Brother HQ18 [2/40] Важные инструкции по безопасности
![Brother SL 10 [2/40] Важные инструкции по безопасности](/views2/1315440/page2/bg2.png)
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
1
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте эти инструкции по
безопасности перед началом
использования машины.
ОПАСНО! -Для
предотвращения риска поражения
электрическим током:
1
Всегда
сразу после использования
отключайте машину от электрической сети, в том
числе при проведении очистки или любых из
описанных в данном руководстве регулировок,
выполняемых пользователем, а также перед тем
как оставить машину без присмотра.
ВНИМАНИЕ! -
Для уменьшения риска возгорания,
поражения электрическим током,
получения ожогов или травм:
2
Всегда
отключайте машину от
электрической сети перед выполнением
действий по регулировке, описанных в
данном руководстве пользователя:
•
Чтобы отключить машину от сети,
установите выключатель в положение
“O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку
кабеля питания и выньте ее из розетки.
Не тяните
за кабель питания.
• Вставляйте вилку кабеля питания
напрямую в стенную розетку. Не
используйте удлинители.
•
Всегда
отключайте машину от сети в
случае отключения электроэнергии.
3
Запрещается
использовать машину, если
у нее поврежден кабель питания или вилка,
если машина плохо работает, если ее
уронили, если она была повреждена или если
на нее попала вода. В этих случаях отправьте
машину ближайшему официальному дилеру
или в официальный сервисный центр для
проверки, ремонта и наладки ее
электрической или механической части.
•
При хранении или использовании машины,
заметив что-либо необычное (запах,
нагрев, изменение цвета или формы и
т.п.), прекратите работу и немедленно
отсоедините кабель питания от розетки.
•
При транспортировке машину
необходимо переносить, взявшись за
ручку. Если поднимать машину,
взявшись за любую другую ее часть,
возможно повреждение или падение
машины, что может привести к травме.
•
При поднятии машины будьте осторожны
и не делайте резких движений, поскольку
резкие движения могут привести к
травмам спины или колен.
4
Всегда
следите, чтобы на рабочем месте
не было лишних предметов:
•
Запрещается работать на машине, если
закрыты или заслонены какие-либо из
вентиляционных отверстий. Следите, чтобы
рядом с вентиляционными отверстиями
машины и педалью не накапливалась пыль
и обрывки ткани и ворса.
•
Не кладите на педаль
никаких предметов.
• Не используйте удлинители.
Вставляйте вилку кабеля питания
напрямую в стенную розетку.
•
Запрещается
ронять и вставлять
любые
предметы в
любые
отверстия машины.
•
Не используйте
машину в помещениях, в
которых распыляются какие-либо аэрозоли
или подается чистый кислород.
•
Не используйте
машину вблизи от
источников тепла (например, плита или
утюг); в противном случае машина,
кабель питания или швейное изделие
могут загореться, что приведет к пожару
или поражению электрическим током.
•
Не устанавливайте
эту машину на
неровной поверхности (например, на
неустойчивом или наклонном столе), так
как это может привести к падению машины
и, как следствие, к получению травм.
5
При шитье требуется особая осторожность:
•
Всегда
внимательно следите за
иглой. Не используйте погнутые или
поврежденные иглы.
•
Держите пальцы вдали от
любых
движущихся
частей машины. При работе рядом с иглой
требуется особая осторожность.
