Philips GC4250 [19/132] Gwarancja i serwis
![Philips GC4250 [19/132] Gwarancja i serwis](/views2/1046188/page19/bg13.png)
19
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź
naszą stronę w Internecie: www.philips.com lub skontaktuj się z
Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w
ulotce gwarancyjnej).
POLSKI
Содержание
- Gc4250 3
- Before first use 4
- English 4
- Filling the water tank 4
- Important 4
- Preparing for use 4
- English 5
- Setting the temperature 5
- English 6
- English 7
- Features 7
- Ironing without steam 7
- Spray function 7
- Steam ironing 7
- Using the appliance 7
- Alert light and electronic safety shut off function 8
- Automatic anti calc system 8
- Drip stop 8
- English 8
- Shot of steam 8
- Vertical shot of steam 8
- After ironing 9
- Calc clean function 9
- Cleaning and maintenance 9
- English 9
- After the calc clean process 10
- English 10
- Guarantee service 10
- Storage 10
- English 11
- This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron please read the different sections for more details if you are unable to solve the problem please contact the customer care centre in your country 11
- Troubleshooting 11
- Napełnianie zbiornika na wodę 12
- Polski 12
- Przed pierwszym użyciem 12
- Przygotowanie do użycia 12
- Ważne 12
- Polski 13
- Ustawianie temperatury 13
- Polski 14
- Funkcja zraszania wodą 15
- Funkcje 15
- Korzystanie z urządzenia 15
- Polski 15
- Prasowanie bez pary 15
- Prasowanie parowe 15
- Automatyczny system zapobiegania tworzeniu się kamienia wapiennego 16
- Lampka ostrzegawcza i elektroniczna funkcja odłączania żelazka 16
- Pionowe uderzenie pary 16
- Polski 16
- Uderzenie pary 16
- Zatrzymanie skapywania 16
- Funkcja calc clean czyszczenia osadu wapiennego 17
- Mycie i konserwacja 17
- Po zakończeniu prasowania 17
- Polski 17
- Po zakończeniu działania funkcji calc clean 18
- Polski 18
- Przechowywanie 18
- Gwarancja i serwis 19
- Polski 19
- Polski 20
- Rozwiązywanie problemów 20
- W niniejszym rozdziale opisane są problemy na które u ytkownik elazka mo e natrafić najczęściej przeczytaj proszę uwa nie poszczególne punkty tego rozdziału jeśli nie potrafisz samodzielnie rozwiązać problemu skontaktuj się proszę z centrum obsługi klienta w twoim kraju 20
- Important 21
- Pregătire pentru utilizare 21
- Română 21
- Umplerea rezervorului de apă 21
- Înainte de prima utilizare 21
- Reglarea temperaturii 22
- Română 22
- Română 23
- Caracteristici 24
- Călcarea cu abur 24
- Călcarea fără abur 24
- Funcţie spray 24
- Română 24
- Utilizarea aparatului 24
- Anti picurare 25
- Jet de abur 25
- Jet de abur vertical 25
- Led de avertizare şi oprire de siguranţă automată 25
- Română 25
- Sistem de auto curăţare automat 25
- Curăţare şi întreţinere 26
- După călcare 26
- Funcţie de auto curăţare 26
- Română 26
- Depozitare 27
- După procedura de auto curăţare 27
- Garanţie şi service 27
- Română 27
- Acest capitol include cele mai frecvente problemele ce pot apărea cu fierul dumneavoastră de călcat pentru mai multe detalii vă rugăm să citiţi diferitele capitole dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema vă rugăm să contactaţi centrul consumatori philips din ţara dumneavoastră 28
- Depanare 28
- Română 28
- Внимание 29
- Перед началом эксплуатации 29
- Русский 29
- Заполнение водонаборного контейнера 30
- Подготовка к использованию 30
- Русский 30
- Установка температуры 30
- Русский 31
- Глажение с отпариванием 32
- Использование утюга 32
- Русский 32
- Сухое глажение 32
- Вертикальный выброс пара 33
- Возможности 33
- Концентрированный выброс пара 33
- Противокапельная система 33
- Режим опрыскивания 33
- Русский 33
- Очистка и уход 34
- После глажения 34
- Русский 34
- Светодиод аварийного состояния и режима электронного автоматического отключения 34
- Система автоматического удаления накипи 34
- После процедуры очистки от накипи 35
- Русский 35
- Функция очистки от накипи 35
- Гарантийное и сервисное обслуживание 36
- Русский 36
- Хранение 36
