Oleo-Mac Mistral 72/12,5 K H [128/202] Κοπή χόρτων
![Oleo-Mac Mistral 72/12,5 K H [128/202] Κοπή χόρτων](/views2/1457324/page128/bg80.png)
GR
124
Ταχύτητα μεταφοράς
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το μηχάνημα δεν έχει εγκριθεί για χρήση στο
δημόσιο οδικό δίκτυο. Η χρήση του (σύμφωνα με τον
Κώδικα Οδικής Κυκλοφορίας) πρέπει να περιορίζεται
αποκλειστικά και μόνο σε περιοχές ιδιωτικής χρήσης
χωρίς κυκλοφορία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη μεταφορά σε επίπεδο έδαφος,
η λεπίδα πρέπει να είναι αποσυμπλεγμένη και η πλατφόρμα
κοπής πρέπει να βρίσκεται στη θέση μέγιστου ύψους (θέση
7). Κατά τη μεταφορά σε ανηφόρα ή κατηφόρα, η
πλατφόρμα πρέπει να βρίσκεται στη χαμηλότερη δυνατή
θέση, ώστε να διασφαλίζεται η μέγιστη σταθερότητα του
μηχανήματος.
Μετακινήστε το χειριστήριο του γκαζιού ανάμεσα στη θέση
«ΑΡΓΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ» και «ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ». Λύστε το
χειρόφρενο μετακινώντας το λεβιέ φρένου προς τα δεξιά.
Μετακινήστε το λεβιέ του γκαζιού στην κατεύθυνση «ΓΡΗΓΟΡΗΣ
ΚΙΝΗΣΗΣ» και επιταχύνετε έως την επιθυμητή ταχύτητα
μετακινώντας κατάλληλα το λεβιέ και πατώντας το πεντάλ
ρύθμισης ταχύτητας εμπροσθοπορείας. Πρέπει να πατήσετε το
πεντάλ σταδιακά, ώστε σε περίπτωση υπερβολικά απότομης
κίνησης των τροχών να μην ανασηκωθεί το μπροστινό μέρος και
να μη χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
Πέδηση
Για να φρενάρετε, αρκεί να απομακρύνετε το πόδι από το πεντάλ
ρύθμισης ταχύτητας που χρησιμοποιείται. Το μηχάνημα θα
σταματήσει σε μερικά δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ως φρένο το αντίθετο
πεντάλ ρύθμισης ταχύτητας σε σχέση με την
κατεύθυνση πορείας. Για παράδειγμα: μη
χρησιμοποιείτε το πεντάλ ρύθμισης ταχύτητας
οπισθοπορείας όταν το μηχάνημα κινείται σε
εμπροσθοπορεία.
Οπισθοπορεία
Μετακινήστε το λεβιέ του γκαζιού στην κατεύθυνση «ΓΡΗΓΟΡΗΣ
ΚΙΝΗΣΗΣ» και επιταχύνετε έως την επιθυμητή ταχύτητα
μετακινώντας κατάλληλα το λεβιέ και πατώντας το πεντάλ
ρύθμισης ταχύτητας οπισθοπορείας. Πρέπει να πατήσετε το
πεντάλ σταδιακά, ώστε σε περίπτωση υπερβολικά απότομης
κίνησης των τροχών να μη χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
6.3 Κοπή χόρτων
Μπορείτε να κόψετε χόρτα τόσο σε εμπροσθοπορεία όσο και σε
οπισθοπορεία.
Κοπή χόρτων σε εμπροσθοπορεία
Σύμπλεξη λεπίδας και κίνηση
Όταν φτάσετε στο χλοοτάπητα που θέλετε να κουρέψετε:
- μετακινήστε το λεβιέ του γκαζιού στη θέση «ΓΡΗΓΟΡΗΣ
ΚΙΝΗΣΗΣ»,
-συμπλέξτε τη λεπίδα μετακινώντας το κουμπί στη θέση
«ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ»,
- για να μετακινήσετε το μηχάνημα, χρησιμοποιήστε τα
χειριστήρια ρύθμισης ταχύτητας, πατώντας το πεντάλ
ρύθμισης ταχύτητας σταδιακά και με ιδιαίτερη προσοχή,
όπως περιγράφεται προηγουμένως. Με τον τρόπο αυτό, η
ταχύτητα θα προσαρμοστεί σταδιακά στις συνθήκες του
χλοοτάπητα. Συμπλέκετε πάντα τη λεπίδα με την
πλατφόρμα στη θέση μέγιστου ύψους, χαμηλώνοντάς την
σταδιακά μέχρι το επιθυμητό ύψος. Για να επιτευχθεί
σωστή πλήρωση και ομοιόμορφη κοπή, επιλέξτε την
ταχύτητα κίνησης ανάλογα με την ποσότητα χόρτων προς
κοπή (ύψος και πυκνότητα) και τις συνθήκες υγρασίας του
χλοοτάπητα.
