Pioneer SPH-10BT [2/2] Antes de empezar

Pioneer SPH-10BT [2/2] Antes de empezar
Deutsch
Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Gerats fuhren.
Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Website.
http://www.pioneer-car.eu
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank fur den Kauf dieses PIONEER-Produkts
Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgema.e
Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und
VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren und leicht zuganglichen Ort auf.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewohnlichen Haushaltsabfallen.
Es gibt ein getrenntes Sammelsystem fur gebrauchte elektronische Produkte, uber das die richtige
Behandlung, Ruckgewinnung und Wiederverwertung gema. der bestehenden Gesetzgebung
gewahrleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen konnen ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafur eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem
Fachhandler zuruckbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).
In den Landern, die hier nicht aufgefuhrt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden
Entsorgungsweise bitte an die zustandige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung,
Ruckgewinnung und Wiederverwertung zugefuhrt wird, und verhindern damit potenziell negative
Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschaden.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der
„Schnellstartanleitung“ ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts
mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung“ an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder
Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich
elektronischer Gerate und Fahrzeugzubehor vorgenommen, kann dies gefahrlich sein und
moglicherweise zu elektrischen Schlagen, Verletzungen oder anderen Gefahren fuhren.
• Bedienen Sie das Gerat niemals wahrend der Fahrt. Fahren Sie an den Stra.enrand und parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Gerats bedienen.
• Das Gehäuse verfügt über Schlitze und Öffnungen zur Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des
Produkts sicherzustellen und es vor einer Überhitzung zu schützen. Um die Gefahr eines Brandes zu
verhindern, sollten die Öffnungen niemals blockiert oder mit Gegenständen verdeckt werden (z. B. Papier,
Bodenmatten, Tücher).
VORSICHT
• Lassen Sie dieses Gerat nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flussigkeiten kommen. Dies konnte zu
einem elektrischen Schlag fuhren. Au.erdem konnte es bei Kontakt mit Flussigkeiten zu Beschadigungen
des Gerats, Rauchentwicklung und Uberhitzung kommen.
• Wahlen Sie stets eine Lautstarke, bei der Sie Umgebungsgerausche noch deutlich wahrnehmen konnen.
• Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der
Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, fur Audio-, Video- und ahnliche Elektrogerate getestet.
Im Problemfall
Sollte dieses Gerat nicht ordnungsgema. funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Handler oder an die
nachstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
Nederlands
Deze gids bevat een overzicht van de basisfuncties van het apparaat.
Meer informatie vindt u in de Bedieningshandleiding op onze website.
http://www.pioneer-car.eu
Voor u begint
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product
Lees voor gebruik van dit product eerst grondig deze handleiding door. Het is zeer belangrijk dat u de
WAARSCHUWING en LET OP in deze handleiding leest en naleeft. Bewaar de handleiding op een veilige en
toegankelijke locatie voor later gebruik.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat
een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw
bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren afgedankte elektronische
producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een soortgelijk nieuw product
koopt, kunt u het afgedankte product ook bij uw verkooppunt inleveren.
Als u in een ander land woont, neem dan contact op met de plaatselijke overheid voor informatie over het
weggooien van afgedankte producten.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte product op de juiste wijze wordt verwerkt, hergebruikt en
gerecycled, zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
WAARSCHUWING
Probeer het product niet zelf te monteren en voer er geen onderhoud aan uit. Montage of
onderhoud van het product door personen zonder technische opleiding en ervaring met
elektronische apparatuur en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn, en kan een elektrische schok,
verwonding of andere gevaren veroorzaken.
• Bedien het toestel niet tijdens het rijden. Als u knoppen op het toestel wilt bedienen, moet u het voertuig
eerst van de weg halen en op een veilige plaats parkeren.
• Sleuven en openingen in de kast zijn er voor ventilatie ter bescherming tegen oververhitting en om ervoor
te zorgen dat het product betrouwbaar functioneert. Om het gevaar van brand te voorkomen mogen de
openingen nooit worden geblokkeerd of bedekt met voorwerpen (zoals papier, vloermat, kleding).
LET OP
• Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met vocht en/of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken. Ook schade aan het toestel, rook en oververhitting kunnen het gevolg zijn van contact
met vloeistoffen.
• Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden buiten het voertuig niet meer kunt horen.
• De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in Duitsland gebruikt.
• Dit product is getest in gematigde en tropische klimaatomstandigheden volgens IEC 60065, Audio-,
videoen soortgelijke elektronische toestellen - Veiligheidseisen.
Bij problemen
Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet
naar behoren functioneert.
Español
Esta guía está pensada para ayudarle a familiarizarse con las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones disponible en el sitio web.
http://www.pioneer-car.eu
Antes de empezar
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y
respetar las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible
para consultarla más adelante.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente
sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si
adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos
de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos
en el entorno y la salud humana.