- Данный раздел суммирует наиболее общие проблемы которые могут встретиться при пользовании утюгом для более детального ознакомления прочтите пожалуйста различные главы раздела если вам не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами обратитесь в сервисный центр поддержки потребителя в вашей стране 37
- Обнаружение и устранение неисправностей 37
- Русский 37
- Důležité 38
- Plnění zásobníku vodou 38
- Před prvním použitím 38
- Příprava k použití 38
- Česky 38
- Nastavení teploty 39
- Česky 39
- Česky 40
- Další funkce 41
- Parní impuls 41
- Postřik vodou 41
- Použití žehličky 41
- Česky 41
- Žehlení bez páry 41
- Žehlení s parou 41
- Automatický systém k odstranění vodního kamene anti calc 42
- Drip stop 42
- Svislý parní impuls 42
- Výstražné světelné kontrolky funkce automatického bezpečnostního vypnutí 42
- Česky 42
- Odstranění vodního kamene 43
- Po ukončeném žehlení 43
- Česky 43
- Čištění a údržba 43
- Po ukončeném procesu calc clean 44
- Uchovávání žehličky 44
- Záruka servis 44
- Česky 44
- V tomto odstavci jsou popsány nejběžnější problémy které mohou při používání žehličky nastat tyto řádky pečlivě pročtěte pokud by se vám daný problém nepodařilo vyřešit kontaktujte informační středisko firmy philips 45
- Česky 45
- Řešení případných problémů 45
- A víztartály feltöltése 46
- Első használat előtt 46
- Előkészítés használatra 46
- Fontos 46
- Magyar 46
- Hőmérséklet szabályozás 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- A készülék használata 49
- Jellemzők 49
- Magyar 49
- Vasalás gőz nélkül 49
- Vasalás gőzzel 49
- Vízpermet funkció 49
- Automatikus vízkő mentesítő rendszer 50
- Cseppzár 50
- Figyelmeztető led és elektronikus biztonsági kikapcsoló funkció 50
- Függőleges gőzlöket 50
- Gőzlövet 50
- Magyar 50
- Magyar 51
- Tisztítás és karbantartás 51
- Vasalás után 51
- Vízkő mentesítő funkció 51
- Magyar 52
- Tárolás 52
- Vízkő mentesítés után 52
- Jótállás és szerviz 53
- Magyar 53
- Ez a fejezet részletesen foglalkozik a vasalóval kapcsolatban leggyakrabban felmerül problémákkal további részeletekért kérem olvassa el a különböz fejezeteket ha nem sikerül megoldania a problémát forduljon az országában m köd philips vev szolgálathoz 54
- Hibaelhárítás 54
- Magyar 54
- Dôležité upozornenie 55
- Plnenie zásobníka na vodu 55
- Pred prvým použitím 55
- Príprava na použitie 55
- Slovensky 55
- Nastavenie teploty 56
- Slovensky 56
- Slovensky 57
- Alšie vlastnosti 58
- Funkcia kropenia 58
- Naparovanie 58
- Použitie zariadenia 58
- Slovensky 58
- Žehlenie bez naparovania 58
- Automatické odstraňovanie vodného kameňa 59
- Drip stop 59
- Impulz pary 59
- Impulz pary vo zvislej polohe 59
- Slovensky 59
- Výstražné svetlo a elektronická bezpečnostná funkcia vypnutia 59
- Funkcia odstránenia vodného kameňa 60
- Po žehlení 60
- Slovensky 60
- Čistenie a údržba 60
- Odkladanie 61
- Po odstránení vodného kameňa 61
- Slovensky 61
- Záruka a servis 61
- Riešenie problémov 62
- Slovensky 62
- V tejto kapitole sú uvedené najbežnejšie problémy s ktorými sa môžete stretnúť pri žehlení alšie informácie získate v jednotlivých častiach návodu v prípade že nedokážete odstrániť vzniknutý problém kontaktujte prosím centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti philips vo vašej krajine 62
- Заливка води у резервуар праски 63
- Перед першим використанням праски 63
- Підготовка до використання 63
- Увага 63
- Українська 63
- Українська 64
- Установлення температури 64
- Українська 65
- Використання пристрою 66
- Прасування без пару 66
- Прасування з паром 66
- Українська 66
- Функція розбризкування 66
- Функції 66
- Автоматична антинакипова система 67
- Вертикальний випуск пари 67
- Сигнальна лампа та електронний запобіжний автовимикач 67
- Українська 67
- Функція drip stop 67
- Функція shot of steam викид пари 67
- Після прасування 68
- Українська 68
- Функція calc clean 68
- Чистка і догляд за праскою 68
- Зберігання 69
- Після процедури видалення накипу 69
- Українська 69
- Гарантія і обслуговування 70
- Українська 70
- Можливі несправності 71
