Being ROSE 201CA [2/2] Гарантийный талон
Содержание
- Rose 202 са р 1
- _______________ 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Покупатель 1
- Продавец _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1
- Срок гарантийных обязательств 1
- Страница 1 1
- Угловые наконечники модель rose 202 са рв 1
- В противном случае дефект рассматривается как не гарантийный 2
- Внимание в гарантийный и вообще в ремонт инструмент принимается только в чистом виде и после дезинфекции при сдаче в гарантийный ремонт инструмент должен быть в полной комплектации в штатной заводской упаковке не иметь механических повреждений наружных частей следов от ударов постороннего вмешательства с гарантийным талоном отметкой продажи и сопроводительным документом актом заявлением с указанием характера дефекта 2
- Внимание вы приобрели сложный прибор который требует регламентного технического обслуживания специалистами сервисной организации наличие технического обслуживания является необходимым условием для выполнения фирмой продавцом гарантийных 2
- Гарантийный талон 2
- Квалифицированного обслуживания 2
- Обязательств не доверяйте ваш инструмент случайным людям требуйте только 2
- Страница 2 2
Похожие устройства
- CALPEDA B-NMS4 125/250B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/250B Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 125/250A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/250A Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 125/315C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/315C Технические данные
- Being ROSE 202CA(PB) Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/315B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/315B Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 125/315A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/315A Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 125/400C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/400C Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 125/400B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/400B Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 125/400A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 125/400A Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 150/315D Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NMS4 150/315D Технические данные
- CALPEDA B-NMS4 150/315C Инструкция по эксплуатации
5 Смена бора ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Нажмите на кнопку головки до упора выньте бор Нажмите на кнопку головки до упора слегка поворачивая вставьте бор попадите его замком в паз и вставьте до упора отпустите кнопку 6 Гигиена и уход Отсоедините наконечник от микромотора стоматологической установки Выньте бор Сразу после каждого применения произведите очистку и дезинфекцию наконечника исключите возможность попадания внутрь крови слюны и др загрязнений Очистите щеткой протрите корпус отжатой салфеткой смоченной подходящим дезинфицирующим средством Никогда не погружайте наконечник в дезинфицирующие растворы Промойте и сполосните наконечник дистилированной водой Удалите остатки жидкости гигроскопической салфеткой или продуйте сжатым воздухом Запрещаются к использованию дезинфицирующие средства содержащие ацетон альдегиды хлор и гипохлорит натрия ВНИМАНИЕ Вы приобрели сложный прибор который требует регламентного технического обслуживания специалистами сервисной организации Наличие технического обслуживания является необходимым условием для выполнения фирмой продавцом гарантийных обязательств Не доверяйте Ваш инструмент случайным людям требуйте только квалифицированного обслуживания 7 Смазка Смазка производится перед каждой стерилизацией через 20 минут работы но не реже 2 3 раз в день Отсоедините головку наконечника от коленной части предварительно повернув упругое зажимное кольцо до упора в против часовой стрелки Смазка узлов наконечника проводится отдельно Встряхните баллон с маслянным спреем 3 5 раз Держа головку рукой поместив ее в тканевую салфетку для сбора выдуваемых аэрозолем остатков масла и загрязнений вставьте ее внутрь тупоконечной насадки баллона до упора и распыляйте спрей в течение 1 сек Не реже одного раза в неделю проводите очистку маслянным спреем системы кнопочного зажима головки Для этого вставьте остроконечную насадку баллона в отверстие для бора распыляйте спрей в течение 1 секунды Держа рукой коленную часть поместив ее в тканевую салфетку для сбора выдуваемых аэрозолем остатков масла и загрязнений вставьте тупоконечную насадку баллона в отверстие задней части до упора и распыляйте спрей в течение 1 секунды Предварительно повернув упругое зажимное кольцо до упора в против часовой стрелки и зафиксировав его вставьте до упора без зазора головку наконечника в коленную часть наконечника Верните кольцо на место Установите в головку и зафикси руйте бор Соедините наконечник с микромотором установки плотно без зазора до щелчка Нажав на педаль включите микромотор Прокрутите его с наконечником в течении 30 секунд В случае выхода из наконечника частиц грязи повторите цикл смазки и прокрутки до появления чистого масла Удалите остатки масла гигроскопической салфеткой 8 Стерилизация Производитель рекомендует производить стерилизацию в соответствии с требованиями директивы ЕЙ 13060 класс В Перед стерилизацией удалите из наконечника бор Стерилизуются только очищенные промытые смазанные спреем упакованные в ламинированные пакеты инструменты Вынимать инструменты из автоклава можно только в сухом состоянии Допустимые параметры цикла стерилизации 3 15 минут при давлении 2 2 Ваг температуре 134С вакуумная сушка Э Рекомендации В работе следует использовать полностью исправные наконечники в случае отклонений от нормального функционирования повышенных вибраций аномального нагрева или других признаков указывающих на неисправность инструмента См Предупреждения необходимо немедленно остановить работу в этом случае отправьте инструмент на ремонт в сервисный центр 10 Гарантия Компания Being Foshan предоставляет пользователю гарантию на весь ассортимент своих изделий и несёт ответственность за материальные и производственные дефекты на срок 6 месяцев с даты продажи указанной в счёте фактуре Претензии в рамках гарантийных обязательств могут предъявляться только при условиях соблюдения исполнения данной инструкции Компания Being Foshan гарантирует высокое качество изделий и материалов из которых они изготовлены Компания Being Foshan оставляет за собой право проанализировать и определить причины любой проблемы Компания Being Foshan так же принимает в ремонт инструменты с проблемами вызванными неправильным использованием или обслуживанием но все расходы должны быть оплачены пользователем Компания Being Foshan будет продолжать поставлять запасные части в течение 7 лет если модель изделия снята с производства 11 Информация Производитель оставляет за собой право на технические изменения своих изделий без внесения изменений в данную инструкцию Сделано в КНР Being Foshan Medical Equipment Co Ltd Production add No 1 Wangda Road Shishan Science and Technology Industrial Park Zone A Nanhai District Foshan City Guangdong China Postal Code 528225 Tel 86 757 8180 0927 8640 6505 Fax 86 757 8640 6506 Email beingfoshan beingfoshan com http www beingfoshan com Гарантийные обязательства продавца то есть устранение скрытых дефектов происшедших по вине завода изготовителя сохраняются только при квалифицированном монтаже инструмента произведенном либо специалистами продавца либо сотрудниками специализированного сервисного предприятия в этом случае обязателен акт произведенных работ с указанием названия монтажной организации ее лицензии и сертификатов специалистов В случае самостоятельного монтажа и обнаружении скрытых дефектов Вам необходимо самостоятельно обращаться к изготовителю или его представителю адрес которого можно узнать у фирмы продавца Гарантийные обязательства сохраняются только в случае регулярного технического обслуживания инструмента смотрите инструкцию по эксплуатации специалистами либо фирмы продавца по отдельному договору либо специалистами профильного сервисного предприятия В случае отсутствия технического обслуживания фирма продавец ответственности за качественную работу инструмента не несет Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения изделия прямо или косвенно вызванные внешним воздействием нарушения РЕКОМЕНДУЕМЫХ параметров электропитания давления и качества воды и воздуха Инструмент вышедший из строя в период гарантийного срока доставляется для экспертизы и ремонта в сервисную организацию за счет покупателя Настоящая гарантия не распространяется на периодическое обслуживание ремонт или замену частей в связи с их чрезмерным износом Диагностика инструментов в случае обстоятельств не гарантийного характера претензий к их работоспособности является платной услугой и оплачивается покупателем ВНИМАНИЕ В гарантийный и вообще в ремонт инструмент принимается только в чистом виде и после дезинфекции При сдаче в гарантийный ремонт инструмент должен быть в полной комплектации в штатной заводской упаковке не иметь механических повреждений наружных частей следов от ударов постороннего вмешательства с гарантийным талоном отметкой продажи и сопроводительным документом актом заявлением с указанием характера дефекта В противном случае дефект рассматривается как не гарантийный 0123 необоснованных