Содержание
- Product code 888 x53 x54 x55 x56 1
- Важные инструкции по безопасности 2
- Внимание 2
- Всегд 2
- Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку не используйте удлинители 2
- Движущихся частей машины при работе рядом с иглой требуется особая осторожность 2
- Держите пальцы вдали от 2
- Для предотвращения риска поражения электрическим током 2
- Для уменьшения риска возгорания поражения электрическим током получения ожогов или травм 2
- Запрещаетс 2
- Запрещается работать на машине если закрыты или заслонены какие либо из вентиляционных отверстий следите чтобы рядом с вентиляционными отверстиями машины и педалью не накапливалась пыль и обрывки ткани и ворса 2
- Использовать машину если у нее поврежден кабель питания или вилка если машина плохо работает если ее уронили если она была повреждена или если на нее попала вода в этих случаях отправьте машину ближайшему официальному дилеру или в официальный сервисный центр для проверки ремонта и наладки ее электрической или механической части 2
- Любы 2
- Любые 2
- Машину в помещениях в которых распыляются какие либо аэрозоли или подается чистый кислород 2
- Не используйт 2
- Не используйте удлинители вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку 2
- Не кладите на педал 2
- Не устанавливайт 2
- Никаких предметов 2
- Опасно 2
- Отверстия машины 2
- Отключайте машину от электрической сети перед выполнением действий по регулировке описанных в данном руководстве пользователя 2
- Предметы в 2
- При поднятии машины будьте осторожны и не делайте резких движений поскольку резкие движения могут привести к травмам спины или колен 2
- При хранении или использовании машины заметив что либо необычное запах нагрев изменение цвета или формы и 2
- При шитье требуется особая осторожность 2
- Прочитайте эти инструкции по безопасности перед началом использования машины 2
- Ронять и вставлять 2
- Следите чтобы на рабочем месте не было лишних предметов 2
- Сразу после использования отключайте машину от электрической сети в том числе при проведении очистки или любых из описанных в данном руководстве регулировок выполняемых пользователем а также перед тем как оставить машину без присмотра 2
- Т п прекратите работу и немедленно отсоедините кабель питания от розетки 2
- Эту машину на неровной поверхности например на неустойчивом или наклонном столе так как это может привести к падению машины и как следствие к получению травм 2
- Будьте особенно внимательны когда машина используется детьми или когда во время работы на машине рядом находятся дети 3
- В случае возникновения неисправности или при выполнении необходимой настройки сначала 3
- Данная машина предназначена только для бытового применения 3
- Для очистки машины используйте только нейтральные моющие средства или мыло категорически запрещается использование бензина других растворителей и абразивных чистящих порошков поскольку это может привести к повреждению корпуса машины 3
- Для ремонта или наладки машины 3
- Используйте только те принадлежности которые рекомендованы изготовителем и указаны в данном руководстве 3
- Материал во время шитья и строго соблюдайте инструкции при шитье со свободной подачей материала чтобы не погнуть и не сломать иглу 3
- Машину вне помещения 3
- Не включайте машину во время нажатия на педаль машина может неожиданно начать работать что может привести к телесным повреждениям или порче машины 3
- Не используйт 3
- Не тяните и не подталкивайт 3
- Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой влажности не используйте и не храните машину вблизи нагревательных приборов например включенного утюга галогенных ламп или вблизи других источников тепла 3
- Перед выполнением операций в области иглы выключите машину установив выключатель питания в положение o 3
- Перед заменой или установкой прижимной лапки иглы или любых других частей следует обязательно просмотреть руководство по эксплуатации чтобы правильно выполнить все необходимые операции 3
- Пластиковый пакет в который упакована эта машина следует выбросить или хранить так чтобы он не попал в руки детям ни в коем случае не разрешайте детям играть с пакетом так как при неосторожном обращении с ним они могут задохнуться 3
- Поврежденную или ненадлежащую игольную пластину поскольку это может привести к поломке иглы 3
- Попробуйте самостоятельно осмотреть и наладить машину следуя указаниям в таблице поиска и устранения неисправностей в конце данного руководства по эксплуатации если неисправность устранить самостоятельно не удается обратитесь к местному официальному дилеру brother 3
- Сохраните это руководство 3
- Эта машина может использоваться детьми от 8 ми лет и старше людьми с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или людьми с недостаточным опытом и знаниями если они находятся под присмотром или были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и осознают сопутствующие риски детям не следует играть с машиной чистка и пользовательское обслуживание не могут выполняться детьми без присмотра взрослых 3
- Дополнительные принадлежности 5
- Знакомство со швейной машиной 5
- Принадлежности 5
- Внимание 7
- Не допускайте повреждения сетевого шнура его обрывов растягивания перегибов перекручивания или образования узлов не ставьте на шнур никаких предметов не подвергайте сетевой шнур воздействию повышенной температуры невыполнение этих требований может привести к повреждению кабеля питания и стать причиной возгорания или поражения электрическим током в случае повреждения сетевого шнура или вилки отправьте машину уполномоченному дилеру фирмы для ремонта 7
- Осторожно 7
- Подключение кабелей 7
- Работа со швейной машиной 7
- Выключатель питания и лампы подсветки 8
- Осторожно 8
- Педаль 8
- Проверка иглы 8
- Смена иглы 8
- Осторожно 9
- Смена прижимной лапки 9
- Осторожно 10
- Регуляторы 10
- Рисунки и названия строчек 10
- Рычаг реверса 11
- Заправка нити в машину 12
- Намотка шпульки 12
- Осторожно 12
- Осторожно 13
- Заправка нижней нити 14
- Осторожно 14
- Заправка верхней нити 15
- Осторожно 15
- Напоминание 16
- Примечание 16
- Вытягивание нижней нити 17
- Вытяните примерно 10 см обеих нитей и заведите их по направлению к задней части машины под прижимной лапкой 17
- Потяните за верхнюю нить чтобы вытянуть нижнюю нить 17
- Слегка придерживая конец верхней нити опустите и снова поднимите иглу рукой медленно повернув маховик на себя против часовой стрелки 17
- N игла с закругленным острием 18
- N прозрачная нейлоновая нить 18
- Будет неровным материал будет морщиться или машина будет пропускать стежки 18
- Напоминание 18
- Необходимо использовать сочетания игл нитей и материала которые приведены в данной таблице использование неправильного сочетания например плотная ткань джинсовая и т п с тонкой иглой 18
- Осторожно 18
- Примечание 18
- Сочетания материала нити и иглы 18
- Осторожно 19
- N если материал не помещается под прижимной лапкой 20
- Если толщина материала более 6 мм или если материал проталкивается со слишком большим усилием игла может погнуться или сломаться 20
- Изменение направления шитья 20
- Левой рукой придерживая конец нити и материал правой рукой поверните маховик на себя против часовой стрелки чтобы игла вошла в материал в начале строчки 20
- Медленно нажмите на педаль 20
- Опустите рычаг прижимной лапки 20
- Осторожно 20
- Поднимите иглу повернув маховик на себя против часовой стрелки 20
- Поднимите рычаг прижимной лапки 20
- Пробное шитье 20
- Работа с толстым материалом 20
- Уберите ногу с педали 20
- Примечание 22
- Слишком слабое натяжение верхней нити 22
- Встроенные строчки 23
- Прямые строчки 23
- Строчки зигзаг 23
- Выверните юбку или брюки 24
- Напоминание 24
- Подогните материал внутрь вдоль сметки 24
- Подогните материал по нужной линии и заутюжьте 24
- Потайная подшивочная строчка 24
- Снимите плоскую платформу чтобы можно было использовать рукавную платформу 24
- Обметочная строчка 25
- Эластичные строчки 25
- N починка 26
- N работа с эластичным материалом 26
- N соединение деталей 26
- Во время шитья растягивайте эластичный материал перед и за прижимной лапкой 26
- Выполните шитье эластичной строчкой по линии разрыва как показано на рисунке 26
- Подложите под область штопки закрепляющий материал 26
- Приметайте тесьму булавками к изнаночной стороне материала 26
- Прострочите их с использованием эластичной строчки обязательно следите чтобы края материала не расходились 26
- Соедините края двух кусков материала и расположите их по центру под прижимной лапкой 26
- Строчки двойного действия 26