- У цій главі зведено основні складнощі яки можуть виникнути при використанні праски будь ласка за окремими подробицями звертайтеся до окремих розділів якщо у вас виникають складнощі будь ласка зв язуйтесь з центром обслуговування клієнтів philips customer cаre у вашій країні 71
- Українська 71
- Hrvatski 72
- Prije prve uporabe 72
- Priprema za uporabu 72
- Punjenje spremnika za vodu 72
- Važno 72
- Hrvatski 73
- Podešavanje temperature 73
- Hrvatski 74
- Funkcija raspršivanja 75
- Funkcije 75
- Glačanje bez pare 75
- Hrvatski 75
- Mlaz pare 75
- Parno glačanje 75
- Uporaba aparata 75
- Automatski sustav za čišćenje od kamenca 76
- Hrvatski 76
- Okomiti mlaz pare 76
- Svjetlo upozorenja i funkcija automatskog isključivanja 76
- Zaustavljanje kapanja 76
- Funkcija čišćenja od kamenca 77
- Hrvatski 77
- Nakon glačanja 77
- Nakon procesa čišćenja od vodenog kamenca 77
- Čišćenje i održavanje 77
- Hrvatski 78
- Jamstvo i servis 78
- Pohranjivanje 78
- Hrvatski 79
- Ovo poglavlje sumarizira najčešće probleme koji se mogu pojaviti prilikom korištenja aparata pažljivo pročitajte sve izloženo ako niste u stanju riješiti problem molimo vaas da kontaktirate najbliži ovlašteni servis 79
- U slučaju problema 79
- Enne esimest kasutamist 80
- Ettevalmistamine kasutamiseks 80
- Pange tähele 80
- Veepaagi täitmine 80
- Temperatuuri valik 81
- Aurtriikimine 83
- Aurupahvak 83
- Kuivtriikimine 83
- Lisafunktsioonid 83
- Niisutusfunktsioon 83
- Seadme kasutamine 83
- Automaatne katlakivi eemaldamisfunktsioon 84
- Signaalvalgustus ja elektrooniline väljalülitusfunktsioon 84
- Tilgalukusti 84
- Vertikaalne aurupahvak 84
- Katlakivi eemaldamisfunktsioon 85
- Puhastamine ja hooldus 85
- Pärast katlakivi eemaldamist 85
- Pärast triikimist 85
- Garantii ja teenindus 86
- Hoidmine 86
- Rikete kõrvaldamine 87
- Selles peatükis on tehtud kokkuvõte enamesinevatest riketest mis võivad tekkida lugege palun põhjalikuma teabe saamiseks erinevaid lõike kui teil ei õnnestu riket omal jõul kõrvaldada pöörduge philips teeninduskeskuse poole oma riigis 87
- Latviski 88
- Pirms pirmās lietošanas 88
- Sagatavošana lietošanai 88
- Svarīgi 88
- Ūdens tvertnes piepildīšana 88
- Gludināšanas temperatūras regulēšana 89
- Latviski 89
- Latviski 90
- Gludināšana ar tvaiku 91
- Gludināšana bez tvaika 91
- Ierīces lietošana 91
- Latviski 91
- Papildu funkcijas 91
- Smidzināšanas funkcija 91
- Automātiskā attīrīšanas sistēma 92
- Forsēta tvaika padeve 92
- Latviski 92
- Pilienapture 92
- Trauksmes signāllampiņa un elektroniskā automātiskas izslēgšanās funkcija 92
- Vertikāla forsēta tvaika padeve 92
- Attīrīšanas funkcija 93
- Latviski 93
- Pēc gludināšanas 93
- Tīrīšana un apkope 93
- Glabāšana 94
- Latviski 94
- Pēc tīrīšanas 94
- Garantija un apkope 95
- Latviski 95
- Kļūmju novēršana 96
- Latviski 96
- Šajā noda ā īsi aprakstītas visbiežāk sastopamās k ūmes kas varētu rasties rīkojoties ar gludekli sīkākai informācijai lūdzam izlasīt atseviš as noda as ja nespējat novērst k ūmi lūdzu sazinieties ar philips pakalpojumu centru savā valstī 96
- Lietuviškai 97
- Pasiruošimas naudojimui 97
- Prieš pirmąjį naudojimą 97
- Svarbu žinoti 97
- Vandens rezervuaro užpildymas 97
- Lietuviškai 98
- Temperatūros nustatymas 98
- Lietuviškai 99
- Garų srautas 100
- Lietuviškai 100
- Lyginimas be garų 100
- Lyginimas su garais 100
- Prietaiso naudojimas 100
- Purškimo funkcija 100
- Savybės 100
- Automatinė nuosėdų šalinimo sistema 101
- Išsiliejimo stabdymas 101
- Lietuviškai 101
- Vertikali garų srovė 101
- Įspėjimo lemputė ir saugi elektroninė išsijungimo funkcija 101
- Lietuviškai 102
- Nuosėdų šalinimo funkcija 102
- Po lyginimo 102
- Valymas ir priežiūra 102
- Garantija ir aptarnavimas 103
- Lietuviškai 103
- Po nuosėdų šalinimo 103
- Saugojimas 103
- Lietuviškai 104
- Problemų sprendimas 104
- Šis skyrius apibendrina dažniausiai pasitaikančias su lygintuvu susijusias problemas ieškant tikslesnių detalių prašome perskaityti atskirus skyrelius jei negalite išspręsti problemos kreipkit s į artimiausią philips aptarnavimo centrą savo šalyje 104
- Polnjenje rezervoarja za vodo 105
- Pomembno 105
- Pred prvo uporabo 105
- Priprava za uporabo 105
- Slovenščina 105
- Nastavitev temperature 106