Συνεπώς, συνιστάται να μειώσετε ταχύτητα όταν παρατηρήσετε
πτώση των στροφών του κινητήρα, λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν
μπορεί να επιτευχθεί ποτέ σωστή κοπή των χόρτων με
υπερβολικά υψηλή ταχύτητα κίνησης.
Αποσυμπλέκετε τη λεπίδα και μετακινείτε την πλατφόρμα στη
θέση μέγιστου ύψους κάθε φορά που πρέπει να περάσετε πάνω
από ένα εμπόδιο.
Κοπή χόρτων σε οπισθοπορεία
Σύμπλεξη λεπίδας και κίνηση σε οπισθοπορεία
Για να είναι δυνατή η κοπή σε οπισθοπορεία, πρέπει να
ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία:
1. ακινητοποιήστε το μηχάνημα
2. απενεργοποιήστε την κίνηση της λεπίδας (θέση ΔΙΑΚΟΠΗΣ)
3. μετακινήστε το κλειδί του πίνακα από τη θέση 1 (πορεία) στη
θέση R (κοπή σε οπισθοπορεία)
4. ενεργοποιήστε την κίνηση της λεπίδας (θέση ΕΝΑΡΞΗΣ)
5. ξεκινήστε την κοπή σε οπισθοπορεία
Χρησιμοποιείτε τη λειτουργία κοπής σε οπισθοπορεία μόνο εάν
είναι απολύτως απαραίτητο.
Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες της προηγούμενης παραγράφου
«Κοπή χόρτων σε εμπροσθοπορεία».
Ρύθμιση ύψους κοπής
Η ρύθμιση του ύψους κοπής γίνεται μέσω του ειδικού λεβιέ (G,
εικ. 10) που διαθέτει 7 θέσεις.
Ρύθμιση αισθητήρα γεμάτου κάδου
Χρησιμοποιώντας τη βίδα (A, εικ. 12), μπορείτε να ρυθμίσετε τον
αισθητήρα γεμάτου κάδου σε δύο θέσεις:
1) Όταν ολόκληρη η ράβδος είναι έξω από τον αισθητήρα,
υπάρχει μεγαλύτερη ευαισθησία και ο αισθητήρας είναι
κατάλληλος για την κοπή ξερών χόρτων.
2) Όταν ολόκληρη η ράβδος είναι μέσα στον αισθητήρα,
υπάρχει μικρότερη ευαισθησία και ο αισθητήρας είναι
κατάλληλος για την κοπή βρεγμένων χόρτων.
Εκκένωση του κάδου
Η διαδικασία αυτή πρέπει να εκτελείται μόνο με τη λεπίδα
αποσυμπλεγμένη, διαφορετικά ο κινητήρας θα σβήσει. Όταν ο
κάδος είναι γεμάτος, ενεργοποιείται ένα ηχητικό σήμα. Στην
περίπτωση αυτή, ακινητοποιήστε το μηχάνημα για να μην
προκληθεί έμφραξη του καναλιού εξαγωγής, αποσυμπλέξτε τη
λεπίδα και το ηχητικό σήμα θα σταματήσει. Αδειάστε τον κάδο
ανασηκώνοντάς τον από την ειδική λαβή. Είναι πιθανό, μετά την
εκκένωση του κάδου, το ηχητικό σήμα να ενεργοποιηθεί κατά τη
σύμπλεξη της λεπίδας λόγω υπολειμμάτων χόρτων στον
ανιχνευτή του μικροδιακόπτη επισήμανσης. Στην περίπτωση
αυτή, απομακρύνετε τα χόρτα που υπάρχουν ή αποσυμπλέξτε
και συμπλέξτε ξανά αμέσως τη λεπίδα για να σταματήσει το
ηχητικό σήμα.
Επικλινή εδάφη
Ανατρέξτε στην παράγραφο Χρήση σε επικλινή εδάφη, στη
σελ. 122.
