Condair GS 160 B [10/80] Принципдействия
![Condair GS 160 B [10/80] Принципдействия](/views2/1470339/page10/bga.png)
10
C
B
A
.5 Принципдействия
истемасгорания
-
-
-
Регулированиеуровняводывбаке
-
н
н
мни
ни
нм м
и
ини ии
н ии
н
н
нн н
нин
н
мин
Содержание
- Одержание 3
- Введение 4
- Первичнаяинформация 4
- Примечаниякнастоящейтехническойдокументации 4
- Правилатехникибезопасности 5
- Номенклатурамоделей 7
- Описаниеизделия 7
- Поставка 7
- Общийвидсистемы 8
- Онструкциягазовогопароувлажнителя 9
- Принципдействия 10
- Condair gs 80 b g20 rs 12
- Выборувлажнителя 12
- Проектирование 12
- Расчетмаксимальнойнеобходимойпаропроизводительности 12
- Condair gs 80 b g20 rs 13
- Воздух необходимыйдлягорения 13
- Выборсистемыуправления 14
- Истема1 регулированиевоздухавпомещении 14
- Истема2 регулированиевлажностивпомещениисограничениемповлажностипри точноговоздуха 14
- Истемыуправления 14
- Система 1 пригодна для применения со всеми системами кондиционирования с рециркуляци онным воздухом датчик влажности должен быть расположен непосредственно в помещении или вытяжном воздуховоде 14
- Система 2 пригодна для применения с системами кондиционирования воздуха где присутствует большой объем приточного воздуха низкая температура приточного воздуха предшествующее увлажнение или переменный объем потока воздуха в случае если влажность подаваемого воздуха превышает заданное значение перед регулированием влажности в помещении обес печивается постоянное ограничение датчик влажности 1 должен располагаться в вытяжном воздуховоде или непосредственно в помещении датчик влажности 2 обеспечивающий ограничение по влажности приточного воздуха должен располагаться в приточном воздуховоде после парораспределительной трубки данная система управления требует установки внутреннего pi контроллера или внешнего контроллера с возможностью подключения второго датчика влажности внимание постоянное ограничение по влажности приточного воздуха не является заменой для предохранительного гигростата 14
- 0 10 2 10 0 10 m 2 10 m 0 20 m 4 20 m 0 5 1 5 16
- 1 1 1 1 1 16
- 10 макс 20 m дистанционное управление и сигналы о неисправностях 4 беспотенциальных контакта 16
- Адаптер парового шланга sa80 16
- Выходныесигналы 16
- Дополнительная информация представлена в разделе 5 9 16
- Дополнительных опций необходимых для пароувлажнителя не существует 16
- На пароувлажнителе существуют следующие выходные сигналы 16
- Обзорпринадлежностей 16
- Онтрольные входныесигналы 16
- Опции 16
- Пароувлажнитель обрабатывает следующие контрольные сигналы 16
- Принадлежности 16
- Увлажнитель регулируется посредством внутреннего pi контроллера или внешнего контроллера например pi важно для системы управления 2 и 3 внешний контроллер должен быть снабжен двумя входами контрольных сигналов 16
- 1 0 0 000 0 6 0 17
- 2 90 60 0 000 0 00 17
- 3 1 90 0 000 00 00 17
- 4 1 0 1 0 0 000 00 00 17
- Данные в скобках представлены для воздуховодов шириной 600 мм 17
- И м ни 17
- М им н и н и м н и ни и м ин н м н и н н м ини н н н н ни н м м н и и ин и 17
- Описаниепринадлежностей 17
- Парораспределительная система oрt р применяется в вентиляционных воздуховодах с корот ким расстоянием увлажнения методика расчета расстояния увлажнения приведена в разделе 5 3 1 при заказе системы oрt р необходимо точно указать размеры воздуховода пожалуйста ознакомьтесь с информацией в приведенной таблице 17
- Парораспределительнаясистема р р 17
- Парораспределительныетрубки 17
- Подбор парораспределительных трубок производится с учетом ширины воздуховода при гори зонтальном монтаже или высоты воздуховода при вертикальном монтаже а также произво дительности пароувлажнителя важно всегда выбирайте парораспределительную трубку максимально возможной длины оп тимальное расстояние увлажнения 17
- Примечание в случае если по техническим причинам необходимо сократить расстояние увлаж нения см раздел 5 3 1 необходимо соединить отверстие для выпуска пара пароувлажнителя с двумя парораспределительными трубками или применять парораспределительную систему oрt р пожалуйста обращайтесь к вашему поставщику за дополнительной инфор мацией 17
- Монтаж 18
- Расположениепароувлажнителя 18
- Техникабезопасностипримонтаже 18
- Установкаоборудования 18
- Оединениеивес 20
- Размеры мм 20
- Монтажпароувлажнителя 21
- Монтажпаровыхкомпонентов 22
- Расположениеимонтажпарораспределительныхтрубок 22
- Прирасположениипарораспределительныхтрубокнеобходимособлюдатьследующие расстояния 24
- Монтажпаровойтрубки 26
- Монтажпаровыхшланговмеждуадаптеромпаровогошлангаипарорасп ределительнымитрубками 27
- Монтажшлангаконденсата 28
- Выполнениемонтажаводопровода 29
- Монтажводопровода 29
- Выполнениемонтажагаза 31
- Монтажгаза 31
- Нструкциипопереводеувлажнителянаработусдругимтипомгаза 32
- Проверкананаличиепротечек 32
- В случае если тестирование прошло успешно прикрепите новую бирку с данными на шильду установите на место панель дверцы и закрепите ее при помощи болтов установка готова к эксплуатации в нормальном режиме 33
- Включите пароувлажнитель и произведите тестирование зажигания 33
- Выполните тестирование на наличие протечек см инструкции в разделе 5 5 2 33
- Заново подсоедините гибкую газовую трубку на клапан регулирования давления газа и затя ните соединение 33
- Заново соедините шланг с переключателем давления и впускным воздушным коллектором если имеется только на установках типа r с коленом входа 33
- Заново соедините электрические кабели с клапаном регулирования давления газа и пере ключателем давления воздуха 33
- Зафиксируйте колено входа при помощи хомута шланга на коллекторе 33
- На установках с несколькими горелками необходимо повторить процедуры описанные в пунктах 4 16 для каждого газового клапана 33
- Перевод увлажнителя на работу с другим типом газа завершен 33
- Выполнениемонтажагазоотвода 34
- Монтажгазоотвода 34
- Выполнениемонтажасистемыподачивоздуха 38
- Монтажлинииподачивоздухадлянезависимыхустановок установкитипа 38
- Монтажустройствуправленияимониторинга 40
- A3 a2 z a1 y 41
- Condair gs j1 41
- K5 b3 b2 b1 41
- Все электромонтажные работы должны проводиться только обученным персоналом электриками или рабочими ответственность за подтверждение квалификации возлагается на заказчика 41
- Монтажэлектрическихкомпонентов 41
- Необходимо соблюдать все местные правила выполнения работ на электроуста новках 41
- Предупреждение опасность поражения током пароувлажнитель может подклю чаться к сети только после завершения всех работ по установке 41
- Предупреждение электронные компоненты внутри блока очень чувствительны к электростатическим разрядам для защиты этих компонентов при выполнении всех монтажных работ должны быть приняты меры для предотвращения повреждений вызываемых электростатическим разрядом электостатическая защита 41
- Хемапрокладкикабелей 41
- Sw5 sw4 43
- Проверкамонтажа писокпроверкимонтажа 44
- Исплейиэлементыуправления 46
- Ксплуатация 46
- Нструкциипотехникебезопасностиприэксплуатации 46
- Пусконаладкаипримечанияпоэксплуатации 47
- Выводувлажнителяизэксплуатации 49
- И н м н и и н 50
- Н и м н ин м и 7 50
- Н и н н н ин м и 7 50
- Н н ин м и 7 50
- Н н м н н нн н м н 50
- Обзоризагрузкасистемныхпараметров 50
- Обзорменю 50
- Режим меню 50
- Режим стандартного функционирования 50
- И и м и им и и м н н и ни и и и и н н и н н н ни 51
- И н н ни н н 1 и н и н 51
- И н н ни н н и н и н 51
- Нн и и н 51
- Уровеньстатусасистемы 51
- И и и н 52
- И и н и 52
- И и н и м 52
- И и н ни и м 52
- Ервисныйуровень 53
- N r 033 55
- N r m nu 55
- Выберите hort l l и подтвердите нажатием кнопки 55
- Выберите urn r и подтвердите нажатием кнопки 55
- Задержка короткого цикла сокращает количество циклов вкл выкл во время функционирования ункция обеспечивает интервал между циклами вкл выкл за счет задержки срабатывания системы до момента когда поступает запрос на увлажнение для изменения времени задержки необходимо ввести код пользователя см раздел 7 5 1 затем настроить время задержки на необходимое значение 1 1000 секунд заводская уставка 1 и подтвердить нажатием кнопки 55
- И подтвердить нажатием кнопки выберите соответствующую настройку включить отключить и подтвердить нажатием кнопки 55
- При помощи функции горелок вы можете включить или отключить отдельные горелки для проведения обслуживания отображается только число установленных горелок примечание чтобы включить или отключить горелки через программное обеспечение ip d i p выключатель w5 6 на плате управления должен быть установлен в положение вкл w5 6 на плате управления должен быть установлен в положение вкл 5 6 на плате управления должен быть установлен в положение вкл 55
- Р орот о о 55
- Уровеньпользователя 56
- N r 033 57
- N r m nu 57
- Выберите w t r m n m nt и подтвердите нажатием кнопки 57
- Данная функция позволяет вам задать время когда необходимо произвести полное опо рожнение бака не прерывая периоды когда необходима высокая паропроизводительность для того чтобы изменить заданное время необходимо ввести код пользователя см раздел 7 5 1 выбрать час формат 24 часа отклонение 1 час и подтвердить нажатием кнопки 57
- Данная функция позволяет вам задать опорожнение по отношению в паропроизводитель ности т е пропорциональность в 10 обеспечит дренаж 10 кг воды необходимых для производства 100 кг пара для изменения пропорциональности ввести код пользователя см раздел 7 5 1 выбрать пропорциональность от 5 до 50 и подтвердить нажатием кнопки примечание чем выше содержание минеральных солей в воде тем выше должна быть пропорциональность опорожнения 57
- Примечание по окончании времени полного опорожнения бака контроллер не будет акти вировать данную функцию до времени заданного функцией час ft hour см далее это позволяет предотвратить дренаж в неудобное для пользователя время 57
- Пропор он но т опоро н н 57
- Ункция полного опорожнения осуществляет дренаж и наполнение бака после заданного времени функционирования время функционирования измеряется в часах производства пара время наработки для изменения интервала полного опорожнения необходимо ввес ти код пользователя см раздел 7 5 1 задать время от 0 функция откл до 400 часов с превышением 25 часов и подтвердить нажатием кнопки 57
- Упр в н т мо во 57
- Нструкциипообслуживанию 60
- Обслуживание 60
- Емонтажприпроведениисервисногообслуживанияизаменеком понентов 62
- Перезагрузкатаймерасервисногообслуживания 72
- Примечанияпоиспользованиючистящихсредств 72
- Ндикациянеисправностей 73
- Устранениенеисправностей 73
- Ообщенияонеисправностях 74
- Предупреждающие сообщения описание сообщения 74
- Предупреждающиесообщения 74
- Бросиндикациинеисправностей 76
- Для того чтобы возобновить функционирование увлажнителя после устранения неисправностей увлажнитель необходимо отключить приблизительно на 5 секунд и затем повторно включить 76
- Пецификация 77
- Техническиехарактеристики 77
- Пецификациягазоотвода 78
- Lut s f i l m te 80
- Консультации продажи и обслуживание 80
Похожие устройства
- Condair GS 200 B Инструкция по эксплуатации
- Condair GS 240 B Инструкция по эксплуатации
- Condair Dual2 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22056.511FQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22056.911BQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22057.1141Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22057.1143Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22057.1147Q Инструкция по эксплуатации
- Condair HE2-X11 Инструкция по эксплуатации
- Condair HE2-X11 Инструкция по монтажу
- Condair HE2-X12 Инструкция по эксплуатации
- Condair HE2-X12 Инструкция по монтажу
- Condair HE2-X13 Инструкция по эксплуатации
- Condair HE2-X13 Инструкция по монтажу
- Condair HE2-X14 Инструкция по эксплуатации
- Condair HE2-X14 Инструкция по монтажу
- Condair HE2-X15 Инструкция по эксплуатации
- Condair HE2-X15 Инструкция по монтажу
- Condair HE2-X16 Инструкция по эксплуатации
- Condair HE2-X16 Инструкция по монтажу