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios
para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
• Las ranuras y las aberturas de la caja tienen funciones de ventilación, para garantizar un correcto
funcionamiento del producto y protegerlo contra recalentamientos. Para evitar riesgos de incendio, nunca
deben bloquearse las aberturas ni cubrirse con ningún objeto (como papeles, alfombras, prendas de ropa,
etc.).
PRECAUCIÓN
• No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y
sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
• Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de
seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de
servicio PIONEER autorizado más cercano.
Notepad/Bloc-notes/Appunti/Bloc de notas/Notepad/Notities
Funcionamiento básico
SPH-10BT
Puerto USB
Botón de extracción
Teléfono
Mensaje
Visor
Reconocimiento de voz
Navegación
Soporte para smartphone Inicio de la aplicación
Fuente (música)/
APAGADO
Funcionamiento del soporte para smartphone
ADVERTENCIA
• Extraiga el smartphone del soporte cuando conduzca en carreteras en malas condiciones ya que podría
caerse del mismo.
• No deje el smartphone en el soporte.
• No utilice el soporte si no es capaz de colocarlo en él.
• No utilice el soporte ni el smartphone mientras conduce.
• Evite que sus manos o dedos queden atrapados con las piezas móviles mientras utiliza el soporte.
• No coloque el smartphone en el soporte en un lugar donde se pueda caer a los pies del conductor.
• No coloque el soporte cerca de la rejilla de ventilación del aire acondicionado.
• Asegúrese de que nada afecta al funcionamiento de los airbag o sistemas operativos del vehículo,
funciones de seguridad ni luces de emergencia.
• PIONEER NO ES RESPONSABLE Y ELUDE SU RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PRODUCIDO POR EL
USO DEL PRODUCTO O VEHÍCULO.
Extracción del soporte para smartphone
1 Extracción del panel frontal.
2 Extraiga el soporte sosteniendo la parte antideslizante del borde del
mismo hasta que se vea completamente el soporte.
Cómo realizar una conexión con Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync es una aplicación inteligente que agrupa
los mapas, mensajes y música en su vehículo.
Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en la aplicación,
consulte la sección de ayuda de la aplicación.
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y
aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los
controles de la aplicación.
1 Conecte con el dispositivo móvil a esta unidad mediante Bluetooth
(consulte “Conexión Bluetooth”).
Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android comienza
automáticamente.
Conexión Pioneer Smart Sync mediante conexión cableada
También puede hacer la conexión Pioneer Smart Sync mediante conexión USB.
1 Mantenga pulsado para mostrar el menú principal.
2 Pulse para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse para
confirmar.
3 Pulse para seleccionar [APP CTL] y, a continuación, pulse para
confirmar.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Nunca levante el soporte hasta que no se vea completamente.
3 Levante el soporte verticalmente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la línea se puede ver cuando se levante el soporte verticalmente.
4 Pulse para seleccionar [WIRED] y, a continuación, pulse para
confirmar.
Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android comienza
automáticamente.
NOTA
Es posible que la conexión automática falle, en función de su dispositivo móvil. En ese caso,
mantenga pulsado
.
SUGERENCIA
Una vez realizada la conexión Pioneer Smart Sync entre la unidad y el dispositivo móvil,
puede emparejar desde la aplicación en el dispositivo móvil a partir de la próxima vez.
4 Fije el panel frontal a la unidad.
Colocación del smartphone en el soporte
PRECAUCIÓN
• Dependiendo de la forma del smartphone, la funda o la cubierta del mismo, es posible que no se pueda
colocar en el soporte.
• Tenga cuidado de no atrapar sus dedos con el soporte.
Tamaño de smartphone compatible
Al: 58 mm - 170 mm
An: 58 mm - 87 mm
Pr: 4 mm - 10 mm
Peso: inferior a 0,25 kg
1 Fije el smartphone en el brazo superior y, a continuación, insértelo en
el brazo inferior.
2 Deslice la posición de los brazos inferiores para evitar que rocen el
brazo inferior y los botones del smartphone entre sí.
NOTAS
• Asegúrese de que el smartphone está correctamente fijado al soporte.
• Si los botones del smartphone rozan los brazos inferiores y superiores, ajuste la posición del smartphone o
colóquelo boca abajo.
Conexión Bluetooth
Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
1 Active la función Bluetooth del dispositivo.
2 Seleccione el nombre de la unidad en la pantalla del dispositivo.
3 Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta
unidad y en el dispositivo.
