Clatronic MS 3326 schwarz 3 in 1 Инструкция по эксплуатации онлайн

DEUTSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• Erwärmen und Schäumen von Milch
• Zubereiten von heißer Schokolade
• Erwärmen von Soßen
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf
nur dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke
einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschaden
führen.
Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
Hinweis:
Am Gerät können sich noch Staub oder
Produktionsreste befi nden. Wir empfehlen Ihnen das
Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Bedienung und Anwendungshinweise
Bitte beachten Sie dazu auch unsere Abbildungen auf
Seite 3.
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose 230V, 50Hz an.
Mixaufsätze
Als Zubehör fi nden Sie auf der Unterseite der Basis zwei
Mixaufsätze.
Der Aufsatz 2a dient zum Schäumen von Milch.
Mit dem Aufsatz 2b können Sie verschiedene Flüssigkeiten
erhitzen.
Mixaufsätze montieren
Wählen Sie einen Aufsatz aus und drücken Sie ihn auf die
Welle am Boden der Kanne.
Warnung:
Vermeiden Sie Verletzungen! Die Welle ist spitz, damit
der Aufsatz besser passt.
Hinweis:
Die Aufsätze lassen sich leichter lösen, wenn Sie vorher
die Kanne von der Basis nehmen.
Funktion der Schalter
Kalt rühren und schäumen
Heiß rühren, z. B. Soßen, Milch oder
Schokoladentrunk
Milch oder Schokoladentrunk erwärmen/schäumen
Milch schäumen
• Montieren Sie den Aufsatz (2a).
• Füllen Sie Milch ein. Die Kanne fasst zwischen 100 und
250ml Flüssigkeit.
Achtung:
Beachten Sie die Füllmarke, sonst schäumt die Milch
über.
Hinweis:
• Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, verwenden
Sie Milch mit 3,5% Fettgehalt bei einer Füllmenge
von 225ml.
• Bei einem Fettgehalt von 1,5% sowie bei Sojamilch
oder laktosefreier Milch verschlechtert sich die
Schaumbildung.
• Setzen Sie den Deckel auf.
• Setzen Sie die Kanne auf die Basis.
• Drücken Sie die Taste .
Hinweis:
• Die Beleuchtung der Tasten zeigt die Funktion an.
• Der Vorgang dauert ca. 90 bis 240 Sekunden und
endet selbstständig.
• Möchten Sie den Vorgang vorher abbrechen,
drücken Sie die Taste erneut oder nehmen Sie die
Kanne von der Basis.
5
Содержание
- Auspacken des gerätes 1
- Bedienung und anwendungshinweise 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 1
- Deutsch 1
- Elektrischer anschluss 1
- Funktion der schalter 1
- Milch schäumen 1
- Mixaufsätze 1
- Mixaufsätze montieren 1
- Standort 1
- Basis von außen 2
- Deutsch 2
- Kalt rühren oder schäumen 2
- Kanne und mixaufsätze 2
- Milch oder trinkschokolade erwärmen 2
- Reinigung 2
- Soßen erwärmen 2
- Störungsbehebung 2
- Deutsch 3
- Garantieabwicklung 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Kinderen en licht gehandicapte personen 5
- Nederlands 5
- Overzicht van de bedieningselementen 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Symbolen in deze bedieningshandleiding 5
- Voor het doel bestemde gebruik 5
- Elektrische aansluiting 6
- Functies van de knoppen 6
- Gebruiksaanwijzingen 6
- Het uitpakken van het apparaat 6
- Melk opschuimen 6
- Mixer accessoires 6
- Monteren van de mixer accessoires 6
- Nederlands 6
- Opwarmen van melk of chocolademelk 6
- Plaatsen van het apparaat 6
- Buitenzijde van basisunit 7
- Het opsporen en oplossen van fouten 7
- Kan en mixer accessoires 7
- Koud roeren of opschuimen 7
- Nederlands 7
- Opwarmen van sauzen 7
- Reinigen 7
- Technische gegevens 7
- Betekenis van het vuilnisemmer symbool 8
- Conformiteitsverklaring 8
- Nederlands 8
- Aperçu des commandes 9
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 9
- Consignes générales de sécurité 9
- Enfants et personnes handicapées 9
- Français 9
- Symboles de ce mode d emploi 9
- Utilisation prévue 9
- Accessoires de mélange 10
- Branchement électrique 10
- Déballage de l appareil 10
- Emplacement 10
- Faire chauffer le lait ou le cacao 10
- Faire mousser le lait 10
- Fonctionnement et instructions d utilisation 10
- Fonctions de l interrupteur 10
- Français 10
- Installation des accessoires de mélange 10
- Carafe et accessoires 11
- Chauffer des sauces 11
- Dépannage 11
- Français 11
- Mélanger ou faire mousser à froid 11
- Nettoyage 11
- Surface du support 11
- Données techniques 12
- Déclaration de conformité 12
- Français 12
- Signifi cation du symbole poubelle 12
- Español 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Instrucciones de seguridad importantes para este aparato 13
- Niños y personas discapacitadas 13
- Presentación de los mandos 13
- Símbolos utilizados en este manual de instrucciones 13
- Uso previsto 13
- Accesorios de mezcla 14
- Agitar leche 14
- Calentar leche o colacao 14
- Conexión eléctrica 14
- Desempaquetar el aparato 14
- Español 14
- Funcionamiento e instrucciones de uso 14
- Funciones del interruptor 14
- Instalación de los accesorios de mezcla 14
- Ubicación 14
- Agitar o mover en frío 15
- Calentar salsas 15
- Español 15
- Especifi caciones 15
- Jarro y accesorios 15
- Limpieza 15
- Resolución de problemas 15
- Superfi cie de la consola 15
- Declaración de conformidad 16
- Español 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Crianças e pessoas com defi ciências 17
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Símbolos nestas instruções de uso 17
- Utilização pretendida 17
- Vista geral dos controlos 17
- Acessórios de mistura 18
- Alternar funções 18
- Aquecer leite ou cacau 18
- Aquecer molhos 18
- Bater leite 18
- Desembalar o aparelho 18
- Funcionamento e instruções de utilização 18
- Instalar os acessórios de mistura 18
- Ligação eléctrica 18
- Localização 18
- Português 18
- Características técnicas 19
- Declaração de conformidade 19
- Detecção de avarias 19
- Jarro e acessórios 19
- Limpeza 19
- Misturar ou bater em frio 19
- Português 19
- Superfície da consola 19
- Português 20
- Signifi cado do símbolo caixote do lixo 20
- Bambini e persone con disabilità 21
- Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio 21
- Italiano 21
- Norme di sicurezza generali 21
- Panoramica dei comandi 21
- Simboli utilizzati in questo manuale di istruzioni per l uso 21
- Accessori di miscelatura 22
- Collegamento elettrico 22
- Commutare le funzioni 22
- Disimballaggio dell apparecchio 22
- Funzionamento e istruzioni per l uso 22
- Installazione degli accessori di miscelatura 22
- Italiano 22
- Posizione 22
- Schiumare il latte 22
- Uso previsto 22
- Caraffa e accessori 23
- Girare o schiumare a freddo 23
- Italiano 23
- Pulizia 23
- Risoluzione dei guasti 23
- Scaldare latte o cioccolata calda 23
- Scaldare salse 23
- Superfi cie della base 23
- Dichiarazione di conformità 24
- Italiano 24
- Signifi cato del simbolo bidone dell immondizia 24
- Specifi che 24
- Діти та інваліди 25
- Загальні правила техніки безпеки 25
- Символи що використовуються в цьому керівництві 25
- Спеціальні правила техніки безпеки щодо пристрою 25
- Використання за призначенням 26
- Встановлення змішувальних насадок 26
- Експлуатація та інструкції щодо користування 26
- Електричне з єднання 26
- Змішувальні насадки 26
- Огляд органів керування 26
- Розпакування пристрою 26
- Розташування 26
- Спінювання молока 26
- Функції перемикача 26
- Глечик та насадки 27
- Збовтування або спінювання холодного 27
- Очищення 27
- Поверхня корпуса 27
- Підігрів молока або какао 27
- Підігрів соусів 27
- Виявлення та усунення несправностей 28
- Заява про відповідність 28
- Характеристики 28
- Children and disabled individuals 29
- English 29
- General safety instructions 29
- Intended use 29
- Overview of controls 29
- Special safety instructions for this appliance 29
- Symbols used in this operating manual 29
- Electrical connection 30
- English 30
- Frothing milk 30
- Heating milk or cocoa 30
- Heating sauces 30
- Installing the mixing attachments 30
- Location 30
- Mixing attachments 30
- Operation and instructions for use 30
- Switch functions 30
- Unpacking the appliance 30
- Cleaning 31
- Console surface 31
- Declaration of conformity 31
- English 31
- Meaning of the dustbin symbol 31
- Pitcher and attachments 31
- Specifi cations 31
- Stirring or frothing cold 31
- Troubleshooting 31
- Dzieci oraz osoby niepełnosprawne 32
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 32
- Ogólny opis elementów sterowania 32
- Polski 32
- Przeznaczenie 32
- Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związane z niniejszym urządzeniem 32
- Symbole używane w tej instrukcji obsługi 32
