Витязь 43 L 501C19 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/23] 382375

Витязь 43 L 501C19 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/23] 382375
PCïðë
ïï
U2=2.81 3@ 58*;>27 /.2023; O`ó42<-5! <25:;3 ?%.$ 3@10@>5;3 3@0-:- 2. 9@<3;7
/.2023% .;5;>8920@ ø/4ò 08/-326 ë÷ò M?;<8.;/$ô ).2 42<-5$ 12532/.$" >/.@>5;3 > /52. Ý×õò
^65")8.; .;5;>8920ò
623.@6.%
U2=2.81 21;0@.20@
>;'@38!
858 .81 62<802>@38!
ø58*;>@! /.2023
58*;>@!
/.2023@
623.@6.%
U2=2.81 21;0@.20@
>;'@38!
858 .81 62<802>@38!
ø58*;>@! /.2023
58*;>@!
/.2023@
P8/-326 ë Š M/.@32>6@ O`ó42<-5!
QPXT[I`SX[ Š Q08 1;0>24 12<65");388 O`ó42<-5! 832=<@ .0;?-;./! >0;4! <5!
102>;068 58*;3982332=2 65")@ô 12#.24- 892?0@:;38; 3;62.202; >0;4! 42:;. 2./-
/.>2>@.
Q08 -/52>88 10@>85$327 -/.@32>68 42<-5! 3@ #60@3; .;5;>8920@ 2.2?0@98./! 8
,204@*8! 2 3@58)88 858 >65");388 42<-5!ò ^8< 8 /2<;0:@38; 83,204@*82332=2 /22?'
38! 9@>8/8. 2. 102=0@4432=2 2?;/1;);38! øQ .;5;>8920
Q2/5; -/.@32>68 O`ó42<-5! 858 O`ó42<-5! / 6@0.27 -/52>32=2 <2/.-1@ > 4;3" .
5;>8920@ @6.8>80-"./! 1-36.%ô /2<;0:@'8; 3@/.02768 8 />;<;38! 2? -/.@32>5;3324 4
<-5;ò S@9>@38; 8 3@+2:<;38; #.8+ 1-36.2> > 4;3" 210;<;5!;./! QR ^@(;=2 .;5;>8920
S@/.027.; .;5;>8920 3@ 108;4 6@62=2ó58?2 6@3@5@ 89 1@6;.@ 62<802>@33%+ /2=5@/32
12<0@9<;5- èòî S`ONPRWV` S` V`S`U
S; 0;624;3<-;./! 89>5;6@.$ O`ó42<-5$ 858 O`ó42<-5$ / 6@0.27 -/52>32=2 <2/.-1@ 89
/52.@ O×õ .;5;>8920@ô 858 6@0.- -/52>32=2 <2/.-1@ 89 O`ó42<-5! ?;9 60@73;7 3;2?+2<842/.
QPXT[I`SX[ Š Q08 >2938632>;388 9@.0-<3;387 12 0@?2.; / Ý`ó42<-5;4 2?0@ó
'@7.;/$ 6 21;0@.20- *8,02>2=2 .;5;>;'@38! 858 > /5-:?- /;0>8/
ëòé QR\VUBI[SX[ \RT`HS[W O[NX X O[NX XSN[PS[N
x \5! 8/125$92>@38! /;0>8/2> X3.;03;. 8 <24@(3;7 /;.8ô 12<65")8.; .;5;>8920
);0;9 42<;4 858 .2)6- <2/.-1@ò Q2<65");38; 42:;. ?%.$ 102>2<3%4 858 ?;/102>2<3%
Q2/5; 12<65");38! 10289>;<8.; 3@/.0276- > /22.>;./.>88 / 0@9<;524 é 3@/.2!';=2 P-6
>2</.>
QPXT[I`SXA
ï X/125$92>@.$ 2<32>0;4;332 102>2<32; 8 ?;/102>2<32; 12<65");38; 3;>2942:3
X/125$9-7.; .25$62 2<83 .81 12<65");38
î _;/102>2<32; /;.;>2; 12<65");38; 8 /6202/.$ 1;0;<@)8 <@33%+ 3; =@0@3.80
;./! <5! -/52>87 :852=2 0@723@ò O8=3@5 42:;. ?%.$ 152+84 858 2./-./.>2>@.$ô @
.@6 :; >2942:32 /38:;38; /6202/.8 1;0;<@)8 <@33%
Š 108 8/125$92>@388 > 9<@38! 12/.02;33%+ 89 ?;.23@ô :;5;92?;.23@ 858 4;.@55
Š 108 3@+2:<;388 0!<24 / 10;<4;.@48ô 10;1!./.>-"'848 0@/102/.0@3;38" /8=3@5
Š 108 2<32>0;4;3324 8/125$92>@388 / <0-=848 ?;/102>2<3%48 -/.027/.>@4