Πλάγια εξαγωγή (Μόνο για μοντέλα 13 H)
Εάν δεν απαιτείται συλλογή των χόρτων, αλλά εξαγωγή τους στο
έδαφος, μαζί με το μηχάνημα παρέχεται το κιτ για πλάγια
εξαγωγή.
Το κιτ αποτελείται από δύο εξαρτήματα, ένα μεταλλικό (A, εικ. 14) και
ένα πλαστικό (B), τα οποία πρέπει να συναρμολογηθούν μεταξύ τους
μέσω των 3 βιδών (C) με τα σχετικά παξιμάδια και τις ροδέλες.
Ευθυγραμμίστε το τετραγωνισμένο τμήμα των οπών με εκείνο των
βιδών εισάγοντας τις βίδες από το εσωτερικό.
Το συναρμολογημένο κιτ πρέπει να τοποθετηθεί στον ειδικό
χώρο της πλατφόρμας κοπής, αφού αφαιρέσετε την κοπίλια
ασφαλείας (D) και απασφαλίσετε το γάντζο (E) για να ανοίξετε τη
θυρίδα (F).
Για να στερεώσετε το εξάρτημα πλάγιας εξαγωγής, τοποθετήστε
το πτερύγιο (G) στην άκρη του χώρου και ασφαλίστε το άλλο
πτερύγιο (H) με το γάντζο (E). Τοποθετήστε ξανά την κοπίλια
ασφαλείας (D).
Κιτ επικάλυψης εδάφους (mulching) για μοντέλα 13 H
Εάν, εκτός από εξαγωγή των χόρτων στο έδαφος, απαιτείται
επίσης θρυμματισμός τους, μαζί με το μηχάνημα διατίθεται το κιτ
κάλυψης εδάφους με υπολείμματα (mulching).
Το κιτ αποτελείται από ένα έλασμα (εικ. 15A) με ένα πτερύγιο (A)
στη μία πλευρά και μία βίδα (B) στην άλλη που χρησιμοποιείται
για στερέωση του κιτ με τη λαβή (C).
Το κιτ πρέπει να τοποθετηθεί στον ειδικό χώρο της πλατφόρμας
κοπής, αφού αφαιρέσετε την κοπίλια ασφαλείας (D) και
απασφαλίσετε το γάντζο (E) για να ανοίξετε τη θυρίδα (F).
Για να στερεώσετε το κιτ κάλυψης εδάφους με υπολείμματα
(mulching), τοποθετήστε το πτερύγιο (A) στο κάτω άκρο του
Содержание
- Zephyr 72 mistral 72 1
- 2 3 4 5 6 8 7 3
- H 12 k h 5
- S4 s2 s6 6
- Introduzione 9
- Norme di sicurezza 9
- Assemblaggio 10
- Componenti principali fig 10
- Spiegazione simboli e avvertenze di sicurezza fig 2 10
- Comandi e strumenti di controllo fig 0 12
- Norme di utilizzo 13
- Operazioni preliminari prima dell inizio del lavoro 14
- Utilizzo della macchina 15
- Taglio dell erba 16
- Trasporto 18
- Accesso agli organi meccanici 19
- Manutenzione 19
- Manutenzione ordinaria 19
- Raccomandazioni per la sicurezza 19
- Interventi sulla macchina 20
- Accessori 21
- Accessori opzionali a richiesta 21
- Tutela ambientale 21
- Dati tecnici 22
- Certificato di garanzia 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Serial no 23
- Guida alla risoluzione dei problemi 24
- Introduction 25
- Safety precautions 25
- Assembly 26
- Main components fig 26
- Symbols and safety warnings fig 2 26
- Commands and control instruments fig 0 28
- Instructions for use 29
- Preliminary operations before starting work 30
- Using the machine 31
- Grass cutting 32
- Transporting 34
- Access to mechanical parts 35
- Maintenance 35
- Routine maintenance 35
- Safety recommendations 35
- Environmental protection 36
- Interventions on the machine 36
- Accessories 37
- Optional accessories on request 37
- Technical data 38
- Declaration of conformity 39
- Serial no 39
- Warranty certificate 39
- Problem possible causes solution 40
- Troubleshooting 40
- Introduction 41
- Règles de sécurité 41
- Assemblage 42
- Composants principaux fig 42
- E x p l i c at i o n d e s s y m b o l e s e t avertissements de sécurité fig 2 42
- Commandes et instruments de contrôle fig 0 44
- Règles d utilisation 45
- Opérations préliminaires avant de commencer le travail 46
- Utilisation de la machine 47
- Tonte de l herbe 48
- Transport 50
- Accès aux organes mécaniques 51
- Consignes de sécurité 51
- Entretien 51
- Entretien ordinaire 51
- Interventions sur la machine 52
- Protection de l environnement 52
- Accessoires 53
- Accessoires optionnels sur demande 53
- Caractéristiques techniques 54
- Certificat de garantie 55
- Déclaration de conformité 55
- N de serie 55
- Guide au résolution des pannes 56
- Achtung gefahr von gehörschäden unter normalen einsatzbedingunhgen dieser maschine kann der bediener einem persönlichen und täglichen schalldruckpegel von mindestens 85 db a ausgesetzt sein 57
- E r l äu t e r u n g d e r s y m b o l e u n d sicherheitshinweise e r l ä u t e r t d i e vorgehensweise zur identifizierung der maschine und die bedeutung der symbole 57
- Einleitung 57
- Sicherheitsvorschriften 57
- E r k l ä r u n g d e r s ym b o l e u n d sicherheitshinweise abb 2 58
- Hauptbestandteile abb 58
- Montage 58
- Bedienelemente und schaltvorrichtungen abb 10 60
- Gebrauchsvorschriften 61
- Vorbereitende maßnahmen vor arbeitsbeginn 62
- Gebrauch der maschine 63
- Grasschnitt 64
- Transport 66
- Planmäßige wartung 67
- Sicherheitsempfehlungen 67
- Wartung 67
- Zugang zu den mechanischen baugruppen 67
- Eingriffe an der maschine 68
- Umweltschutz 68
- Sonderzubehör 69
- Zubehör 69
- Technische daten 70
- Baunummer 71
- Garantieschein 71
- Konformitätserklärung 71
- Störungssuche 72
- Introducción 73
- Normas de seguridad 73
- Componentes principales fig 4 74
- Ensablate 74
- Explicación de los símbolos y advertencias de seguridad figs 1 y 2 74
- Mandos e instrumentos de control fig 10 76
- Normas de uso 77
- Operaciones preliminares 78
- Uso de la máquina 79
- Corte del césped 80
- Transporte 82
- Acceso a los órganos mecánicos 83
- Mantenimiento 83
- Mantenimiento ordinario 83
- Recomendaciones de seguridad 83
- Operaciones en la máquina 84
- Protección del ambiente 84
- Accesorios 85
- Accesorios opcionales 85
- Datos técnicos 86
- Certificado de garantía 87
- Declaración de conformidad 87
- N de serie 87
- Solución de problemas 88
- Accessoires beschrijving van de beschikbare accessoires voor speciale werkzaamheden 89
- Assemblage beschrijft hoe de verpakking moet worden verwijderd en de losse onderdelen moeten worden gemonteerd 89
- Bedieningselementen illustreert de plaats en de functie van alle bedieningen 89
- Garantiebewijs samenvatting van de garantievoorwaarden 89
- Gebruik van de machine 89
- Gebruiksvoorschriften bevat alle aanwijzingen voor een correct veilig gebruik 89
- Gewoon onderhoud 89
- Het gras maaien 89
- Hoofdonderdelen illustreert de plaats van de hoofdonderdelen van de machine 89
- Hulp bij het oplossen van problemen biedt hulp om eventuele problemen bij het gebruik snel op te lossen 89
- Inleiding 89
- Milieubescherming geeft enkele adviezen voor een milieuvriendelijk gebruik van de machine 89
- Onderhoud bevat alle informatie om de machine in een goede staat te houden 89
- Op aanvraag leverbare accessoires 89
- Technische gegevens geeft een overzicht van de belangrijkste kenmerken van de machine 89
- Toegang tot de mechanische onderdelen 89
- Transport 89
- Uit te voeren werkzaamheden voor de ingebruikname 89
- V e r k l a r i n g va n d e s ym b o l e n e n veiligheidswaarschuwingen geeft informatie over de identificatie van de machine en de betekenis van de symbolen 89
- Veiligheidsadviezen 89
- Veiligheidsvoorschriften 89
- Veiligheidsvoorschriften bevat de voorschriften voor een veilig gebruik van de machine 89
- Verklaring van overeenstemming 89
- Werkzaamheden aan de machine 89
- Assemblage 90
- Hoofdonderdelen fig 90
- Verklaring van de symbolen en veiligheidswaarschuwingen fig 2 90
- Bedieningselementen fig 0 92
- Gebruiksvoorschriften 93
- Uit te voeren werkzaamheden voor de ingebruikname 94
- Gebruik van de machine 95
- Het gras maaien 96
- Transport 98
- Gewoon onderhoud 99
- Onderhoud 99
- Toegang tot de mechanische onderdelen 99
- Veiligheidsadviezen 99
- Werkzaamheden aan de machine 100
- Accessoires 101
- Milieubescherming 101
- Op aanvraag leverbare accessoires 101
- Technische gegevens 102
- Garantiebewijs 103
- Serienummer 103
- Verklaring van overeenstemming 103
- Hulp bij het oplossen van storingen 104
- Introdução 105
- Normas de segurança 105
- Componentes principais fig 106
- Explicação dos símbolos e avisos de segurança fig 2 106
- Montagem 106
- Co m a n d o s e i n s t r u m e n to s d e controlo fig 0 108
- Normas de utilização 109
- Operações preliminares antes do início do trabalho 110
- Utilização da máquina 111
- Corte da relva 112
- Transporte 114
- Acesso aos órgãos mecânicos 115
- Manutenção 115
- Manutenção ordinária 115
- Recomendações para a segurança 115
- Intervenções na máquina 116
- Protecção ambiental 116
- Acessórios 117
- Acessórios opcionais a pedido 117
- Dados técnicos 118
- Certificado de garantia 119
- Declaração de conformidade 119
- Nº de série 119
- Guida para a resolução de problemas 120
- Εισαγωγη 121
- Κανονεσ ασφαλειασ 121
- Κυρια εξαρτηματα εικ 4 122
- Συναρμολογηση 122
- Χειριστηρια και οργανα ελεγχου εικ 10 124
- Κανονεσ χρησησ 125
- Προκαταρκτικές διαδικασίες πριν από την έναρξη της εργασίας 126
- Χρήση του μηχανήματος 127
- Κοπή χόρτων 128
- Μεταφορά 130
- Πρόσβαση στα μηχανικά εξαρτήματα 131
- Συντηρηση 131
- Συστάσεις για την ασφάλεια 131
- Τακτική συντήρηση 131
- Παρεμβάσεις στο μηχάνημα 132
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 132
- Εξαρτηματα 133
- Προαιρετικοσ εξοπλισμοσ κατοπιν παραγγελιασ 133
- A γαλάζιο g κίτρινο m καφέ s ροζ b λευκό h γκρι n μαύρο v πράσινο c πορτοκαλί l μπλε r κόκκινο z μοβ 134
- Ύψος κοπής 3 8 cm πλάτος κοπής 72 cm χωρητικότητα κάδου 180 λίτρα 134
- Αβεβαιότητα 1 2 db a εγγυημένη στάθμη ηχητικής πίεσης lwa 2000 14 εκ en iso 3744 en iso 5395 1 en iso 5395 3 100 0 db a 134
- Αβεβαιότητα 2 0 db a 134
- Αβεβαιότητα en 12096 0 23 m 134
- Αβεβαιότητα en 12096 1 1 m 134
- Διαστάσεις 198x73x110 cm 134
- Εμπροσθοπορεία 0 8 6 km h οπισθοπορεία 0 3 2 km h 134
- Επίπεδο κραδασμών en iso 5395 1 en iso 5395 3 κάθισμα 0 47 m 134
- Επίπεδο κραδασμών en iso 5395 1 en iso 5395 3 τιμόνι 134
- Εσωτερική διάμετρος στροφής 0 9 m 134
- Ηλεκτρικό σύστημα 12 v μπαταρία 17 ah 134
- Μετρηθείσα στάθμη ηχητικής πίεσης lwa 2000 14 εκ en iso 3744 en iso 5395 1 en iso 5395 3 98 8 db a 134
- Μπροστινά ελαστικά 11 x 4 4 πίσω ελαστικά 15 x 6 6 πίεση πλήρωσης μπροστινών ελαστικών 1 5 bar πίεση πλήρωσης πίσω ελαστικών 1 0 bar 134
- Στάθμη ηχητικής πίεσης lpa en iso 5395 1 en iso 5395 3 90 5 db a 134
- Συνολικό βάρος χωρίς φορτίο 192 kg 134
- Ταχύτητα κίνησης στα 3000 mi 134
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 134
- Αριθ σειρασ 135
- Δηλωση συμμορφωσησ 135
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 135
- Οδηγοσ αντιμετωπιση προβληματων 136
- Προσοχη ακινητοποιείτε πάντα το μηχάνημα και αφαιρείτε το κλειδί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν η μονάδα πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 136
- Bezpečnostné predpisy 137
- Hlavné komponenty obr 138
- Montáž 138
- Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné upozornenia obr 1 2 138
- Ovládače a kontrolné prístroje obr 10 140
- Pokyny na používanie 141
- Úvodné úkony pred začatím práce 142
- Používanie strojového zariadenia 143
- Kosenie trávy 144
- Preprava 146
- Bezpečnostné odporúčania 147
- Bežná údržba 147
- Prístup k mechanickým orgánom 147
- Údržba 147
- Zásahy na strojovom zariadení 148
- Doplnkové príslušenstvo na objednávku 149
- Ochrana životného prostredia 149
- Príslušenstvo 149
- Technické údaje 150
- Nº de série 151
- Vyhlásenie o zhode 151
- Záruka a servis 151
- Príručka na riešenie problémov 152
- Bezpečnostní předpisy 153
- Hlavní komponenty obr 4 154
- Montáž 154
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění obr 1 2 154
- Ovládání a kontrolní přístroje obr 10 156
- Pravidla pro používání 157
- Přípravné činnosti před zahájením práce 158
- Použití stroje 159
- Sečení trávy 160
- Doprava 162
- Doporučení pro bezpečnost 163
- Přístup k mechanickým součástem 163
- Údržba 163
- Řádná údržba 163
- Ochrana životního prostředí 164
- Servis stroje 164
- Doplňkové příslušenství na vyžádání 165
- Příslušenství 165
- Technické údaje 166
- Es prohlášení o shodě 167
- Seriové č 167
- Záruční list 167
- Průvodce odstraňováním závad 168
- Правила безопасности 169
- Объяснение символов и правила безопасности рис 1 2 170
- Основные составные части рис 4 170
- Сборка 171
- Средства и приборы управления рис 10 172
- Порядок эксплуатации 173
- Подготовка перед началом работы 174
- Использование машины 175
- Скашивание травы 176
- Техобслуживание 178
- Транспортировка 178
- Плановое техобслуживание 179
- Получение доступа к механическим частям 179
- Рекомендации для обеспечения безопасности 179
- Охрана окружающей среды 180
- Работы на машине 180
- Дополнительные приспособления по заказу 181
- Принадлежности 181
- Оранжевы 182
- Технические данные 182
- Серийный номер 183
- Руководство по устранению неисправностей 184
- Wprowadzenie 185
- Zasady bezpieczeństwa 185
- Główne komponenty rys 186
- Montaż 186
- Objaśnienie symboli i ostrzeżeń rys 2 186
- Sterowanie i przyrządy kontrolne i sterujące rys 0 188
- Czynności wstępne przed rozpoczęciem pracy 190
- Użycie maszyny 191
- Koszenie trawy 192
- Transport 194
- Dostęp do elementów mechanicznych 195
- Konserwacja 195
- Konserwacja planowa 195
- Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa 195
- Interwencje przy maszynie 196
- Akcesoria 197
- Ochrona środowiska 197
- Osprzęt opcjonalny na życzenie 197
- Dane techniczne 198
- Deklaracja zgodności 199
- Karta gwarancyjna 199
- Nr seryjny 199
- Przewodnik po rozwiązywaniu problemów 200
- Pagina vuota 201
- Rus uk 202
Похожие устройства
- Oleo-Mac BC 22 T Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 ECO ALUMINIUM Деталировка
- Oleo-Mac SPARTA 25 ECO ALUMINIUM Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25TR Деталировка
- Oleo-Mac SPARTA 25TR Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 381 T Деталировка
- Oleo-Mac SPARTA 381 T Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BCH 40 T Деталировка
- Oleo-Mac BCH 40 T Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 741 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 741 Деталировка
- Oleo-Mac 753TS Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 753TS Деталировка
- Oleo-Mac 440BP Деталировка
- Oleo-Mac 440BP Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac Multimate + двигатель Multimate Деталировка
- Oleo-Mac Multimate + двигатель Multimate Руководство пользователя
- Oleo-Mac GSH 51 Деталировка
- Oleo-Mac GSH 51 Руководство пользователя
- Oleo-Mac GS 35 (14", 3/8, 1,3), PowerSharp Деталировка