4 Seleccione [Y].
Grundlagen der Bedienung
SPH-10BT
USB-Anschluss
Entriegelungstaste
Telefon
Nachricht
Anzeigefenster
Spracherkennung
Navigation
Smartphone-Halter Anwendung starten
Quelle (Musik)/AUS
Bedienung der Smartphone-Halterung
WARNUNG
• Nehmen Sie das Smartphone vom Halter ab, während Sie unter schlechten Straßenbedingungen fahren,
weil das Smartphone vom Halter fallen kann.
• Lassen Sie das Smartphone nicht am Halter befestigt.
• Verwenden Sie den Halter nicht, wenn Sie Schwierigkeiten beim Befestigen des Smartphones am Halter
verspüren.
• Bedienen Sie den Halter oder das Smartphone nicht während der Fahrt.
• Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände und Finger nicht in den beweglichen Teilen verfangen, während Sie
den Halter bedienen.
• Befestigen Sie das Smartphone nicht an einer Stelle im Halter, an der es auf die Füße des Fahrers fallen
kann.
• Befestigen Sie den Halter nicht in der Nähe der Entlüftung der Klimaanlage.
• Vergewissern Sie sich, dass nichts die Funktion der Airbags oder Fahrzeugbetriebssysteme, der
Sicherheitseinrichtungen oder der Warnleuchten beeinträchtigt.
• PIONEER IST NICHT VERANTWORTLICH UND ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH DIE
NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DES FAHRZEUGS ENTSTEHEN.
Abnehmen des Smartphone-Halters
1 Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
2 Wählen Sie den im Display des Geräts angezeigten Gerätenamen aus.
3 Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige
Zahl angezeigt wird.
4 Wählen Sie [Y].
Herstellen einer Verbindung mit Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync ist die Anwendung, die intelligent Ihre
Karten, Nachrichten und Musik im Fahrzeug zusammenbringt.
Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfügung stehenden Bedienvorgängen finden
Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung.
Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedienen, während Sie fahren.
Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem
sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der
Anwendung zu benutzen.
1 Verbinden Sie dieses Gerät über Bluetooth mit dem mobilen Gerät
(siehe „Bluetooth-Verbindung”).
Pioneer Smart Sync wird auf dem iPhone/Android-Gerät automatisch
gestartet.
Pioneer Smart Sync-Verbindung über eine Kabelverbindung
Sie können die Pioneer Smart Sync-Verbindung auch über eine USB-Verbindung herstellen.
WARNUNG
2 Ziehen Sie den Halter heraus, indem Sie das Antirutschteil am Rand
des Halters halten, bis der Halter vollständig sichtbar ist.
VORSICHT
Ziehen Sie niemals den Halter hoch, bis der Halter vollständig sichtbar ist.
3 Ziehen Sie den Halter senkrecht nach oben.
VORSICHT
Sorgen Sie dafür, dass die Leitung sichtbar ist, wenn der Halter senkrecht nach oben gezogen wird.
1 Halten Sie gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drücken Sie , um [SYSTEM] auszuwählen, und drücken Sie dann zur
Bestätigung
.
3 Drücken Sie , um [APP CTL] auszuwählen, und drücken Sie dann zur
Bestätigung
.
4 Drücken Sie , um [WIRED] auszuwählen, und drücken Sie dann zur
Bestätigung
.
Pioneer Smart Sync wird auf dem iPhone/Android-Gerät automatisch
gestartet.
HINWEIS
Die automatische Verbindung kann abhängig von Ihrem Mobilgerät fehlschlagen. Halten Sie
in diesem Fall
gedrückt.
TIPP
Sobald die Pioneer Smart Sync-Verbindung zwischen dem Gerät und Mobilgerät besteht,
können Sie es beim nächsten Mal über die App auf dem Mobilgerät koppeln.
4 Befestigen Sie das Bedienfeld am Gerät.
Befestigung des Smartphones am Halter
VORSICHT
• Abhängig von der Form des Smartphones, des Smartphone-Gehäuses oder der Hülle kann es nicht an der
Halterung befestigt werden.
• Achten Sie darauf, nicht Ihre Finger im Halter einzuklemmen.
Kompatible Smartphonegröße
H: 58mm - 170mm
B: 58mm - 87mm
T: 4mm - 10mm
Gewicht: unter 0,25kg
1 Hängen Sie das Smartphone in die obere Halterung ein und drücken
Sie es dann in die untere Halterung.
2 Um zu verhindern, dass die untere Halterung und die Tasten des
Smartphones gegeneinander stoßen, verschieben Sie die Position der
unteren Halterungen.
HINWEISE
• Vergewissern Sie sich, dass das Smartphone ordnungsgemäß im Halter gehalten wird.
• Wenn die Smartphone-Tasten die oberen oder unteren Halterungen berühren, passen Sie die Position des
Smartphones an oder drehen Sie das Smartphone auf den Kopf.
Bluetooth-Verbindung
Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
Basisbediening
SPH-10BT
USB-poort
Ontkoppelknop
Telefoon
Bericht
Display
Spraakherkenning
Navigatie
Smartphone-houder Applicatie starten
Bron (muziek)/UIT
De smartphone-houder gebruiken
WAARSCHUWING
• Verwijder de smartphone uit de houder als u op wegen die in slechte staat zijn rijdt, want dan zou de
smartphone uit de houder kunnen vallen.
• Laat de smartphone niet in de houder zitten.
• Gebruik de houder niet als u moeilijkheden ondervindt om de smartphone op de houder te bevestigen.
• Bedien de houder of de smartphone niet terwijl u aan het rijden bent.
• Zorg dat uw handen en vingers niet vast komen te zitten in de bewegende delen terwijl u de houder
bedient.
• Bevestig de smartphone niet op de houder op een plaats waar die op de voeten van de bestuurder kan
vallen.
• Plaats de houder niet in de buurt van de opening voor de airconditioning.
• Zorg dat niets de werking van de airbags of het besturingssysteem van het voertuig, de
veiligheidsvoorziening of gevarenlichten verhindert.
• PIONEER IS NIET VERANTWOORDELIJK EN NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE SCHADE DIE WORDT
VEROORZAAKT DOOR HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET VOERTUIG.
De smartphone-houder loskoppelen
1 Verwijder het voorpaneel.
2 Selecteer de apparaatnaam op het display van het apparaat.
3 Controleer of hetzelfde getal van 6 cijfers op het apparaat en op het
apparaat verschijnt.
4 Selecteer [Y].
Een verbinding tot stand brengen met Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync is de applicatie die op intelligente wijze
uw kaarten, berichten en muziek in het voertuig samenbrengt.
Raadpleeg de helpfunctie van de toepassing voor meer informatie over welke functies er
beschikbaar zijn in de toepassing.
Bedien de toepassing niet terwijl u rijdt. Parkeer uw wagen op een
veilige plaats voor u de bedieningselementen van de toepassing
gebruikt.
1 Verbind dit apparaat via Bluetooth met het mobiele apparaat (zie
“Bluetooth-verbinding”).
Pioneer Smart Sync op de iPhone/Android start automatisch.
Pioneer Smart Sync-verbinding via draadverbinding
U kunt de Pioneer Smart Sync-verbinding ook tot stand brengen via USB-verbinding.
1 Hou ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven.
WAARSCHUWING
2 Trek aan het antislipgedeelte aan de rand van de houder tot de
houder volledig zichtbaar is.
LET OP
Zet de houder nooit omhoog totdat deze volledig zichtbaar is.
3 Zet de houder verticaal omhoog.
LET OP
Zorg dat u de lijn kunt zien wanneer de houder verticaal omhoog staat.
2 Druk op om [SYSTEM] te selecteren en druk vervolgens op om te
bevestigen.
3 Druk op om [APP CTL] te selecteren en druk vervolgens op om te
bevestigen.
4 Druk op om [WIRED] te selecteren en druk vervolgens op om te
bevestigen.
Pioneer Smart Sync op de iPhone/Android start automatisch.
OPMERKING
De automatische verbinding kan mislukken afhankelijk van uw mobiele apparaat. Druk in dit
geval op
en houd ingedrukt.
TIP
Zodra de Pioneer Smart Sync-verbinding tussen de eenheid en het mobiele apparaat tot
stand is gebracht, kunt u de volgende keer koppelen via de applicatie op het mobiele
apparaat.
4 Bevestig het voorpaneel op het toestel.
De smartphone bevestigen op de houder
LET OP
• Afhankelijk van de vorm of de hoes van de smartphone, is het mogelijk dat u de smartphone niet op de
houder kunt bevestigen.
• Zorg dat uw vingers niet klem komen te zitten in de houder.
Compatibele afmetingen van de smartphone
H: 58 mm - 170 mm
B: 58 mm - 87 mm
D: 4 mm - 10 mm
Gewicht: minder dan 0,25 kg
1 Haak de smartphone onder de bovenste arm en duw hem vervolgens
in de onderste arm.
2 Verschuif de positie van de onderste armen zodat deze de knoppen
van de smartphone niet raken.
OPMERKINGEN
• Zorg dat de smartphone goed op de houder is bevestigd.
• Als de knoppen van de smartphone de bovenste of onderste armen raken, pas dan de positie van de
smartphone aan of draai hem ondersteboven.
Bluetooth-verbinding
Er kunnen maximaal twee Bluetooth-telefoons tegelijk worden verbonden.
1 Schakel de Bluetooth-functie van het apparaat in.

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

Мульти-руль.
4 года назад

Ответы 1

Как включить магнитолу
3 года назад