Pioneer DEH-P7900UB [3/8] Installation français
![Pioneer DEH-P7900UB [3/8] Installation français](/views2/1461756/page3/bg3.png)
Nota:
• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo
di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative
connessioni.
• Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse
potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti.
• Qualora l’installazione richieda l’esecuzione di
fori oppure di modifiche al veicolo, rivolgetevi
innanzi tutto al vostro rivenditore.
• Non installate questa unità ove:
— possa interferire con la guida del veicolo.
— possa causare il ferimento dei passeggeri in
caso di brusca frenata.
• Il laser a semiconduttore si potrebbe danneggiare
in caso di surriscaldamento. Installate pertanto
l’unità lontano dai punti ad elevata temperatura
quali, ad esempio, gli effusori del sistema di
riscaldamento del veicolo.
• Le prestazioni migliori si ottengono quando
s’installa l’unità secondo un angolo di ampiezza
inferiore a 60°.
Installazione DIN frontale/posteriore
L’unità può essere correttamente installata sia su
“frontalmente” (normale installazione DIN
frontale) sia “posteriormente” (installazione DIN
posteriore impiegando i fori filettati ubicati sui
lati del telaio).
Le sezioni che seguono offrono informazioni
dettagliate sui due metodi d’installazione.
Installazione DIN frontale
Installazione con la guaina di gomma
1. Inserite nel cruscotto il telaio d’installazione.
• Il telaio d’installazione va usato in caso
d’installazione in un punto poco profondo.
Qualora posteriormente all’unità vi sia
sufficiente spazio è raccomandabile impiegare
il telaio d’installazione del costruttore.
2. Fissate il telaio d’installazione usando un
cacciavite col quale piegare in posizione (di 90°)
le linguette metalliche.
3. Installate l’unità nel modo mostrato.
Rimozione dell’unità
1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e
inferiore del bordo di rifinitura in modo da
rimuoverlo. Per rimontarlo premetelo nell’unità
sino ad avvertirne lo scatto in posizione (non
s’inserisce correttamente se si tenta di montarlo
capovolto).
• La rimozione del bordo di rifinitura risulta
più facile quando si rimuove il pannello
anteriore.
2. Inserite in entrami i lati dell’unità le apposite
chiavi di estrazione sino ad avvertirne lo scatto in
posizione.
3. Estraete l’unità dal cruscotto.
53
53
1
1
182182
60°
Installazione ITALIANO
Montage arrière DIN
1. Étendez la partie supérieure et inférieure de la
garniture vers l’extérieur pour la retirer. Pour
fixer de nouveau la garniture, poussez la garni-
ture sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en
produisant un bruit sec. (Si la garniture est fixée
à l’envers, elle ne s’emboîte pas correctement).
• Il est plus facile de retirer la garniture quand
le panneau avant est détaché.
2. Déterminez la position appropriée dans laquelle
les trous du support de montage coïncident avec
ceux du côté de l’appareil.
3. Serrez deux vis de chaque côté.
• Utilisez des vis à tête bombée (5 mm ×
8 mm) ou des vis à tête encastrée (5 mm ×
9 mm), en fonction de la forme des trous dans
le support.
Fixation du panneau avant
Si vous ne prévoyez pas de détacher le panneau
avant, il peut être fixé avec la vis fournie.
Remarque:
• Vérifiez toutes les connexions et tous les
systèmes avant l’installation finale.
• N’utilisez aucune pièce non autorisée.
L’utilisation de pièces non autorisées peut causer
un mauvais fonctionnement.
• Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez
d’autres modifications du véhicule.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
— il peut gêner la conduite du véhicule.
— il peut causer des blessures à un passager à la
suite d’un arrêt brutal.
• Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
• Des performances optimales peuvent être
obtenues quand l’appareil est installé avec un
angle de moins de 60°.
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement par
“l’avant” (montage avant conventionnel DIN) ou
par “l’arrière” (montage par l’arrière DIN, en
utilisant les trous taraudés de chaque côté du
châssis). Pour les détails, reportez-vous aux
méthodes d’installation suivantes.
Montage avant DIN
Installation avec l’amortisseur en caoutchouc
1. Insérez le manchon de montage dans le tableau
de bord.
• Si l’installation se fait dans un emplacement
étroit, utilisez le manchon de montage fourni.
S’il y a suffisamment de place derrière
l’appareil, utilisez le manchon de montage
fourni avec la voiture.
2. Fixez le manchon de montage en utilisant un
tournevis pour tordre les languettes de métal
(90°).
3. Installez l’appareil comme montré sur l’illustra-
tion.
Retrait de l’appareil
1. Étendez la partie supérieure et inférieure de la
garniture vers l’extérieur pour la retirer. Pour
fixer de nouveau la garniture, poussez la garni-
ture sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en
produisant un bruit sec. (Si la garniture est fixée
à l’envers, elle ne s’emboîte pas correctement).
• Il est plus facile de retirer la garniture quand
le panneau avant est détaché.
2. Insérez les clés d’extraction fournies de chaque
côté de l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
3. Tirez l’appareil pour le sortir du tableau de bord.
53
53
1
1
182182
60°
Installation FRANÇAIS
Installazione DIN posteriore
1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e
inferiore del bordo di rifinitura in modo da
rimuoverlo. Per rimontarlo premetelo nell’unità
sino ad avvertirne lo scatto in posizione (non
s’inserisce correttamente se si tenta di montarlo
capovolto).
• La rimozione del bordo di rifinitura risulta
più facile quando si rimuove il pannello
anteriore.
2. Determinate il punto esatto in cui i fori della
staffa e quelli ubicati ai lati dell’unità
coincidono.
3. Serrate bene due viti di entrambi i lati.
• In funzione della forma dei fori filettati della
staffa usate viti a trave (5 mm × 8 mm)
oppure viti incassate (5 mm × 9 mm).
Fissaggio del pannello anteriore
Qualora non intendiate separare il pannello ante-
riore, esso può essere perennemente fissato con
la vite fornita in dotazione.
Amortisseur en
caoutchouc
Vis
Manchon de montage
Tableau de bord
Garniture
Garniture
Vis
Tableau de bord ou console
Support de montage fourni avec la voiture
Vis
Guaina di
gomma
Vite
Telaio d’installazione
Cruscotto
Bordo di rifinitura
Bordo di rifinitura
Vite
Cruscotto o console centrale
Staffa di montaggio radio del costruttore
Vite
Содержание
- Deh p7900ub 1
- Din front mount 1
- Din front rear mount 1
- Din rear mount 1
- Fastening the front panel 1
- Installation english 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Ausbauen des geräts 2
- Befestigung der frontplatte 2
- Din einbau an der rückseite 2
- Din einbau an der vorderseite 2
- Din einbau an der vorderseite rückseite 2
- Einbau deutsch 2
- Einbau mit der gummibuchse 2
- Extracción de la unidad 2
- Fijación del panel delantero 2
- Instalación con el buje de caucho 2
- Instalación español 2
- Montaje delantero din 2
- Montaje delantero trasero din 2
- Montaje trasero din 2
- Fissaggio del pannello anteriore 3
- Fixation du panneau avant 3
- Installation français 3
- Installazione con la guaina di gomma 3
- Installazione din frontale 3
- Installazione din frontale posteriore 3
- Installazione din posteriore 3
- Installazione italiano 3
- Montage arrière din 3
- Montage avant arrière din 3
- Montage avant din 3
- Retrait de l appareil 3
- Rimozione dell unità 3
- Din achter montage 4
- Din voor achter montage 4
- Din voor montage 4
- Installatie nederlands 4
- Vastzetten van het voorpaneel 4
- Á ìââ í âôîâìëâ ôó òú ì úû din 4
- Á í âôîâìëâ ôâ â ìâè ô ìâîë 4
- Èâ â ìââ á ìââ í âôîâìëâ ôó òú ì úû din 4
- Ìòú ìó í pycckàâ 4
- Connecting the units english 5
- Connection diagram 5
- Anschließen der geräte deutsch 6
- Anschlussdiagramm 6
- Conexión de las unidades español 6
- Diagrama de conexión 6
- Hinweise 6
- Collegamento delle unità italiano 7
- Diagramme de connexion 7
- Français connexions des appareils 7
- Remarque 7
- Schema di collegamento 7
- Aansluitingsschema 8
- Nederlands aansluiten van de toestellen 8
- Opmerking 8
- È ëïâ ìëâ 8
- Èó íî âìëâ ûòú óèòú pycckàâ 8
- Ëıâï ëóâ ëìâìëè 8
Похожие устройства
- Pioneer DEH-P7900UB Руководство пользователя
- Thinkware F200 Руководство пользователя
- Thinkware F70 Руководство пользователя
- Thinkware F800 PRO Руководство пользователя
- Thinkware F750 пользователя
- Delonghi Brillante CTJ 4003.BK Руководство пользователя
- Digma LINX ARGO 3G Краткое руководство
- Digma LINX X1 PRO 3G Инструкция по обновлению ПО
- Digma LINX X1 PRO 3G Краткое руководство
- Digma LINX X1 3G Инструкция по обновлению ПО
- Digma LINX X1 3G Краткое руководство
- Digma LINX PAY 4G Инструкция по обновлению ПО
- Digma LINX PAY 4G Краткое руководство
- Digma LINX BASE 4G Инструкция по обновлению ПО
- Digma LINX BASE 4G Краткое руководство
- Digma LINX A105N 2G Инструкция по обновлению ПО
- Digma LINX A105N 2G Краткое руководство
- Digma EVE 403 PRO Краткое руководство
- JVC GZ-R441BEU Руководство пользователя
- JVC GZ-R445BEU Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения