Electrolux EDB1730 Руководство пользователя онлайн [2/124] 386937
Содержание
- Edb17xx steam iron 1
- Instruction book 1
- Contents 4
- Customer care and service 4
- Tϋrkçe 4
- We re thinking of you 4
- Ελληνικά 4
- Български 4
- Русский 4
- Українська 4
- Cleaning do not use any detergent 6
- Components 6
- English 6
- Getting started 6
- Thermosafe certain models only 6
- Www electrolux com 6
- Avoiding marks on the fabric 8
- Fabric temperature setting ironing recommendation 8
- Ironing chart 8
- Temperature settings 8
- The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance do not immerse the appliance in water or any other liquid do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances this appliance is intended for domestic use only the manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use be careful when turning a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir 8
- Tips and tricks 8
- Washing fabrics before ironing 8
- Www electrolux com 8
- Disposal 9
- Problem possible cause solution 9
- Troubleshooting 9
- Www electrolux com 9
- Composants 10
- Français 10
- Nettoyage n utilisez aucun détergent 10
- Première utilisation 10
- Www electrolux com 10
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d expérience et de connaissances à condition qu elles soient sous la surveillance d une personne responsable ou aient reçu des instructions concernant l utilisation correcte de l appareil et comprennent les dangers inhérents ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni la maintenance de l appareil sans supervision le fer et son cordon doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l utilisation ce produit peut être utilisé avec de l eau du robinet il est recommandé d utiliser de l eau distillée ou un mélange composé de 50 d eau distillée et de 50 d eau du robinet l appareil doit être branché sur un réseau électri 11
- Consignes de sécurité 11
- Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d utiliser la machine pour la première fois 11
- Si l appareil ou le cordon est endommagé il doit être remplacé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable lorsque le fer est placé sur son support veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est raccordé à l alimentation électrique lorsqu il n est plus utilisé éteindre et débrancher l appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien débrancher la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d eau le cordon d alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l appareil ne pas plonger l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l appareil cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utili 12
- Tableau de repassage 12
- Tissu sélecteur de température recommandations pour le repassage 12
- Www electrolux com 12
- Conseils 13
- Gestion des pannes 13
- Lavez les vêtements avant de les repasser 13
- Problème cause possible solution 13
- Réglages de température 13
- Tissu sélecteur de température recommandations pour le repassage 13
- Www electrolux com 13
- Évitez de repasser les traces sur les vêtements 13
- Mise au rebut 14
- Problème cause possible solution 14
- Www electrolux com 14
- تانوكملا 15
- فيظنت داوم يأ مادختسا بنجت فيظنتلا 15
- مادختسلاا ءدب 15
- يبرع 15
- اهيك لبق سبلاملا لسغ 16
- ةرارحلا ةجرد طبض 16
- حئاصنو تاحيملت 16
- سبلاملا ىلع ةدوجوملا تاملاعلا بنجت 16
- يكلا 16
- يكلا تايصوتةرارحلا ةجرد طبضةشمقلأا 16
- ةملاسلل حئاصن ىلولأا ةرملل زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب ةيلاتلا تاميلعتلا ةءارق ىلع صرحا 17
- اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا 18
- زاهجلا نم صلختلا 18
- لحلالمتحملا ببسلالطعلا 18
- Www electrolux com 19
- Български 19
- Компоненти 19
- Почистване не използвайте препарати 19
- Първи стъпки 19
- Никога не оставяйте без наблюдение уреда когато е включен към захранването 21
- Уредът трябва да се изключва и щепселът да се изважда всеки път след употреба преди да се извършва почистване и поддръжка щепселът трябва да се вади от контакта преди резервоарът за вода да бъде пълнен с вода захранващият кабел не трябва да се допира до горещите части на уреда никога не потапяйте уреда във вода или други течности не надвишавайте максималния обем на запълване посочен на уреда този уред е предназначен само за битова употреба производителят не поема никаква отговорност за възможни щети причинени от неподходяща или неправилна употреба на уреда внимавайте когато обръщате парната ютията в резервоара може да има гореща вода 21
- Www electrolux com 22
- Избягване на петна върху плата 22
- Изхвърляне 22
- Отстраняване на неизправности 22
- Пране на тъкани преди гладене 22
- Проблем възможна причина решение 22
- Součásti 23
- Www electrolux com 23
- Začínáme 23
- Čeština 23
- Čištění nepoužívejte žádné čisticí prostředky 23
- Napájecího kabelu ze síťové zásuvky síťový napájecí kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje přístroj neponořujte do vody nebo jakékoli jiné kapaliny nepřekračujte maximální objem naplnění který je na přístroji vyznačen tento přístroj je určen pouze pro domácí použití výrobce nemůže převzít jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje při obracení napařovací žehličky vzhůru nohama buďte opatrní v zásobníku může být horká voda 25
- Nastavení teploty 25
- Tabulka nastavení a způsobů žehlení 25
- Tipy a rady 25
- Tkanina nastavení teploty doporučený způsob žehlení 25
- Www electrolux com 25
- Jak předcházet skvrnám na tkaninách 26
- Likvidace 26
- Odstraňování závad 26
- Praní tkanin před žehlením 26
- Problém možná příčina řešení 26
- Www electrolux com 26
- Deutsch 27
- Erste schritte 27
- Reinigung verwenden sie keine reinigungsmittel 27
- Www electrolux com 27
- Beim abstellen des bügeleisens mit seiner abstellfläche darauf achten dass es auf einer stabilen oberfläche steht lassen sie das gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es an die netzspannung angeschlossen ist nach der benutzung sowie vor dem reinigen und vor wartungsarbeiten ist das gerät auszuschalten und der netzstecker zu ziehen 29
- Das netzkabel darf nicht mit heißen teilen des geräts in berührung kommen tauchen sie das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeit überschreiten sie die am gerät angezeigte maximale füllmenge nicht das gerät ist nur für den gebrauch im haushalt bestimmt der hersteller übernimmt keine haftung für mögliche schäden die durch unsachgemäße oder fehlerhafte benutzung verursacht wurden seien sie beim umdrehen eines dampfbügeleisens vorsichtig da sich heißes wasser im tank befinden kann 29
- Der stecker ist aus der steckdose zu ziehen bevor der wasserbehälter mit wasser gefüllt wird 29
- Bügeln sie keine rückstände auf der textlilie 30
- Entsorgung 30
- Fehlersuche 30
- Problem mögliche ursache lösung 30
- Temperatureinstellungen 30
- Tipps und tricks 30
- Waschen sie die textilien vor dem bügeln 30
- Www electrolux com 30
- Komponenter 31
- Rengøring brug ikke noget rengøringsmiddel 31
- Sådan kommer du i gang 31
- Www electrolux com 31
- Før rengøring og vedligeholdelse stikket skal fjernes fra stikkontakten før vandbeholderen fyldes med vand netledningen må ikke komme i kontakt med apparatets varme dele nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker overskrid ikke det maksimale vandniveau som er angivet på apparatet dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle tab der forårsages af forkert eller ukorrekt brug vær forsigtig når du vender et dampstrygejern der kan være varmt vand i beholderen 33
- Råd og tips 33
- Strygetabel 33
- Tekstil temperaturindstilling strygeanbefaling 33
- Temperaturindstillinger 33
- Www electrolux com 33
- Bortskaffelse 34
- Fejlfinding 34
- Problem mulig årsag løsning 34
- Sådan undgår du mærker på tøjet 34
- Vask af tøj før strygning 34
- Www electrolux com 34
- Alustamine 35
- Koostisosad 35
- Puhastamine ärge kasutage pesuvahendit 35
- Www electrolux com 35
- Enne veepaagi veega täitmist tuleb pistik seinakontaktist eemaldada toitejuhe ei tohi minna vastu seadme kuumi pindu ärge pange seadet vette ega mis tahes muusse vedelikku ärge ületage seadmel näidatud veepaagi maksimaalset mahtuvust seade on ette nähtud üksnes koduseks kasutamiseks tootja ei vastuta valest või mittesihtpärasest kasutamisest tingitud võimalike kahjustuste eest olge aurutriikraua tagurpidi pööramisel ettevaatlik veepaagis võib olla vett 37
- Kangale märkide jätmise vältimine 37
- Materjal temperatuuri reguleerimine triikimissoovitused 37
- Nipid ja nõuanded 37
- Temperatuuriseaded 37
- Triikimiskaart 37
- Www electrolux com 37
- Kangaste pesemine enne triikimist 38
- Probleem võimalik põhjus lahendus 38
- Utiliseerimine 38
- Veaotsing 38
- Www electrolux com 38
- Componentes 39
- Español 39
- Introducción 39
- Limpieza no utilice detergente 39
- Www electrolux com 39
- Condiciones deben ser sustituidos por el fabricante por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente cualificado para evitar cualquier peligro la plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie estable al colocar la plancha sobre su soporte asegúrese de que la superficie en la que se encuentre el soporte sea estable nunca deje el electrodoméstico sin vigilancia mientras esté conectado a la red eléctrica debe apagar el electrodoméstico y desconectarlo de la red eléctrica después de cada uso así como antes de limpiarlo y realizar el mantenimiento el enchufe debe desconectarse de la toma de red antes de cargar el depósito de agua el cable de alimentación eléctrica no debe entrar en contacto con piezas calientes del electrodoméstico no sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido no supere el volumen máximo de llenado indicado en la plancha este electrodoméstico está previsto exclusivamente para uso doméstico el fabricante declina toda responsabilidad por los 41
- Ajustes de temperatura 42
- Consejos y trucos 42
- Lavado de los tejidos antes de planchar 42
- Para no dejar marcas sobre el tejido 42
- Problema posible causa solución 42
- Solución de problemas 42
- Tela ajuste de temperatura recomendaciones de planchado 42
- Www electrolux com 42
- Desecho 43
- Problema posible causa solución 43
- Www electrolux com 43
- هاگتسد ینميا 44
- تسا دوجوم اه لدم یخرب رد thermosafe 45
- دينکن هدافتسا هدنيوش داوم هنوگ چيه زا یزاسکاپ 45
- راک هب عورش 45
- هاگتسد فلتخم یاه تمسق 45
- ی سراف 45
- لح هاریلامتحا ليلدلكشم 46
- نتخادنا رود 46
- یباي بيع 46
- امنهار تاکن 47
- ترارح تاميظنت 47
- دينک یراددوخ هچراپ یور یاه هکل ندرک وتا زا 47
- دييوشب ندرک وتا زا شيپ هشيمه ار یا هچراپ سانجا 47
- ینزوتا رادومن 47
- ینزوتا هيصوتترارح هجرد تاميظنتهسبلا 47
- Aluksi 48
- Puhdistus älä käytä mitään pesuainetta 48
- Www electrolux com 48
- Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran 49
- Turvallisuusohjeita 49
- Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen tuntemus jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa pidä silitysrauta ja sen johto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa kun se on toiminnassa tai jäähtyy pinnat voivat kuumentua käytön aikana tätä laitetta voidaan käyttää hanavedellä suosittelemme tislatun veden tai 50 tislatun ja 50 hanaveden seoksen käyttöä laite voidaan kytkeä vain virtalähteeseen jonka jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja silitysrautaa ei saa käyttää jos se on pudonnut jos silitysraudassa tai sen virtajohdossa on näkyviä vaurioita tai jos silitysrauta vuotaa laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan täyttöaukkoa ei saa avata käytön aikana jos laite tai virtajohto vaurioituu 49
- Kangas lämpötila silityssuositus 50
- Laite tulee sammuttaa ja virtajohto irrottaa pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa pistoke tulee irrottaa pistorasiasta ennen kuin vesisäiliö täytetään vedellä virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia älä upota laitetta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen älä täytä laitetta siihen merkityn maksimirajan yli laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista vaurioista jotka johtuvat väärästä tai asiattomasta käytöstä ole varovainen kun käännät höyrysilitysrautaa ylösalaisin säiliössä voi olla kuumaa vettä 50
- Lämpötila asetukset 50
- Silitystaulukko 50
- Vinkkejä ja vihjeitä 50
- Www electrolux com 50
- Hävittäminen 51
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 51
- Tekstiilien peseminen ennen silittämistä 51
- Vianetsintä 51
- Vältä jättämästä merkkejä kankaaseen 51
- Www electrolux com 51
- Www electrolux com 52
- Ελληνικά 52
- Εξάρτημάτά 52
- Κάθάρισμόσ μη χρησιμόπόιειτε άπόρρυπάντικό 52
- Ξεκινώντάσ 52
- Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή 53
- Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν έχουν τύχει εποπτείας ή εκπαίδευσης σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση διατηρείτε το σίδερο και το καλώδιό του μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών όταν το σίδερο είναι ενεργοποιημένο ή ψύχεται οι επιφάνειες ενδέχεται να θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση με νερό βρύσης συνιστάται η χρήση αποσταγμένου νερού ή ένα μίγμα 50 αποσταγμένου 50 νερού βρύσης η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής το σίδερο δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί 53
- Υποδείξείσ ασφαλείασ 53
- Www electrolux com 55
- Άποφυγή σημαδιών στο ύφασμα 55
- Ύφασμα ρύθμιση θερμοκρασιασ ύποδειξεισ σιδερώματοσ 55
- Επιλυση πρόβλημάτών 55
- Πλύση υφασμάτων πριν από το σιδέρωμα 55
- Προβλημα πιθανη αιτια επιλύση 55
- Ρυθμίσεις θερμοκρασίας 55
- Συμβόυλεσ κάι υπόδειξεισ 55
- Www electrolux com 56
- Άπόρριψη 56
- Προβλημα πιθανη αιτια επιλύση 56
- Hrvatski 57
- Početak rada 57
- Sastavni dijelovi 57
- Www electrolux com 57
- Čišćenje ne upotrebljavajte bilo kakav deterdžent 57
- Kabel za napajanje ne smije doći u dodir s vrućim dijelovima uređaja ne uranjajte uređaj u vodu ili drugu tekućinu nemojte puniti više nego što je maksimalno dopušteno oznakom na uređajima uređaj je namijenjen samo za korištenje u kućanstvu proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za moguća oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja budite oprezni kada glačalo na paru okrećete naopačke u spremniku možda ima vruće vode 59
- Postavke za temperaturu 59
- Savjeti 59
- Tablica glačanja 59
- Tkanina postavljanje temperature savjeti za korištenje glačanja 59
- Www electrolux com 59
- Izbjegavanje oznaka na tekstilu 60
- Odlaganje 60
- Otklanjanje poteškoća 60
- Pranje tekstila prije glačanja 60
- Problem mogući uzrok rješenje 60
- Www electrolux com 60
- A készülék részei 61
- Magyar 61
- Tisztítás ne használjon tisztítószert 61
- Www electrolux com 61
- Üzembe helyezés 61
- Előtt mindig győződjön meg arról hogy az állvány alatti felület stabil a táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül tisztítás vagy karbantartás előtt illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból a víztartály feltöltése előtt a tápkábel csatlakozóját mindig ki kell húzni a hálózati aljzatból a tápkábel nem érintkezhet a készülék forró részeivel a készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget vízszintet ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas a gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért legyen óvatos a gőzölős vasaló mozgatásakor mert a tartályban lévő víz forró lehet 63
- Textília hőmérséklet beállítása vasalási javaslat 63
- Vasalási táblázat 63
- Www electrolux com 63
- Foltok kikerülése az anyagon 64
- Hasznos tippek és trükkök 64
- Hiba lehetséges ok megoldás 64
- Hibaelhárítás 64
- Hőmérséklet beállítások 64
- Textília hőmérséklet beállítása vasalási javaslat 64
- Vasalás előtt mosással kapcsolatos javaslatok 64
- Www electrolux com 64
- Hiba lehetséges ok megoldás 65
- Hulladékkezelés 65
- Www electrolux com 65
- Componenti 66
- Italiano 66
- Operazioni preliminari 66
- Pulizia non utilizzate detersivi 66
- Www electrolux com 66
- Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 67
- Norme di sicurezza 67
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull uso dell apparecchiatura soltanto se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all uso dell apparecchiatura e a condizione che abbiano capito i rischi coinvolti i bambini non devono giocare con l apparecchiatura la pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione tenere il ferro e il suo cavo lontani dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni quando collegato alla rete elettrica o se si sta raffreddando le superfici possono surriscaldarsi durante l uso questo prodotto è adatto per essere utilizzato con acqua di rubinetto si consiglia di utilizzare acqua distillata o una miscela composta da 50 di acqua distillata e 50 di acqua di rubinetto collegare l apparecchio solo a una fonte di alimentazione con tensione e frequenza conformi alle specifi 67
- Dell assistenza o a una persona egualmente qualificata in modo da evitare rischi utilizzare e poggiare il ferro da stiro su una superficie stabile quando si colloca il ferro sul suo supporto accertarsi che la superficie sulla quale quest ultimo poggia sia stabile non lasciare mai l apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica dopo ogni uso spegnere l apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione prima di procedere al riempimento del serbatoio dell acqua rimuovere la spina dalla presa elettrica evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con le parti calde dell apparecchio non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi non superare il volume massimo di riempimento indicato sull apparecchio questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati dall uso improprio o errato fare attenzione quando si capovolge un fe 68
- Impostazione di temperatura 68
- Raccomandazione di stiratura 68
- Tabella di stiratura 68
- Tessuto 68
- Www electrolux com 68
- Come evitare segni sui tessuti 69
- Consigli e accorgimenti 69
- Impostazione di temperatura 69
- Impostazioni di temperatura 69
- Lavare i tessuti prima di stirare 69
- Problema causa possibile soluzione 69
- Raccomandazione di stiratura 69
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 69
- Tessuto 69
- Www electrolux com 69
- Problema causa possibile soluzione 70
- Smaltimento 70
- Www electrolux com 70
- Lietuviškai 71
- Naudojimo pradžia 71
- Sudedamosios dalys 71
- Valymas nenaudokite jokio ploviklio 71
- Www electrolux com 71
- Audinys temperatūros nustatymas lyginimo rekomendacijos 73
- Lyginimo lentelė 73
- Www electrolux com 73
- Yra stabilus kai prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio niekada nepalikite jo be priežiūros prieš atliekant valymo arba priežiūros darbus prietaisą reikėtų išjungti o maitinimo kištuką ištraukti kiekvieną kartą po naudojimo kištuką reikia ištraukti iš el lizdo prieš pilant vandenį į vandens talpyklą laidas negali liestis prie jokių įkaitusių prietaiso dalių nemerkite prietaiso į vandenį ir kitus skysčius neviršykite maksimalios pripildymo talpos kuri nurodyta ant prietaisų šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už galimus pažeidimus jei prietaisas naudojamas netinkamai būkite atsargūs kai apverčiate garinį lygintuvą rezervuare gali būti karšto vandens 73
- Apsisaugojimas nuo žymų ant audinio 74
- Audinių skalbimas prieš lyginant 74
- Naudingi patarimai 74
- Problema galima priežastis sprendimas 74
- Temperatūros nuostatos 74
- Trikčių šalinimas 74
- Www electrolux com 74
- Šalinimas 74
- Darba sākšana 75
- Latviešu 75
- Sastāvdaļas 75
- Tīrīšana nelietojiet nekādus mazgāšanas līdzekļus 75
- Www electrolux com 75
- Audums temperatūras iestatīšana gludināšana ieteikumi lietošanai 77
- Gludināšanas tabula 77
- Padomi un ieteikumi 77
- Temperatūras iestatījumi 77
- Www electrolux com 77
- Ūdens tvertni drīkst piepildīt tikai tad kad kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas neļaujiet tīkla vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos nepārsniedziet maksimālo iepildīšanas daudzumu kas norādīts uz ierīces ierīce ir paredzēta lietošanai tikai telpās ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem kas radušies nepareizas ierīces izmantošanas dēļ esiet uzmanīgs griežot gludekli otrādi tvertnē var būt karsts ūdens 77
- Apģērbu mazgāšana pirms gludināšanas 78
- Darbības traucējumu novēršana 78
- Ierīces utilizācija 78
- Izvairieties no traipiem uz auduma 78
- Problēma iespējamais iemesls risinājums 78
- Www electrolux com 78
- Komponenter 79
- Rengjøring bruk ikke vaskemidler 79
- Slik kommer du i gang 79
- Www electrolux com 79
- Gå aldri fra apparatet uten tilsyn når det er koblet til strømforsyningen apparatet må slås av og kontakten trekkes ut hver gang etter bruk samt før apparatet rengjøres og vedlikeholdes støpselet må trekkes ut av stikkontakten før vannbeholderen fylles med vann strømledningen må ikke komme borti noen av apparatets varme deler ikke senk apparatet i vann eller andre væsker ikke overskrid den maksimale påfyllingsmengden som er angitt på apparatet dette apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk produsenten påtar seg ikke ansvar for eventuell skade som skyldes feilaktig bruk av apparatet vær forsiktig når du setter et dampstrykejern opp ned det kan være varmt vann i reservoaret 81
- Stoff temperaturinnstilling anbefalt bruk 81
- Stryketabell 81
- Temperaturinnstillinger 81
- Tips og triks 81
- Www electrolux com 81
- Avhending 82
- Feilsøking 82
- Problem mulig årsak løsning 82
- Unngå flekker på tøyet 82
- Vask tøyet før du stryker 82
- Www electrolux com 82
- Czyszczenie nie stosować żadnych detergentów 83
- Elementy 83
- Polski 83
- Rozpoczęcie użytkowania 83
- Www electrolux com 83
- Kwalifikacjach żelazko musi być używane i stawiane na stabilnej powierzchni umieszczając żelazko na podstawie upewnij się że podstawa stoi na stabilnej powierzchni nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez dozoru jeśli jest podłączone do źródła zasilania przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy je zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda przed napełnianiem zbiornika wodą należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego przewód zasilający nie powinien stykać się z żadnym gorącym elementem urządzenia nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie nie przekraczaj maksymalnego poziomu napełnienia oznaczonego na urządzeniu urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia należy zachować ostrożność obracając żelazko do góry stopą w zbiorniku może znajdować się gorąca woda 85
- Materiał ustawienie temperatury zalecenia dotyczące prasowania 85
- Parametry prasowania 85
- Www electrolux com 85
- Materiał ustawienie temperatury zalecenia dotyczące prasowania 86
- Porady i wskazówki 86
- Pranie tkanin przed prasowaniem 86
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 86
- Rozwiązywanie problemów 86
- Ustawienia temperatury 86
- Www electrolux com 86
- Zapobieganie powstawaniu plam na tkaninach 86
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 87
- Utylizacja 87
- Www electrolux com 87
- Componente 88
- Curăţare a nu se folosi niciun detergent 88
- Ghid de iniţiere 88
- Română 88
- Www electrolux com 88
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni privind utilizarea aparatului într un mod sigur şi dacă înţeleg riscurile la care se expun copii nu trebuie să se joace cu acest aparat curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere nu lăsaţi fierul de călcat aflat sub tensiune sau care se răceşte şi cablul său la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani aceste suprafeţe pot deveni fierbinţi pe durata utilizării acest produs poate fi utilizat cu apă de la robinet se recomandă utilizarea apei distilate sau a unui amestec de 50 apă distilată 50 apă de la robinet acest aparat poate fi conectat numai la o sursă de curent electric al cărei voltaj şi frecvenţă sunt conforme cu specificaţiile trecute pe plăcuţa de identificare fierul de călcat nu poate fi utilizat în urma unei căzătur 89
- Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată 89
- Sfaturi de siguranţă 89
- Aparatul trebuie oprit şi decuplat de la reţeaua electrică după fiecare utilizare înainte de a fi curăţat sau întreținut fișa trebuie decuplată de la priză înainte de umplerea rezervorului de apă cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu piesele încinse ale aparatului nu scufundaţi aparatul în apă sau alte lichide nu depășiți volumul maxim de umplere indicat pe aparate aparatul este conceput exclusiv pentru uz casnic producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru eventualele daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a aparatului atenţie la răsturnarea unui fier de călcat cu susul în jos este posibil ca în rezervor să fie apă fierbinte 90
- Grafic pentru folosirea fierului de călcat 90
- Www electrolux com 90
- Ţesătură reglarea temperaturii recomandare de utilizare 90
- Eliminarea 91
- Evitarea urmelor pe material 91
- Problemă cauze posibile soluție 91
- Remedierea defecţiunilor 91
- Setări de temperatură 91
- Spălarea articolelor anterior călcării 91
- Sugestii utile 91
- Www electrolux com 91
- Komponente 92
- Početak rada 92
- Srpski 92
- Www electrolux com 92
- Čišćenje ne koristite nikakav deterdžent 92
- Bezbednosni saveti 93
- Ovaj uređaj mogu da koriste deca uzrasta 8 godina i starija kao i osobe sa umanjenom fizičkom osetljivošću ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez odgovarajućeg iskustva i znanja ukoliko ima se obezbedi nadzor ili im se daju uputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan način i shvataju opasnosti kojima su izloženi deca ne smeju da se igraju uređajem deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje bez nadzora držite peglu i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina dok se puni ili hladi površina može da se zagreje tokom korišćenja u ovom proizvodu može da se koristi voda iz slavine preporučuje se korišćenje destilovane vode ili mešavine od 50 destilovane i 50 vode iz slavine ovaj kućni aparat može da se poveže samo na napajanje čiji napon i frekvencija odgovaraju vrednostima na pločici modela pegla ne sme da se koristi ako padne ako ima vidljivih znakova oštećenja na pegli ili kablu ili ako propušta vodu uređaj morate povezati na utičnicu sa uzemljenjem otvor za punjenje ne smij 93
- Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata 93
- Materijal podešavanje temperature saveti za korišćenje pegle 94
- Podešavanja temperature 94
- Pre punjenja rezervoara vodom utikač mora biti isključen iz utičnice kabl za napajanje ne sme da ima kontakt sa vrućim delovima uređaja nemojte potapati aparat u vodu ili neku drugu tečnost nemojte prekoračiti maksimalni nivo punjenja naznačen na uređajima ovaj aparat služi isključivo za kućnu upotrebu proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za moguća oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korišćenja uređaja budite pažljivi prilikom okretanja parne pegle naopako u rezervoaru može biti tople vode 94
- Saveti i trikovi 94
- Tabela peglanja 94
- Www electrolux com 94
- Izbegavanje tragova na tkanini 95
- Odlaganje 95
- Pranje tkanine pre peglanja 95
- Problem moguć uzrok rešenje 95
- Rešavanje problema 95
- Www electrolux com 95
- Www electrolux com 96
- Компоненты 96
- Подготовка к работе 96
- Русский 96
- Уход не используйте какие либо моющие средства 96
- Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только под присмотром или после получения соответствующих инструкций позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор и дающих им представление об опасности сопряженной его эксплуатацией дети не должны играть с прибором очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра держите включенный в сеть или остывающий утюг и его шнур в месте недоступном для детей до 8 лет в ходе работы поверхности могут нагреваться в данном приборе может использоваться водопроводная вода рекомендуется использовать дистиллированную и водопроводную воду в соотношении 50 к 50 устройство можно включать только в розетку сети с напряжением и частотой соответствующими табличке технических данных модели утюг не должен использоваться после падения при видимых следах повреждения утюга или шнура или 97
- Меры предосторожности 97
- Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию 97
- Www electrolux com 98
- Во время эксплуатации заправочное отверстие должно быть закрыто в целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом утюг должен использоваться и ставиться на устойчивой поверхности помещая утюг на подставку убедитесь что поверхность на которой он стоит устойчива не оставляйте без присмотра устройство включенное в сеть перед обслуживанием и чисткой убедитесь что устройство выключено а вилка вынута из сети наливайте воду в бачок только вынув вилку из розетки шнур питания не должен соприкасаться с горячими частями устройства не погружайте устройство в воду или иную жидкость не превышайте максимальный заполняемый объем указанный на устройствах данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях изготовитель не несет ответственности за возможные повреждения из за ненадлежащего применения соблюдайте осторожность при переворачивании парового утюга в резервуа 98
- Таблица глажения 98
- Ткань настройка температуры рекомендации по глажению 98
- Www electrolux com 99
- Как избежать отметок на ткани 99
- Настройки температуры 99
- Проблема возможная причина решение 99
- Советы и рекомендации 99
- Стирка перед глажкой 99
- Ткань настройка температуры рекомендации по глажению 99
- Устранение неполадок 99
- Www electrolux com 100
- Проблема возможная причина решение 100
- Утилизация 100
- Komma igång 101
- Komponenter 101
- Rengöring använd inget rengöringsmedel 101
- Svenska 101
- Www electrolux com 101
- Lämna aldrig strykjärnet oövervakat när strömsladden är inkopplad strykjärnet ska stängas av och sladden dras ur varje gång det har använts samt före rengöring och underhåll dra ur kontakten innan du fyller på vattenbehållaren med vatten strömkabeln får inte komma i kontakt med strykjärnets varma delar sänk aldrig ned strykjärnet i vatten eller någon annan vätska fyll aldrig strykjärnet mer än till den maxvolym som anges på strykjärnet strykjärnet är endast avsedd för hushållsbruk tillverkaren tar inte på sig något ansvar för skada som uppstår vid felaktig användning av strykjärnet var försiktig när du vänder ett ångstrykjärn upp och ner eftersom skållhett vatten kan komma från vattenbehållaren 103
- Stryktabell 103
- Temperaturinställnignar 103
- Tyg temperaturinställning strykrekommendationer 103
- Www electrolux com 103
- Felsökning 104
- Kassering 104
- Problem trolig orsak lösning 104
- Tvätta plaggen före strykning 104
- Undvik fläckar på tyget 104
- Www electrolux com 104
- Priprava za uporabo 105
- Sestavni deli 105
- Slovenščina 105
- Www electrolux com 105
- Čiščenje ne uporabljajte čistilnih sredstev 105
- Preden v rezervoar za vodo natočite vodo likalnik izključite iz električnega omrežja napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli naprave naprave ne potapljajte v vodo ali kakršno koli drugo tekočino ne presezite največje dovoljene količine vode ki je določena za to napravo naprava je namenjena samo za domačo uporabo proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe ki so posledica neprimerne ali napačne uporabe naprave pri obračanju parnega likalnika na glavo bodite pazljivi v posodi za vodo je lahko vroča voda 107
- Razpredelnica nastavitev za likanje 107
- Tkanina nastavljanje temperature priporočila za likanje 107
- Www electrolux com 107
- Nastavitve temperature 108
- Nasveti in triki 108
- Odpravljanje težav 108
- Odstranjevanje 108
- Pranje oblačil pred likanjem 108
- Preprečevanje sledi na oblačilih 108
- Težava mogoč vzrok rešitev 108
- Www electrolux com 108
- Komponenty 109
- Slovenčina 109
- Www electrolux com 109
- Začíname 109
- Čistenie nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok 109
- A odpojiť od zásuvky pred naplnením nádoby na vodu sa zástrčka žehličky musí vytiahnuť zo zásuvky kábel napájania nesmie prísť do kontaktu s horúcimi súčasťami zariadenia zariadenie neponárajte do vody ani iných tekutín nepresahujte maximálny objem plnenia označený na zariadení tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti ak sa zariadenie používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne v prípade poškodenia neposkytuje výrobca na zariadenie záruku pri prevracaní naparovacej žehličky si dávajte pozor pretože v nádržke môže byť horúca voda 111
- Tabuľka žehlenia 111
- Tkanina nastavenie teploty odporúčania pri žehlení 111
- Www electrolux com 111
- Likvidácia 112
- Nastavenie teploty 112
- Odstraňovanie porúch 112
- Pranie látok pred žehlením 112
- Pri žehlení sa vyhnite fľakom a škvrnám na látke 112
- Problém možná príčina riešenie 112
- Tipy a triky 112
- Www electrolux com 112
- Başlarken 113
- Bileşenler 113
- Temizleme herhangi bi r deterjan kullanmayin 113
- Tϋrkçe 113
- Www electrolux com 113
- Cihazı asla prize bağlıyken çalışır halde bırakmayın üzerinde herhangi bir temizlik veya bakım işi yapılmadan önce cihaz kapatılmalı ve her kullanım sonrasında fişten çekilmelidir su haznesine su doldurulmadan önce cihazın fişi prizden çekilmelidir elektrik kablosu cihazın sıcak parçalarıyla temas etmemelidir cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın cihaz üzerinde gösterilen maksimum doldurma hacmini aşmayın bu cihaz yalnızca ev kullanımı amacıyla tasarlanmış ve üretilmiştir cihaz üreticisi cihazın uygun olmayan veya yanlış biçimde kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir olası zarardan sorumlu değildir buharlı ütüyü ters çevirirken dikkatli olun hazne sıcak su olabilir 115
- I puçlari ve püf noktalari 115
- Kumaş sicaklik ayari ütü tavsiyesi 115
- Kumaş üzerinde iz bırakmamak 115
- Sıcaklık ayarları 115
- Www electrolux com 115
- Ütüleme tablosu 115
- Elden çikarma 116
- Sorun giderme 116
- Sorun olasi neden çözüm 116
- Www electrolux com 116
- Ütüleme öncesinde kumaşların yıkanması 116
- Www electrolux com 117
- Компоненти 117
- Початок роботи 117
- Українська 117
- Чищення не використовуйте миючі засоби 117
- У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник його сервісний центр або інша кваліфікована особа щоб запобігти нещасному випадку праску слід використовувати та зберігати на стійкій поверхні під час розміщення праски на підставці переконайтеся що поверхня на якій розташована підставка є стійкою ніколи не залишайте без нагляду прилад підключений до джерела живлення завжди вимикайте прилад і виймайте мережний штепсель після використання а також перед чищенням і поточним обслуговуванням завжди виймайте штепсель із розетки перед заповненням резервуара водою кабель живлення не повинен торкатися будь яких нагрітих частин приладу забороняється занурювати прилад у воду або будь яку іншу рідину забороняється перевищувати максимальний об єм наповнення указаний на приладі цей прилад призначений виключно для домашнього використання виробник не відповідає за можливу шкоду спричинену неналежним чи неправильним використанням будьте обережні перевертаючи парову праску у рез 119
- Www electrolux com 120
- Налаштування температури 120
- Перш ніж прасувати одяг слід випрати 120
- Поради і рекомендації 120
- Проблема можлива причина вирішення 120
- Тканина налаштування температури рекомендації щодо прасування 120
- Усунення несправностей 120
- Як уникнути слідів на тканині 120
- Www electrolux com 121
- Проблема можлива причина вирішення 121
- Утилізація 121
Похожие устройства
- Electrolux EDB1740 Технические характеристики
- Electrolux EDB1740 Руководство пользователя
- CALPEDA B-NMS4 100/315B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 100/315B Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 100/315A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 100/315A Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 100/400C Инструкция по эксплуатации
- Electrolux E8ST1-8EGM Технические характеристики
- CALPEDA B-NMS4 100/400C Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 100/400B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 100/400B Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 100/400A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 100/400A Технические данные
- CALPEDA NM4 100/20C/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 100/20C/A Технические данные
- CALPEDA NM4 100/20B/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 100/20B/A Технические данные
- Electrolux PD91-8SSM Технические характеристики
- Electrolux PD91-8SSM Руководство пользователя
- CALPEDA NM4 100/20A/A Инструкция по эксплуатации