Koreastar Buran 35 Газовый клапан 820 инструкция по применению и установке онлайн

Содержание
- English italiano trancais deutsch nederlands español svenska русский 1
- Инструкции по применению и установке 4
- Описание 4
- Рабочая схема 4
- Ручная настройка расхода газа 4
- ___________ 5
- Клас 5
- Расход газа 5
- С_________ 5
- Технические данные 5
- Электрические данные 5
- Эксплуатация 6
- Механические присоединения 7
- Предупреждение 7
- Схема проводки 7
- Установка 7
- Электрические присоединения 7
- Внимание 8
- Все регулировки должны быть сделаны в соответствии со специфическими требованиями существующими для 8
- Газа или регулятора давления отключите функцию настройки расхода газа на запальную горелку 8
- Завершения настройки установите заглушку а 8
- Замените заглушку а винт настройки в и пружину с аксессуаром 0 код 0 07 37 затяжной момент 1 нм 8
- Зафиксируйте уплотнители и или винты настройки краской 8
- Изменение семейства или вида газа 8
- Используя предыдущие указания для газа ш го семейства отключите функцию настройки максимального расхода 8
- Настройка выходного давления газа в основной горелке 8
- Настройка подачи газа на запальную горелку 8
- Настройки и регулировки 8
- Оборудования на которое устанавливается регулятор проверьте входное и выходное давление используя 8
- Описание блока управления подачи газа 8
- Отключение регулятора давления 8
- Отключение функции настройки подачи газа на запальную 8
- Полностью заверните винт настройки а затем его выверните его на два оборота и зафиксируйте 8
- После завершения всех настроечных и регулировочных операций проверьте герметичность 8
- При повороте винта по часовой стрелке расход понижается 8
- Проверьте может ли оборудование на котором установлен регулятор использовать соответствующий вид газа 8
- Снимите заглушку а при повороте винта в по часовой стрелке расход газа повышается после 8
- Соответственно максимальном и минимальном давлении газа после выполнения регулировочных работ 8
- Соответствующими винтами рекомендуемый затяжной момент 2 нм 8
- Тн термостат 8
- Тр термогенератор 8
- Уплотнений и правильную работу оборудования категорически не допускается отрыв или проскок пламени при 8
- Установите величину давления газа на выходе регулятора приведенную в инструкции производителя оборудования 8
- Штуцеры для измерения давления газа после измерения давления тщательно заглушите штуцера 8
- Энергонезависимые варианты 8
- Детали и комплектующие 9
- Инструкциями по установке запасных частей 9
- Операция должна выполняться только квалифицированным персоналом в соответствии с 9
- Разрешается только один вид ремонтных работ замена магнитного блока а в случае энергозависимого исполнения катушки автоматического запорного клапана эта 9
- Ремонт 9
Похожие устройства
- Koreastar Buran 40 Газовый клапан 820 инструкция по применению и установке
- Koreastar Buran 50 Газовый клапан 820 инструкция по применению и установке
- Viguard PIR 1 Инструкция по эксплуатации
- Viguard PIR 2 Инструкция по эксплуатации
- Viguard PIR 3 Инструкция по эксплуатации
- Viguard PIR 4 (mini) Инструкция по эксплуатации
- Viguard PIR/MW Инструкция по эксплуатации
- Viguard PIR VEIL Инструкция по эксплуатации
- Viguard PIR PLAFOND Инструкция по эксплуатации
- Viguard OUTDOOR Инструкция по эксплуатации
- Viguard OUTDOOR SUN Инструкция по эксплуатации
- Viguard BREAK GLASS Инструкция по эксплуатации
- Viguard DOOR Инструкция по эксплуатации
- Viguard МК DOOR Инструкция по эксплуатации
- Viguard DOOR mini Инструкция по эксплуатации
- Viguard DOOR MET Инструкция по эксплуатации
- BALL DM3000A-PCJ-SL Инструкция по эксплуатации
- BALL DM3020A-PAJ-BK Инструкция по эксплуатации
- BALL DM3020A-SAJ-BK Инструкция по эксплуатации
- BALL DM3090A-P4J-BK Инструкция по эксплуатации
9 956 820 03 820 NOVA ENGLISH ITALIANO TRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL SVENSKA РУССКИЙ Headthe instructions belote use This control must be installed in accordance with the rules in force Leggere le istruzioni prima dell uso Questo controllo deve essere installato in accordo con le normative in vigore Consultez les notices avant d utiliser ce dispositif Son installation doit répondre aux règles en vigueur Lesen Sie die Instruktionen vor Inbetriebnahme Dieser Kegler muß nach den gültigen Vorschriften installiert werden Lees de richtlijnen voor gebruik Oeze regelaar moet worden geinstalleerd in overeenstemming met de heersende voorschriften Leer las instrucciones antes de usât este dispositivo Este control debe serinstalado conforme a las normas en vigor Läs instruktionerna löte användning Denna kontrollanordning miste installeras I enlighet med gällande föreskrifter Прочтите инструкцию перед применением Perynrnop должен быть установлен в соответствии с действующими правилами