- Если при установке прижимной лапки не соблюдена правильная ориентация игла может ударить о прижимную лапку в результате чего игла может погнуться или сломаться что может привести к травме правильная ориентация прижимной лапки показана на стр 8 27
- Обметывание петель и пришивание пуговиц 27
- Осторожно 27
- Осторожно 28
- Регулировка обметывания петель 28
- Вшивание застежки молния 29
- Дополнительные швейные операции 29
- Осторожно 29
- Аккуратно прошейте вокруг края фигуры строчкой зигзаг 30
- Аппликации 30
- Выполнение сборок 30
- Ослабьте натяжение верхней нити так чтобы нижняя нить лежала на изнаночной стороне материала 30
- Осторожно 30
- После завершения шитья удалите наметочные стежки 30
- Потяните за нижние нити чтобы сделать сборки на материале 30
- Приметайте вырезанную фигуру к материалу основы 30
- Прошейте один ряд или несколько рядов прямых стежков 30
- Следите за тем чтобы при шитье игла не ударялась о молнию если игла ударится о молнию она может сломаться и вы можете получить травму 30
- Использование дополнительных принадлежностей 31
- Осторожно 31
- Пришивание пуговиц 31
- Включите машину 32
- Выключите машину установите штопальную пластину на игольную пластину затем включите машину 32
- Начните шитье попеременно несильно оттягивая материал от себя и притягивая его к себе 32
- Не включайте машину во время нажатия на педаль машина может неожиданно начать работать что может привести к телесным повреждениям или порче машины 32
- Осторожно 32
- Повторяйте это движение до тех пор пока область которую нужно заштопать не будет заполнена параллельными линиями строчки 32
- Примечание 32
- Разместите под прижимной лапкой область которую необходимо заштопать вместе с закрепляющим материалом 32
- Снимите прижимную лапку и узел держателя лапки и затем опустите рычаг прижимной лапки 32
- Штопка 32
- Использование лапки для потайной строчки 33
- Осторожно 33
- Меры предосторожности при хранении машины 34
- Осторожно 34
- Очистка 34
- Приложение 34
- Техническое обслуживание 34
- Осторожно 35
- Поиск и устранение неисправностей 36
- А автоматическое 4 этапное обметывание петел 39
- Аппликаци 39
- В винт точной настройки обметывания петел 39
- Вшивание застежки молния 39
- Выключатель лампы подсветк 39
- Выключатель питани 39
- Выполнение сборо 39
- Вытягивание нижней нит 39
- Дополнительны 39
- З заправка верхней нит 39
- Заправка нижней нит 39
- Заправка нити верхне 39
- И игла проверк 39
- Использование рукавной платформ 39
- Л лапка для потайной строчк 39
- М махови 39
- Н намотка шпульк 39
- Названи 39
- Натяжение нит 39
- Нижне 39
- О обметочная строчк 39
- Основные част 39
- Очистк 39
- Очистка челнок 39
- П педал 39
- Переключатель выбора строче 39
- Петли обметывани 39
- Плоская платформ 39
- Подключение кабеле 39
- Поиск и устранение неисправносте 39
- Потайная подшивочная строчк 39
- Принадлежност 39
- Приспособление для обрезки нит 39
- Пришивание пугови 39
- Прямые строчк 39
- Р регулятор натяжения верхней нит 39
- Регулировк 39
- Рисунк 39
- Рычаг реверс 39
- С смена прижимной лапк 39
- Смен 39
- Сочетания материала нити и игл 39
- Сочетания с материалом и нить 39
- Стержень для катушк 39
- Строчки встроенны 39
- Строчки двойного действи 39
- Строчки зигзаг 39
- Т техническое обслуживани 39
- Указатель 39
- Ш штопальная пластин 39
- Штопк 39
- Э эластичные строчк 39
Похожие устройства
- Brother HQ18 Краткий справочник
- Brother HQ19 Руководство пользователя
- Brother HQ19 Краткий справочник
- Brother HQ22 Руководство пользователя
- Brother HQ22 Краткий справочник
- Brother HQ27 Руководство пользователя
- Brother HQ33 Руководство пользователя
- Brother Innov-is 100 Руководство пользователя
- Brother Innov-is 100 Краткий справочник
- Brother Innov-is 25 Руководство пользователя
- Brother Innov-is 25 Краткий справочник
- Pierre Ricaud P22040.1B1GQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22040.1N1NQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22040.5810Q Инструкция по эксплуатации
- Brother Innov-is 770E Руководство пользователя
- Pierre Ricaud P22040.5B1GQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22040.5N1NQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22040.9214Q Инструкция по эксплуатации
- Brother 97E Руководство пользователя
- Brother 97E Краткий справочник