0@?2.@"'848 3@ .27 :; )@/.2.;ò P;624;3<-;./! 2.65")8.$ 3;8/125$9-;4%; -/
027/.>@å
Š 108 8/125$92>@388 0!<24 / 48602>2532>%48 1;)@48 8 <0-=848 -/.027/.>@48ô /
9<@"'848 4@=38.3%; 125!ô #5;6.02/.@.8);/68; 9@0!<% 858 #5;6.024@=38.3%; 124;+
í \5! >2/10289>;<;38! 12.262>2=2 >8<;2 3;2?+2<842 -/.27)8>2; 12<65");38; 6
X3.;03;.-ô 12#.24- 0;624;3<-;./! 8/125$92>@.$ 102>2<32; /2;<83;38
íì
èòïï S`ONPRWVX N^ P[ZXT`
x S@:48.; 63216- ÓÛÒËô 9@.;4 12/5;<2>@.;5$32 632168 ° 8 « Q\Mò ^65")8./! 4;3"
>%?20@ 8 -/.@32>68 <212538.;5$3%+ /;0>8/3%+ ,-36*8
O8387 #60@3
A9%6 .;5;.;6/.@
\24@(387 0;:84
ØÜÓ× ÝÛÝ
A9%6 9>-62>2=2 /2102
_526802>6@
O?02/8.$ 3@/.02768
L@752>@! /8/.;4@
ÐÊ
A9%6 /-?.8.02>
^0;4! 4;3"
^0;4! 4;3"
ë /;6-3<
ïð /;6-3<
ïë /;6-3<
îð /;6-3<
íð /;6-3<
^/;=<@
\58.;5$32/.$ 2.2?0@:;38! 4;3"
x V-0/20 -/.@32>5;3 3@ /.026; ^P[TA T[SBò S@:48.; 63216- « Q\M ;'; 0@9ò V32
6@48 °ñ¯ >%?;08.; 2<3- 89 1298*87 >0;4;38 ø<58.;5$32/.$ 2.2?0@:;38! 4;3" 3@ #60@3;
.;5;>8920 858 1298*8" ^O[]\` ø4;3" / #60@3@ /384@;./! .25$62 6321627 ÛÈ×Ì÷ò S@:4
.; 63216- ÑÕô 9@.;4 63216- ¬ Q\
P;:84 OXSXW CVP`S
x M/.@32>8.; 6-0/20 3@ /.026- OXSXW CVP`Sô 3@:48.; 63216- « Q\Mô >%?;08.; 1
98*8" ^VUòô 3@:48.; 63216- ÑÕô 9@.;4 63216- ¬ Q\
N;1;0$ô 108 2./-./.>88 >+2<32=2 /8=3@5@ô #60@3 .;5;>8920@ ?-<;. />;.8.$/! /8384
*>;.2
S@/.0276@ !9%62>
x O.0268 AYEV Y^MVR^R]R ORQPR^RZ\[SXA 8 AYEV OM_NXNPR^ @6.8>802>@3%
<5! 0;:84@ *8,02>2=2 >;'@38!ò
Q20!<26 >%?20@ !9%62> .;5;.;6/.@ô 9>-6@ 8 /-?.8.02> /5;<-"'8
Š -/.@32>8.; 6-0/20 3@ /22.>;./.>-"'-" /.026- øAYEV N[U[N[VON` 858 AYEV Y^
VR^R]R ORQPR^RZ\[SXAô 858 AYEV OM_NXNPR^÷ 8 3@:48.; 63216- « Q\
Š 89 /18/6@ 10;<-/.@32>5;33%+ !9%62> 63216@48 °ñ¯ >%?;08.; 3-:3%7 8 3@:48.;
63216- ÑÕå
Š >%7<8.; 89 4;3"ô 3@:@> 63216- ¬ Q\
QPXT[I`SXA
ï V3216@ ßËÜ×Ñ Q\M 129>25!;. 3@10!4-" >65")8.$ 4;3" AYEV Y^MVR^R]R O
QPR^RZ\[SXA 8 >%?0@.$ 3-:3%7 !9%6 9>-)@38!ô 108 -/52>88 108/-./.>8! 83,204
*88 2 !9%6@+ > 108384@;424 /8=3@5
î V3216@ ÍËÞÌ×ÌÔÛ Q\M 129>25!;. 3@10!4-" >65")8.$ 4;3" AYEV OM_NXNPR^ 8
>%?0@.$ 3-:3%7 !9%6 2.2?0@:@;4%+ /-?.8.02>ô 108 -/52>88 108/-./.>8! <@3327 8
,204@*88 > 108384@;424 /8=3@5
L-36*8! ØÜÓ× ÝÛÝ
x L-36*8! ØÜÓ× ÝÛÝ 129>25!;. -10@>5!.$ 1-5$.24 2. .;5;>8920@ 0@?2.27 >3;(38+
-/.027/.>ô 12<65");33%+ 6 ØÜÓ×ó>+2<@4 .;5;>8920@ò
Q;0;4;/.8.; 6-0/20 3@ /.026- ØÜÓ× ÝÛÝô 6321627 « Q\M >65")8.; 4;3" ØÜÓ× ÝÛÝô
-/.@32>8.; 6-0/20 3@ /.026- ^VUò 8 3@:48.; 63216- ÑÕò
Копия. Не для печати.

Содержание

8 11 НАСТРОЙКИ ТВ РЕЖИМА Нажмите кнопку MENU затем последовательно кнопки А и ПДУ Включится меню выбора и установки дополнительных сервисных функций Логотип на лицевой стороне СА модуля должен быть направлен наружу от задней стороны телевизора см рисунок 5 Убедитесь что модуль полностью вставлен в слот С1 Включите телевизор Время меню Время меню Синий экран 5 секунд Язык телетекста Н0М1СЕС 20 секунд Файловая система РУ Блокировка Домашний режим г 1 г Язык звукового сопро 10 секунд 15 секунд Ч 30 секунд Всегда Язык субтитров Сбросить настройки Длительность отображения меню Курсор установлен на строке ВРЕМЯ МЕНЮ Нажмите кнопку ПДУ еще раз Кноп ками A V выберите одну из позиций времени длительность отображения меню на экране телевизора или позицию ВСЕГДА меню с экрана снимается только кнопкой EXIT Нажми те кнопку ОК затем кнопку Ч ПДУ Режим СИНИЙ ЭКРАН Установите курсор на строку СИНИЙ ЭКРАН нажмите кнопку ПДУ выберите по зицию ВКЛ нажмите кнопку ОК затем кнопку 4 ПДУ Теперь при отсутствии входного сигнала экран телевизора будет светиться синим цветом Настройка языков Строки ЯЗЫК ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ и ЯЗЫК СУБТИТРОВ активированы для режима цифрового вещания Порядок выбора языков телетекста звука и субтитров следующий установите курсор на соответствующую строку ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА или ЯЗЫК ЗВУ КОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ или ЯЗЫК СУБТИТРОВ и нажмите кнопку ПДУ из списка предустановленных языков кнопками A V выберите нужный и нажмите кнопку ОК выйдите из меню нажав кнопку ПДУ ПРИМЕЧАНИЯ 1 Кнопка AUDIO ПДУ позволяет напрямую включить меню ЯЗЫК ЗВУКОВОГО СО ПРОВОЖДЕНИЯ и выбрать нужный язык звучания при условии присутствия информа ции о языках в принимаемом сигнале 2 Кнопка SUBTITLE ПДУ позволяет напрямую включить меню ЯЗЫК СУБТИТРОВ и выбрать нужный язык отображаемых субтитров при условии присутствия данной ин формации в принимаемом сигнале Функция HDMI С ЕС Функция HDMI СЕС позволяет управлять пультом от телевизора работой внешних устройств подключенных к HDMI входам телевизора Переместите курсор на строку HDMI СЕС кнопкой ПДУ включите меню HDMI СЕС установите курсор на строку ВКЛ и нажмите кнопку ОК 34 ПРИМЕЧАНИЕ При первом подключении СА модуля иногда требуется время для проверки лицензионного ключа поэтому изображение некоторое время может отсут ствовать При условии правильной установки модуля на экране телевизора отобразится ин формация о наличии или включении модуля Вид и содержание информационного сообще ния зависит от программного обеспечения ПО телевизора После установки СА модуля или СА модуля с картой условного доступа в меню те левизора активируются пункты содержащие настройки и сведения об установленном мо дуле Название и нахождение этих пунктов в меню определяется ПО Вашего телевизора Настройте телевизор на прием какого либо канала из пакета кодированных согласно подразделу 8 2 НАСТРОЙКА НА КАНАЛЫ Не рекомендуется извлекать СА модуль или СА модуль с картой условного доступа из слота С1 телевизора или карту условного доступа из СА модуля без крайней необходимости ПРИМЕЧАНИЕ При возникновении затруднений по работе с СА модулем обра щайтесь к оператору цифрового телевещания или в службу сервиса 5 7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОМАШНЕЙ СЕТИ И СЕТИ ИНТЕРНЕТ Для использования сервисов Интернет и домашней сети подключите телевизор через модем или точку доступа Подключение может быть проводным или беспроводным После подключения произведите настройку в соответствии с разделом 7 настоящего Руко водства ПРИМЕЧАНИЯ 1 Использовать одновременно проводное и беспроводное подключение невозможно Используйте только один тип подключения 2 Беспроводное сетевое подключение и скорость передачи данных не гарантиру ется для условий жилого района Сигнал может быть плохим или отсутствовать а так же возможно снижение скорости передачи данных при использовании в зданиях построенных из бетона железобетона или металла при нахождении рядом с предметами препятствующими распространению сигнала при одновременном использовании с другими беспроводными устройствами работающими на той же частоте Рекомендуется отключить неиспользуемые уст ройства при использовании рядом с микроволновыми печами и другими устройствами со здающими магнитные поля электростатические заряды или электромагнитные помехи 3 Для воспроизведения потокового видео необходимо устойчивое подключение к Интернету поэтому рекомендуется использовать проводное соединение РЭ105 11

Скачать