halogen 2 x 20w 12 g4 33xø10 12
- Malfunctions 12
- Power w voltage v cap dimensions mm 12
- Technical data 12
- Общие правила техники безопасности 13
- Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию отключить вытяжку от электрической сети вынимая вилку из розетки или отключая общий выключатель помещения ля всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы прибор может быть использован детьми не младшими 8 лет и особами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточным опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать прибор в безопасный способ и если понимают связанные с этим опасности дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора помещение должно иметь достаточную вентиляцию когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху хотя бы один раз в месяц додерживаться инструкций по обслуживанию приведённых в этом руководстве не соблюдение норм 13
- Русский 13
- Выброс воздуха 14
- С рециркуляцией или с выводом 14
- Электрическое соединение электрическое соединение 14
- Команды команды 15
- Панель периметрального всасывания 16
- Техническое обслуживание техническое обслуживание 16
- Аномалии в работе 17
- Технические данные 17
- Утилизация утилизация 17
- Ogólne bezpieczeństwo 18
- Polski 18
- Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub odłączenie głównego bezpiecznika pomieszczenia w trakcie wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy używać rękawice robocze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku nie niższym niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy niezbędnej wiedzy pod warunkiem że pozostaną pod nadzorem lub zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją niebezpieczeństwa z nim związane dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki pomieszczenie w którym zainstalowany jest okap powinno posiadać odpowiednią wentylację kiedy jest on używany jednocześnie z innymi urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak 18
- Filtrujący czy zasysający 19
- Odprowadzanie powietrza 19
- Połączenie elektryczne połączenie elektryczne 19
- Komendy komendy 20
- Konserwacja konserwacja 21
- Panel zasysania obwodowego 21
- Dane techniczne 22
- Nieprawidłowości funkcjonowania 22
- Złomowanie złomowanie 22
- Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débranchez l alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l interrupteur général utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d entretien l appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques sensorielles ou mentales ou sans l expérience ou les connaissances nécessaires uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l utilisation en sécurité de l appareil et ont compris les dangers inhérents les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance la pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles la hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l intérieur et à l extérieu 23
- Français 23
- Sécurité générale 23
- Branchement électrique branchement électrique 24
- Filtrante ou aspirante 24
- Évacuation de l air 24
- Commandes commandes 25
- Entretien entretien 26
- Panneau d aspiration périmétral 26
- Anomalies de fonctionnement 27
- Données technique 27
- Halogène 2 x 20w 12 g4 33xø10 27
- Puissance w tension v culot dimensions mm 27
- Élimination élimination 27
- Magyar 28
- Általános biztonsági előírások 28
- Elektromos csatlakozás elektromos csatlakozás 29
- Keringetett vagy kivezetett 29
- Légkivezetés 29
- Vezérlőgombok vezérlőgombok 30
- Karbantartás karbantartás 31
- Külső elszívópanel 31
- Hulladék kezelés hulladék kezelés 32
- Működési hibák 32
- Műszaki adatok 32
- Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím hlavního domovního vypínače při jakýchkoli úkonech spojených s instalací či údržbou používejte ochranné rukavice tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití výrobku a jsou si vědomy rizik spojených s jeho použitím je nutné se ujistit zda si děti nehrají se zařízením čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru místnost musí být dostatečně větraná pokud je digestoř používána společně s jinými spalovacími zařízeními na plyn či jiná paliva vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny nejméně jednou za měsíc za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezp 33
- Všeobecná bezpečnostní opatření 33
- Český 33
- Filtrující anebo odsávací 34
- Napojení na elektrickou síť napojení na elektrickou síť 34
- Vývod vzduchu 34
- Ovládání ovládání 35
- Obvodový panel odsávání 36
- Údržba údržba 36
- Likvidace odpadu likvidace odpadu 37
- Technické poruchy 37
- Technické údaje 37
- Pred každým čistením alebo údržbou odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytu pre všetky inštalačné a údržbové operácie používajte pracovné rukavice zariadenie môže byť používané deťmi vo veku nie menej ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a potrebných znalostí pokiaľ sú pod primeraným dozorom alebo dostali pokyny o bezpečnom užívaní zariadenia a keď si uvedomujú s ňou spojené nebezpečenstvo deti musia byť kontrolované aby sa nehrali so zariadením čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru miestnosť musí mať dostatočné vetranie keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív odsávač pary sa pravidelne čistí ako vnútorne tak zvonku aspoň raz mesačne v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a 38
- Slovenský 38
- Všeobecná bezpečnosť 38
- Elektrické pripojenie elektrické pripojenie 39
- Filtrčná alebo odsávacia 39
- Vypúšťanie vzduchu 39
- Riadenia riadenia 40
- Panel obvodového odsávania 41
- Údržba údržba 41
- Likvidácia likvidácia 42
- Prevádzkové poruchy 42
- Technické údaje 42
- Românã 43
- Siguranţă generală 43
- Înainte de orice operaţiune de curăţare sau de întreţinere deconectaţi hota de la reţea prin scoaterea ştecherului sau deconectaţi sursa de alimentare cu energie purtaţi întotdeauna mănuşi de lucru pentru toate operaţiunile de instalare şi întreţinere acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta peste 8 ani şi persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt sub supravegheate şi au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate copiiilor nu trebuie să li se permită să manipuleze comenzile sau să se joace cu aparatul curăţarea şi întreţinerea nu se face de către copii fără supraveghere locul în care este instalat aparatul trebuie să fie ventilat suficient în cazul în care hota de bucătărie se utilizează împreună cu alte dispozitive de ardere a gazelor sau a altor combustibili hota trebuie să fie curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior cel puţin 43
- Conexarea electrică conexarea electrică 44
- Evacuarea aerului 44
- Filtranta sau cu ventilatie 44
- Comenzi comenzi 45
- Întreţinerea panoului 46
- Întreţinerea întreţinerea 46
- Anomalii de functionare 47
- Caracteristici tehnice 47
- Eliminare eliminare 47
Похожие устройства
- Electrolux Monaco EACS/I-18 HM/N3 Белый Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/ETM-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSAG-18 HN1_17 Y iGreen PRO Инструкция по эксплуатации
- Ballu Lagoon BSD-18 HN1 Инструкция по эксплуатации
- Timberk Presto Eco TEC.E0 M 1500 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231 К3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG557SB0R Инструкция по эксплуатации
- Timberk Blanco Aqua TOR 51.2009 BTX Руководство по эксплуатации
- Nobo Oslo NTE4S 05 Инструкция по эксплуатации
- Timberk Blanco Aqua TOR 51.1507 BTX Руководство по эксплуатации
- Unit UBI-404 Черный Инструкция по эксплуатации
- Lex Simple 600 CHAT000016 Инструкция по эксплуатации
- Arnica Merlin Pro ARN33 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHP 6100 D1W Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHP 6101 D3W Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHP 6120 D2W Инструкция по эксплуатации
- Hansa Vision BOEI64008 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX68022 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Titanium BOES68465 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Simplex BOES64002 Инструкция по эксплуатации