- Funkcje przełącznika 33
- Instalacja przystawek miksujących 33
- Lokalizacja 33
- Obsługa i instrukcje użytkowania 33
- Podgrzewanie mleka lub kakao 33
- Podłączenie do zasilania 33
- Polski 33
- Przystawki miksujące 33
- Rozpakowywanie urządzenia 33
- Spienianie mleka 33
- Czyszczenie 34
- Dane techniczne 34
- Mieszanie lub spienianie na zimno 34
- Naczynie i przystawki 34
- Pogrzewanie sosów 34
- Polski 34
- Powierzchnia konsoli 34
- Rozwiązywanie problemów 34
- Deklaracja zgodności 35
- Polski 35
- Warunki gwarancji 35
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 35
- Děti a tělesně postižené osoby 36
- Přehled ovládacích prvků 36
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 36
- Symboly použité v tomto návodu k obsluze 36
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 36
- Účel použití 36
- Česky 36
- Funkční tlačítka 37
- Instalace nástavců 37
- Ohřev mléka nebo kakaa 37
- Ohřev omáček 37
- Provozní pokyny a návod k používání 37
- Připojení do sítě 37
- Příslušenství pro míchání 37
- Umístění 37
- Vybalení přístroje 37
- Česky 37
- Šlehání mléka 37
- Konvice a příslušenství 38
- Mísení nebo šlehání za studena 38
- Odstraňování problémů 38
- Povrch konzoly 38
- Prohlášení o shodě 38
- Technické údaje 38
- Význam symbolu popelnice 38
- Česky 38
- Čištění 38
- A kezelési útmutatóban használt szimbólumok 39
- A kezelőszervek áttekintése 39
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági útmutatások 39
- Gyermekek és fogyatékos személyek 39
- Magyar 39
- Rendeltetés 39
- Általános biztonsági útmutatások 39
- A gombok funkciója 40
- A keverő tartozékok felszerelése 40
- A készülék kicsomagolása 40
- Csatlakoztatás az elektromos hálózatra 40
- Elhelyezés 40
- Keverő tartozékok 40
- Kezelési és használati útmutató 40
- Magyar 40
- Mártások melegítése 40
- Tej habosítása 40
- Tej vagy kakaó melegítése 40
- A konzol felülete 41
- A kuka szimbólum jelentése 41
- Hibaelhárítás 41
- Kanna és tartozékok 41
- Keverés vagy habosítás hidegen 41
- Magyar 41
- Megfelelőségi nyilatkozat 41
- Műszaki jellemzők 41
- Tisztítás 41
- Дети и лица нуждающиеся в присмотре 42
- Общие указания по технике безопасности 42
- Русский 42
- Символы применяемые в данном руководстве по эксплуатации 42
- Извлечение из упаковки 43
- Насадки миксера 43
- Обзор элементов управления 43
- Применение 43
- Руководство по эксплуатации 43
- Русский 43
- Специальные инструкции по безопасности для данного прибора 43
- Установка 43
- Установка насадок миксера 43
- Функции переключения 43
- Электрическое подключение 43
- Взбивание молока 44
- Очистка 44
- Поверхность подставки 44
- Подогревание молока или какао 44
- Подогревание соусов 44
- Размешивание или взбивание холодной массы 44
- Русский 44
- Декларация о соответствии 45
- Кувшин и насадки 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Русский 45
- Технические характеристики 45
Похожие устройства
- Steba MX 21 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKP 5027 CB weib 650270 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DKP 5028 CB weib 650280 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 3 Plus Инструкция по эксплуатации
- Nobo Viking NFC4N 05 Белый (Без термостата) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2100ACi Black Руководство по эксплуатации
- Polaris PHS 2060K Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2247Ti Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2077i Red Инструкция по эксплуатации
- BBK Smart BST3015ILC Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6400 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1280 Black Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1222 White/Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6300 Розовый Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1251 Silver/Brown Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MP 360-S коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPA 60 черный Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Ancona Plus (C) 60 нержавеющая сталь/тонированное стекло Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Sky Star 60 белый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower C 60 нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации