Hikoki DH 24PG — bezpečnostné opatrenia pri používaní elektrického náradia [74/100]
![Hikoki DH 24PG [74/100] Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie](/views2/1471408/page74/bg4a.png)
74
Slovenčina
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte
pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a
používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený,
alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým
náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné
prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová
maska, protišmykové bezpečnostné topánky,
ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa
používajú pre patričné podmienky, znížia vznik
osobných poranení.
c)
Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením
k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením
alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo
vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo
aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je
spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.
d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte
všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k
otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže
spôsobiť osobné poranenie.
e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu
rovnováhu a zabezpečte správny postoj.
Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v
neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev
alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia
a rukavíc s pohybujúcimi sa časťami.
Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu
zachytiť do pohyblivých častí.
g)
Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača
alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich
k náradiu a pri práci ich správne používajte.
Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže
znížiť riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu
používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je
určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa
nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte.
Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané
vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy,
výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické
náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania
a/alebo akumulátora.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d)
Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu
detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie
obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s
elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
V rukách neškolených osôb je elektrické náradie
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov.
Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo
zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie
častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia.
V prípade poškodenia musíte dať elektrické
náradie pred ďalším použitím opraviť.
Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne
udržiavaným elektrickým náradím.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ
NÁRADIE
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky
pokyny.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú
potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“ uvedený vo výstrahách označuje
elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom)
alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového
kábla).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre
osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú
pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom
prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť
prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali
okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického
náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť
ovládania náradia.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať
sieťovej zásuvke.
Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom
neupravujte.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím
nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce
zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a
chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa
alebo mokrého prostredia.
Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje
riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom.
Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie,
ťahanie a náradie neodpájajte od prívodu
energie
ťahaním za kábel.
Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými
hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko
zasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku
používajte predlžovací kábel vhodný na použitie
vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku
znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické
náradie vo vlhkom prostredí, používajte
prívod elektrického prúdu chránený prúdovým
chráničom (RCD).
Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom.
(Preklad pôvodných pokynov)
0000Book_DH24PG.indb 740000Book_DH24PG.indb 74 2018/08/10 14:59:112018/08/10 14:59:11
Содержание
- Dh 24pg dh 24ph dh 26pb dh 26pc dh 28pby dh 28pcy dh 28pmy p.1
- English p.2
- General power tool safety warnings p.2
- Symbols p.3
- Rotary hammer safety warnings p.3
- English p.3
- Additional safety warnings p.3
- Standard accessories p.4
- Specifications p.4
- Mounting and operation p.4
- Maintenance and inspection p.4
- Lubrication p.4
- English p.4
- Applications p.4
- English p.5
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.6
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.7
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer p.7
- Deutsch p.7
- Technische daten p.8
- Symbole p.8
- Standardzubehör p.8
- Montage und betrieb p.8
- Deutsch p.8
- Anwendungsgebiete p.8
- Wartung und inspektion p.9
- Schmierung p.9
- Deutsch p.9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.10
- Français p.10
- Symboles p.11
- Français p.11
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.11
- Avertissement de sécurité pour le marteau rotatif p.11
- Spécifications p.12
- Lubrification p.12
- Installation et fonctionnement p.12
- Français p.12
- Applications p.12
- Accessoires standard p.12
- Français p.13
- Entretien et vérification p.13
- Italiano p.14
- Avvertenze generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.14
- Avvertimenti di sicurezza sul martello perforatore p.15
- Simboli p.15
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.15
- Italiano p.15
- Montaggio e operazione p.16
- Lubrificazione p.16
- Italiano p.16
- Caratteristiche p.16
- Applicazioni p.16
- Accessori standard p.16
- Manutenzione e ispezione p.17
- Italiano p.17
- Nederlands p.18
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.18
- Symbolen p.19
- Nederlands p.19
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.19
- Veiligheidswaarschuwingen voor boorhamer p.19
- Toepassingen p.20
- Technische gegevens p.20
- Standaard toebehoren p.20
- Nederlands p.20
- Montage en gebruik p.20
- Smering p.21
- Onderhoud en inspectie p.21
- Nederlands p.21
- Español p.22
- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas p.22
- Símbolos p.23
- Español p.23
- Advertencias de seguridad del martillo perforador p.23
- Advertencias de seguridad adicionales p.23
- Accessorios estándar p.24
- Montaje y funcionamiento p.24
- Especificaciones p.24
- Español p.24
- Aplicación p.24
- Mantenimiento e inspección p.25
- Lubricación p.25
- Español p.25
- Português p.26
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.26
- Símbolos p.27
- Português p.27
- Avisos de segurança do martelo rotativo p.27
- Avisos de segurança adicionais p.27
- Especificações p.28
- Aplicações p.28
- Acessórios padrão p.28
- Português p.28
- Montagem e utilização p.28
- Lubrificação p.28
- Português p.29
- Manutenção e inspeção p.29
- Svenska p.30
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.30
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.31
- Säkerhetsvarningar för borrhammare p.31
- Symboler p.31
- Svenska p.31
- Svenska p.32
- Standardtillbehör p.32
- Smörjning p.32
- Montering och användning p.32
- Användningsområden p.32
- Underhåll och inspektion p.32
- Tekniska data p.32
- Svenska p.33
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj p.34
- Symboler p.35
- Sikkerhedsforskrifter for borehammer p.35
- Ekstra sikkerhedsforskrifter p.35
- Vedligeholdelse og eftersyn p.36
- Standardtilbehør p.36
- Specifikationer p.36
- Smøring p.36
- Montering og anvendelse p.36
- Anvendelse p.36
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy p.38
- Sikkerhetsadvarsler for rotasjonshammer p.39
- Flere sikkerhetsadvarsler p.39
- Symboler p.39
- Vedlikehold og inspeksjon p.40
- Standard tilbehør p.40
- Spesifikasjoner p.40
- Smøring p.40
- Montering og bruk p.40
- Anvendelse p.40
- Yleiset sähkötyökalua koskevat turvallisuusvaroitukset p.42
- Symbolit p.43
- Poravasaran turvallisuutta koskevia varoituksia p.43
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.43
- Tekniset tiedot p.44
- Sovellukset p.44
- Perusvarusteet p.44
- Kiinnittäminen ja käyttö p.44
- Huolto ja tarkastus p.44
- Voitelu p.44
- Ελληνικά p.46
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.46
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.47
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του περιστροφικου πιστολετου p.47
- Ελληνικά p.47
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.48
- Συμβολα p.48
- Στερεωση και λειτουργια p.48
- Εφαρμογεσ p.48
- Ελληνικά p.48
- Βασικα εξαρτηματα p.48
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.49
- Λιπανση p.49
- Ελληνικά p.49
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.50
- Polski p.50
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki udarowej p.51
- Polski p.51
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.51
- Zastosowania p.52
- Symbole p.52
- Specyfikacje techniczne p.52
- Polski p.52
- Montaż i praca p.52
- Akcesoria standardowe p.52
- Smarowanie p.53
- Polski p.53
- Konserwacja i kontrola p.53
- Magyar p.54
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.54
- Fúrókalapács biztonsági figyelmeztetések p.55
- További biztonsági figyelmeztetések p.55
- Szimbólumok p.55
- Magyar p.55
- Összeszerelés és használat p.56
- Szabványos kiegészítők p.56
- Műszaki adatok p.56
- Magyar p.56
- Kenés p.56
- Karbantartás és ellenőrzés p.56
- Alkalmazási területek p.56
- Magyar p.57
- Čeština p.58
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí p.58
- Symboly p.59
- Další bezpečnostní varování p.59
- Bezpečnostní varování týkající se vrtacího kladiva p.59
- Čeština p.59
- Čeština p.60
- Údržba a kontrola p.60
- Standardní příslušenství p.60
- Specifikace p.60
- Použití p.60
- Montáž a provoz p.60
- Mazání p.60
- Čeština p.61
- Türkçe p.62
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.62
- Türkçe p.63
- Semboller p.63
- I lave güvenli k uyarilari p.63
- Darbeli matkap güvenli k uyarilari p.63
- Bakim ve muayene p.64
- Yağlama p.64
- Uygulamalar p.64
- Türkçe p.64
- Tekni k özelli kler p.64
- Standart aksesuarlar p.64
- Montaj ve çaliştirma p.64
- Türkçe p.65
- Română p.66
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.66
- Simboluri p.67
- Română p.67
- Avertismente suplimentare de siguranţă p.67
- Avertismente de siguranţă ciocan rotativ p.67
- Asamblare și operare p.68
- Aplicaţii p.68
- Accesorii standard p.68
- Specificaţii p.68
- Română p.68
- Lubrifiere p.68
- Întreţinere și verificare p.69
- Română p.69
- Splošna varnostna navodila za električno orodje p.70
- Slovenščina p.70
- Varnostna navodila za vrtalno kladivo p.71
- Slovenščina p.71
- Simboli p.71
- Dodatna varnostna navodila p.71
- Tehnični podatki p.72
- Standardni pribor p.72
- Slovenščina p.72
- Namestitev in delovanje p.72
- Mazanje p.72
- Vzdrževanje in pregledovanje p.72
- Uporaba p.72
- Slovenščina p.73
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.74
- Slovenčina p.74
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia p.75
- Symboly p.75
- Slovenčina p.75
- Bezpečnostné upozornenia k príklepovej vŕtačke p.75
- Štandardné príslušenstvo p.76
- Údržba a kontrola p.76
- Technické parametre p.76
- Slovenčina p.76
- Použitie p.76
- Montáž a obsluha p.76
- Mazanie p.76
- Slovenčina p.77
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.78
- Български p.78
- Инструкции за безопасност за перфоратор p.79
- Допълнителни предупреждения за безопасност p.79
- Български p.79
- Стандартни аксесоари p.80
- Спецификации p.80
- Символи p.80
- Приложения p.80
- Монтаж и експлоатация p.80
- Български p.80
- Смазване p.81
- Поддръжка и инспекция p.81
- Български p.81
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.82
- Srpski p.82
- Srpski p.83
- Oznake p.83
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.83
- Bezbednosna upozorenja za rotacioni čekić p.83
- Standardni pribor p.84
- Srpski p.84
- Specifikacije p.84
- Primene p.84
- Podmazivanje p.84
- Održavanje i provera p.84
- Montaža i upotreba p.84
- Srpski p.85
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.86
- Hrvatski p.86
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.87
- Simboli p.87
- Sigurnosna upozorenja za rotirajući čekić p.87
- Hrvatski p.87
- Vrste primjene p.88
- Standardna oprema p.88
- Specifikacije p.88
- Podmazivanje p.88
- Održavanje i inspekcija p.88
- Montaža i rad p.88
- Hrvatski p.88
- Hrvatski p.89
- Gwarancja p.95
- Certificat de garanţie p.95
- Guarantee certificate p.95
- Certificat de garantie p.95
- Garantni sertifikat p.95
- Certificado de garantía p.95
- Certificado de garantia p.95
- Garantisertifikat p.95
- Book_dh24pg indb 95 0000book_dh24pg indb 95 2018 08 10 14 59 12 2018 08 10 14 59 12 p.95
- Garantieschein p.95
- Garantiebewijs p.95
- Гаранционен сертификат p.95
- Garanticertifikat p.95
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.95
- Garantibevis p.95
- Záručný lista p.95
- Garanti serti fi kasi p.95
- Záruční list p.95
- Garancijsko potrdilo p.95
- Takuutodistus p.95
- Garancia bizonylat p.95
- Svenska türkçe p.95
- Français suomi slovenčina p.95
- Português čeština p.95
- Español magyar hrvatski p.95
- Nederlands polski srpski p.95
- English dansk română p.95
- Jamstveni certifikat p.95
- Deutsch norsk slovenščina p.95
- Italiano ελληνικά български p.95
- Certificato di garanzia p.95
- Hikoki power tools france s a s p.97
- Hikoki power tools finland oy p.97
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.97
- Hikoki power tools denmark a s p.97
- Hikoki power tools czech s r o p.97
- Hikoki power tools belgium n v s a p.97
- Hikoki power tools österreich gmbh p.97
- Hikoki power tools u k ltd p.97
- Hikoki power tools sweden ab p.97
- Hikoki power tools romania s r l p.97
- Hikoki power tools polska sp z o o p.97
- Hikoki power tools norway as p.97
- Hikoki power tools netherlands b v p.97
- Hikoki power tools lbérica s a p.97
- Hikoki power tools italia s p a p.97
- Hikoki power tools hungary kft p.97
- Head offi ce in japan p.98
- Français português p.98
- English nederlands p.98
- Deutsch español p.98
- A nakagawa corporate offi cer p.98
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.98
- Siemensring 34 47877 willich germany p.98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.98
- Representative offi ce in europe p.98
- Koki holdings co ltd p.98
- Italiano svenska p.98
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.98
- Siemensring 34 47877 willich germany p.99
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.99
- Representative offi ce in europe p.99
- Norsk magyar p.99
- Koki holdings co ltd p.99
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.99
- Head offi ce in japan p.99
- Dansk polski p.99
- A nakagawa corporate offi cer p.99
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.99
- Ελληνικά türkçe p.99
- Suomi čeština p.99
- Slovenščina srpski p.100
- Slovenčina hrvatski p.100
- Siemensring 34 47877 willich germany p.100
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.100
- Română български p.100
- Representative offi ce in europe p.100
- Koki holdings co ltd p.100
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.100
- Head offi ce in japan p.100
- Code no c99702372 f printed in china p.100
- A nakagawa corporate offi cer p.100
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.100
Похожие устройства
-
Hikoki DH 28PECРуководство по использованию -
Hikoki DH 24PHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 26PBИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 26PCИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 28PCYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 60MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 60MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 40MEYПрезентация -
Hikoki DH 40MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 45MEYПрезентация -
Hikoki DH 45MEYИнструкция по эксплуатации
Zabezpečte si osobnú bezpečnosť pri práci s elektrickým náradím. Dodržiavajte zásady ochrany, používajte ochranné prostriedky a správne techniky na prevenciu úrazov.