- Slovenščina 106
- Slovenščina 107
- Funkcija pršenja 108
- Funkcije 108
- Likanje brez pare 108
- Likanje s paro 108
- Slovenščina 108
- Uporaba aparata 108
- Alarmna lučka in funkcija elektronskega varnostnega izklopa 109
- Navpičen sunkoviti izpust pare 109
- Preprečevanje kapljanja 109
- Samodejni protiapnenčni sistem 109
- Slovenščina 109
- Sunkoviti izpust pare 109
- Funkcija čiščenja apnenca calc clean 110
- Po likanju 110
- Slovenščina 110
- Čiščenje in vzdrževanje 110
- Po čiščenju apnenca 111
- Shranjevanje 111
- Slovenščina 111
- Garancija in servis 112
- Slovenščina 112
- Reševanje težav 113
- Slovenščina 113
- To poglavje zajema najpogostejše težave na katere lahko naletite pri uporabi vašega likalnika prosimo preberite posamezna poglavja za več podrobnosti če težave ne morete rešiti vas prosimo da pokličete philipsov svetovalni center za stranke v vaši državi 113
- Български 114
- Важно 114
- Подготовка за употреба 114
- Преди да използвате уреда за пръв път 114
- Пълнене на резервоара за вода 114
- Български 115
- Настройка на температурата 115
- Български 116
- Български 117
- Гладене без пара 117
- Използване на уреда 117
- Парно гладене 117
- Български 118
- Вертикален парен удар 118
- Парен удар 118
- Пръскане 118
- Спиране на капенето 118
- Характеристики 118
- Автоматична система за премахване на накип 119
- Български 119
- Почистване и поддръжка 119
- Сигнален светлинен индикатор и функция за електронно предпазно изключване 119
- След гладене 119
- Български 120
- След почистване на накипа с функцията calc clean 120
- Функция calc clean за премахване на накип 120
- Български 121
- Гаранции и сервизно обслужване 121
- Съхраняване 121
- Български 122
- Отстраняване на неизправности 122
- Този раздел обобщава най често срещаните проблеми с които можете да се сблъскате при вашата ютия за повече подробности прочетете различните раздели ако не можете да решите проблема обърнете се към центъра за обслужване на клиенти на philips във вашата страна 122
- Pre upotrebe 123
- Punjenje posude za vodu 123
- Srpski 123
- Važno 123
- Podešavanje temperature 124
- Srpski 124
- Srpski 125
- Funkcija raspršivanja 126
- Funkcije 126
- Mlaz pare 126
- Peglanje bez pare 126
- Peglanje parom 126
- Srpski 126
- Upotreba 126
- Automatski anti calc sistem 127
- Drip stop 127
- Kontrolna lampica i elektronska zaština funkcija isključenja 127
- Srpski 127
- Vertikalni mlaz pare 127
- Calc clean funkcija 128
- Nakon calc clean procesa 128
- Nakon peglanja 128
- Srpski 128
- Čišćenje i održavanje 128
- Garancija i servis 129
- Odlaganje 129
- Srpski 129
- Mogući problemi 130
- Poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima biste se mogli susresti kod vaše pegle molimo vas da pročitate različita poglavlja za više detalja ako niste u stanju da rešite problem molimo vas da kontaktirate predstavništvo u vašoj zemlji 130
- Srpski 130
Похожие устройства
- Samsung RL41E(S)*** Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEA3L1E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Lumix DMC-G5KEE-K Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEA3D4E Инструкция по эксплуатации
- LG DKS-5000 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEA3C5E Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-S3 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEA3C4E Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4251 Инструкция по эксплуатации
- Tefal 02837 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEA3B4E Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCD3700 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4252 Инструкция по эксплуатации
- Novex NI-800TR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEA3A4E Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX1000 Kit 20-50mm Black Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4253 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL40Z Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEA2S1R Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4253G Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения