Electrolux EEWA5310 [20/72] Cleaning
![Electrolux EEWA5310 [20/72] Cleaning](/views2/1460960/page20/bg14.png)
EN
ES
Cleaning
1. Before cleaning, always unplug the
appliance. Wipe the outside of the
kettle with a damp cloth. Occasionally
rinse out the kettle with clean water.
Warning! Never immerse the
housing, plug, and cord in water or
any other uid.
3. Decalcifying is recommended every
three months for best performance.
Fill the kettle with water and
decalcier according to decalcier
product instructions. Do not boil
the solution as it may foam over.
Afterwards, rinse kettle thorougly
with fresh water.
2.
To clean the mesh lter, gently
press rst on one side of it, and
then the other, to release it from
the body of the kettle. To insert
it back, rst place the bottom of it
into the slot and then gently press
the top part in its respective slots.
Cleaning the base plate – a
stainless steel cleaning product
may be used to clean the metal of
the base plate.
ES
EN
Limpieza /
1. Desenchufe siempre el
electrodoméstico antes de
limpiarlo. Limpie el exterior del
hervidor con un paño húmedo
Enjuague el hervidor de vez en
cuando con agua limpia.
¡Advertencia! Nunca sumerja
la carcasa, el conector ni el cable
en agua u otro líquido.
3. Recomendamos descalcicar cada
tres meses para obtener el mejor
rendimiento. Llene el hervidor de
agua y descalcicador de acuerdo
con las instrucciones del producto
descalcicador. No hierva la solución,
ya que podría derramar espuma.
Después, enjuague el hervidor a
conciencia con agua limpia.
2. Para limpiar el ltro de malla, presione
cuidadosamente uno de los laterales
y, a continuación, pulse el otro lateral
para soltarlo del cuerpo del hervidor.
Para volver a introducirlo, coloque
primero la parte inferior en la ranura y, a
continuación, presione cuidadosamente
la parte superior hasta que encaje en su
ranura correspondiente.
Limpieza de la placa de base: para
limpiar el metal de la placa base puede
utilizar un producto de limpieza para
acero inoxidable.
FI
FI
1. Irrota laite pistorasiasta aina ennen
puhdistusta. Pyyhi vedenkeitin
ulkopuolelta kostealla liinalla.
Huuhtele vedenkeittimen sisäpuoli
satunnaisesti puhtaalla vedellä.
Varoitus! Älä annan
laitteen rungon, pistotulpan ja
verkkojohdon kastua vedestä tai
muista nesteistä.
3. Suosittelemme poistamaan kalkin
kolmen kuukauden välein parhaan
suorituskyvyn takaamiseksi. Täytä
kannu vedellä ja kalkinpoistoaineella
pakkauksen ohjeiden mukaisesti. Älä
anna nesteen kiehua, ettei se kuohu
yli. Huuhtelekannu sitten huolellisesti
vedellä.
2. Irrota puhdistettava suodatin
vedenkeittimestä painamalla
ensin sen toista laitaa ja sitten
toista. Asenna se takaisin paikalleen
asettamalla ensin sen alaosa koloon
ja painamalla sitten varovasti yläosa
omiin koloihinsa.
Pohjalevyn puhdistaminen –
pohjalevyn metalliosa voidaan
puhdistaa ruostumattoman teräksen
puhdistusaineella.
Puhdistaminen
EE
EE
1. Enne puhastamist ühendage seade
alati vooluvõrgust välja. Pühkige
kannu välispinda niiske lapiga.
Loputage aeg-ajalt kannu puhta
veega.
Hoiatus! Ärge kunagi laske
seadme korpusel, juhtmel või
pistikul üleni vee või mõne muu
vedeliku alla sattuda.
3. Hea töö tagamiseks eemaldage
katlakivi iga kolme kuu
tagant. Täitke kann vee ja
katlakivieemaldajaga vastavalt
katlakivieemaldaja tootejuhistele.
Ärge keetke lahust, sest see võib
üle keeda. Seejärel loputage kannu
põhjalikult puhta veega.
2. Filtri puhastamiseks vajutage
õrnalt selle ühele ja seejärel teisele
küljele, et vabastada see veekeetja
korpuse küljest. Filtri paigaldamiseks
tagasi asetage esmalt alumine osa
süvendisse ning seejärel vajutage
ülemine osa õrnalt ettenähtud
pesadesse.
Alusplaadi puhastamine – selleks
võib kasutada roostevabast terasest
toodete puhastamiseks mõeldud
vahendeid.
Puhastamine /
EEWA5310_GlassKettle_WaterKettle_Electrlx.indd 20 2014-12-08 10:43:16
Содержание
- Glass kettle eewa5310 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Komponenter 3
- Součásti 3
- Компоненти 3
- Erste schritte 8
- Sådan kommer du i gang 8
- Začínáme 8
- Първи стъпки 8
- Reinigen 10
- Rengøring 10
- Warnhinweis gehäuse netzstecker und kabel niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit eintauchen 10
- Čištění 10
- Почистване 10
- Eewa5310_glasskettle_waterkettle_electrlx indd 11 2014 12 08 10 43 13 11
- Fehlersuche 11
- Fejlfinding 11
- Odstraňování závad 11
- Problem mulig årsag løsning 11
- Problem mögliche ursache lösung 11
- Problém pravděpodobná příčina řešení 11
- Отстраняване на неизправности 11
- Проблем възможна причина решение 11
- Bortskaffelse 12
- Entsorgung 12
- Изхвърляне likvidace 12
- Componentes 13
- Components 13
- Koostisosad 13
- Aluksi 18
- Alustamine 18
- Getting started 18
- Introducción 18
- Advertencia nunca sumerja la carcasa el conector ni el cable en agua u otro líquido 20
- Cleaning 20
- Limpieza 20
- Puhastamine 20
- Puhdistaminen 20
- To clean the mesh filter gently press first on one side of it and then the other to release it from the body of the kettle to insert it back first place the bottom of it into the slot and then gently press the top part in its respective slots cleaning the base plate a stainless steel cleaning product may be used to clean the metal of the base plate 20
- Eewa5310_glasskettle_waterkettle_electrlx indd 21 2014 12 08 10 43 16 21
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 21
- Probleem võimalik põhjus lahendus 21
- Problem possible cause solution 21
- Problema causa posible solución 21
- Solución de problemas 21
- Troubleshooting 21
- Veaotsing 21
- Vianetsintä 21
- Cómo desechar el electrodoméstico 22
- Disposal 22
- Hävittäminen 22
- Jäätmekäitlusse andmine 22
- A készülék részei 23
- Componenti 23
- Composants 23
- Sastavni dijelovi 23
- Operazioni preliminari 28
- Početak rada 28
- Première utilisation 28
- Üzembe helyezés 28
- Attention ne plongez jamais la bouilloire le socle et le cordon d alimentation dans de l eau ou tout autre liquide 30
- Attenzione non immergere mai il corpo motore la spina o il filo dell alimentazione in acqua o in nessun altro liquido 30
- Nettoyage 30
- Pulizia 30
- Tisztítás 30
- Čišćenje 30
- Eewa5310_glasskettle_waterkettle_electrlx indd 31 2014 12 08 10 43 19 31
- Gestion des pannes 31
- Hibaelhárítás 31
- Problem mogući uzrok rješenje 31
- Problema causa possibile soluzione 31
- Problème cause possible solution 31
- Probléma lehetséges ok megoldás 31
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 31
- Rješavanje problema 31
- Hulladékkezelés 32
- Mise au rebut 32
- Odlaganje 32
- Smaltimento 32
- Komponenter 33
- Onderdelen 33
- Sastāvdaļas 33
- Sudedamosios dalys 33
- Darba sākšana naudojimo pradžia 38
- Het eerste gebruik 38
- Slik kommer du i gang 38
- Reinigen 40
- Rengjøring 40
- Tīrīšana 40
- Valymas 40
- Waarschuwing dompel de behuizing de stekker en het netsnoer nooit in water of een andere vloeistof 40
- Darbības traucējumu novēršana 41
- Eewa5310_glasskettle_waterkettle_electrlx indd 41 2014 12 08 10 43 21 41
- Feilsøking 41
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 41
- Problem mulig årsak løsning 41
- Problema galima priežastis sprendimas 41
- Problemen oplossen 41
- Problēma iespējamais iemesls risinājums 41
- Trikčių šalinimas 41
- Išmetimas 42
- Kassering 42
- Utilizācija 42
- Verwijdering 42
- Componente 43
- Componentes 43
- Elementy 43
- Компоненты 43
- Ghid de iniţiere 48
- Introdução 48
- Rozpoczęcie użytkowania 48
- Подготовка к работе 48
- Aviso nunca mergulhe a caixa a ficha ou o cabo em água ou qualquer outro líquido 50
- Curăţarea 50
- Czyszczenie 50
- Limpeza 50
- Чистка 50
- Eewa5310_glasskettle_waterkettle_electrlx indd 51 2014 12 08 10 43 23 51
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 51
- Problema causa possível solução 51
- Problemă cauză posibilă soluţie 51
- Remedierea defecţiunilor 51
- Resolução de problemas 51
- Rozwiązywanie problemów 51
- Проблема возможная причина решение 51
- Устранение неполадок 51
- Eliminação 52
- Protecţia mediului 52
- Wyrzucanie 52
- Утилизация 52
- Komponente 53
- Komponenter 53
- Komponenty 53
- Sestavni deli 53
- Komma igång 58
- Početak rada 58
- Priprava za uporabo 58
- Začíname 58
- Rengöring 60
- Čistenie 60
- Čišćenje 60
- Čiščenje 60
- Eewa5310_glasskettle_waterkettle_electrlx indd 61 2014 12 08 10 43 26 61
- Felsökning 61
- Odpravljanje težav 61
- Odstraňovanie porúch 61
- Problem mogući uzrok rešenje 61
- Problem möjlig orsak lösning 61
- Problém možná príčina riešenie 61
- Rešavanje problema 61
- Težava morebiten vzrok rešitev 61
- Kassering 62
- Likvidácia 62
- Odlaganje 62
- Odstranjevanje 62
- Bileşenler 63
- Компоненти 63
- Başlarken 66
- Початок роботи 66
- Dikkat gövdeyi fişi ve kabloyu hiçbir zaman su veya diğer bir sıvı içine batırmayın 68
- Temizleme 68
- Чищення 68
- Sorun giderme 69
- Усунення неполадок 69
- Elden çıkarma 70
- Утилізація 70
- This page is left blank intentionally 71
- E eewa5310 02011114 72
- Printed on recycled paper 72
- Www electrolux com shop 72
Похожие устройства
- Сунержа Элегия 600x400 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/16B/B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/16B/B Технические данные
- CALPEDA NM4 50/16A/B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/16A/B Технические данные
- Сунержа Элегия 800x400 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EEWA7300 Технические характеристики
- CALPEDA NM4 50/20C/B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/20C/B Технические данные
- CALPEDA NM4 50/20B/B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/20B/B Технические данные
- CALPEDA NM4 50/20A/B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/20A/B Технические данные
- Сунержа Элегия 1000x400 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EEWA5300 Технические характеристики
- Electrolux EEWA5300 Руководство по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/25D/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/25D/A Технические данные
- CALPEDA NM4 50/25C/B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 50/25C/B Технические данные