Hikoki CS 45Y [11/220] English
![Hikoki CS 45Y [11/220] English](/views2/1471539/page11/bgb.png)
11
English
IMPORTANT
Correct connection of the plug
The wires of the main lead are coloured in accordance
with the following code:
Blue: -- Neutral
Brown: -- Live
As the colours of the wires in the main lead of this tool
may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire coloured blue must be connected to the terminal
marked with the letter N or coloured black.
The wire coloured brown must be connected to the
terminal marked with the letter L or coloured red.
Neither core must be connected to the earth terminal.
NOTE
This requirement is provided according to BRITISH
STANDARD 2769: 1984.
Therefore, the letter code and colour code may not be
applicable to other markets except The United Kingdom.
Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to
EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
Measured A-weighted sound power level: 103 dB (A)
Measured A-weighted sound pressure level: 90 dB (A)
Uncertainty K: 2 dB (A).
Wear hearing protection.
Vibration total values (triax vector sum) determined
according to EN60745.
ah = 4.0 m/s
2
Uncertainty K = 1.5 m/s
2
The declared vibration total value has been measured in
accordance with a standard test method and may be used
for comparing one tool with another.
It may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING
○ The vibration emission during actual use of the power
tool can diff er from the declared total value depending
on the ways in which the tool is used.
○ Identify safety measures to protect the operator that
are based on an estimation of exposure in the actual
conditions of use (taking account of all parts of the
operating cycle such as the times when the tool is
switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time).
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the specifi cations herein are subject to
change without prior notice.
0000Book_CS30Y.indb 110000Book_CS30Y.indb 11 2017/12/01 16:07:322017/12/01 16:07:32
Содержание
- Cs 30y cs 35y cs 40y cs 45y 1
- English 4
- General power tool safety warnings 4
- Symbols 4
- What is what fig 1 4
- Chain saw safety warnings 5
- English 5
- Additional safety warnings 6
- English 6
- Description of numbered items fig 2 fig 33 7
- English 7
- Specifications 7
- Adjusting the chain tension 8
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Prior to operation 8
- Saw chain and guide bar assembly 8
- Standard accessories 8
- Attaching the plug clip 9
- Checking for chain oil ejection 9
- Cutting procedures 9
- English 9
- Protection circuit 9
- Switch operations 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Selecting accessories 10
- Sharpening of the chain blade 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- Symbole 12
- T eilebezeichnungen abb 1 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Warnhinweise zur sicherheit der kettensäge 14
- Zusätzliche sicherheits und warnhinweise 14
- Deutsch 15
- Beschreibung der nummerierten punkte abb 2 abb 33 16
- Deutsch 16
- Technische daten 16
- Deutsch 17
- Einstellen der kettenspannung 17
- Sonderzubehör separat zu beziehen 17
- Standardzubehör 17
- Verwendung 17
- Vor inbetriebnahme 17
- Zusammenbau von sägekette und schwert 17
- Anbringen der steckerklemme 18
- Bedienung von schaltern 18
- Deutsch 18
- Prüfen der kettenölabgabe 18
- Schutzstromkreis 18
- Vorgangsweisen beim schneiden 18
- Deutsch 19
- Schärfen der kettenklinge 19
- Wartung und inspektion 19
- Auswahl von zubehören 20
- Deutsch 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 21
- Description fig 1 21
- Français 21
- Symboles 21
- Avertissements de sécurité de la scie à chaîne 22
- Français 22
- Autres avertissements de sécurité 23
- Français 23
- Français 24
- Accessoires standard 25
- Accessoires sur option vendus séparément 25
- Description des éléments numérotés fig 2 fig 33 25
- Français 25
- Specifications 25
- Ajustement de la tension de la chaîne 26
- Applications 26
- Avant la mise en marche 26
- Fonctionnement de l interrupteur 26
- Français 26
- Installation de l attache de la fiche 26
- Montage de la chaîne et du guide chaîne 26
- Circuit de protection 27
- Contrôle du débit de l huile de chaîne 27
- Français 27
- Procédures de coupe 27
- Affûtage de la lame 28
- Entretien et verification 28
- Français 28
- Sélection des accessoires 28
- Français 29
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 30
- Descrizione delle varie parti fig 1 30
- Italiano 30
- Simboli 30
- Avvertenze di sicurezza per l elettrosega 31
- Italiano 31
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive 32
- Italiano 32
- Italiano 33
- Accessori facoltativi venduti a parte 34
- Accessori standard 34
- Caratteristiche 34
- Descrizione degli articoli numerati fig 2 fig 33 34
- Italiano 34
- Applicazioni 35
- Fissaggio del fermaglio per la spina 35
- Italiano 35
- Montaggio della catena della sega e della barra di guida 35
- Prima dell uso 35
- Regolazione della tensione della catena 35
- Uso dell interruttore 35
- Circuito di protezione 36
- Controllo della distribuzione dell olio della catena 36
- Italiano 36
- Procedure di taglio 36
- Affilatura della lama della catena 37
- Italiano 37
- Manutenzione ed ispezione 37
- Selezione degli accessori 37
- Italiano 38
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 39
- Nederlands 39
- Symbolen 39
- Wat is wat afb 1 39
- Nederlands 40
- Nederlands 41
- Veiligheidswaarschuwingen voor de kettingzaagmachine 41
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 42
- Nederlands 42
- Beschrijving van genummerde items afb 2 afb 33 43
- Nederlands 43
- Technische gegevens 43
- Afstellen van de kettingspanning 44
- Extra toebehoren los verkrijgbaar 44
- Kettingzaag en zwaard 44
- Nederlands 44
- Standaard toebehoren 44
- Toepassingen 44
- Voor begin van het werk 44
- Bediening van de schakelaar 45
- Beveiligingscircuit 45
- Bevestigen van de stekkerklem 45
- Controleren op toevoer van kettingolie 45
- Nederlands 45
- Zaagprocedures 45
- Nederlands 46
- Onderhoud en inspectie 46
- Slijpen van het kettingblad 46
- Nederlands 47
- Selecteren van accessoires 47
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 48
- Español 48
- Qué es qué fig 1 48
- Símbolos 48
- Advertencias de seguridad de la sierra de cadena 49
- Español 49
- Advertencias adicionales de seguridad 50
- Español 50
- Español 51
- Accesorios opcionales de venta por separado 52
- Accessorios estándar 52
- Descripción de elementos numerados fig 2 fig 33 52
- Español 52
- Especificaciones 52
- Ajuste de la tensión de la cadena 53
- Antes de la puesta en marcha 53
- Aplicación 53
- Colocación de la pinza del enchufe 53
- Español 53
- Montaje de la cadena de la sierra y la barra de guía 53
- Operaciones de encendido y apagado 53
- Circuito de protección 54
- Comprobar la expulsión de aceite de la cadena 54
- Español 54
- Procedimientos de corte 54
- Afilado de la cuchilla de la sierra 55
- Español 55
- Mantenimiento e inspección 55
- Selección de los accesorios 55
- Español 56
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 57
- Componentes da serra fig 1 57
- Português 57
- Símbolos 57
- Avisos de segurança da electro serra 58
- Português 58
- Avisos adicionais de segurança 59
- Português 59
- Português 60
- Acessórios opcionais vendidos separadamente 61
- Acessórios padrão 61
- Descrição dos itens numerados fig 2 fig 33 61
- Especificações 61
- Português 61
- Ajustar a tensão da corrente 62
- Antes da operação 62
- Aplicações 62
- Conjunto corrente da serra e barra guia 62
- Instalar a ficha de clip 62
- Operações do interruptor 62
- Português 62
- Circuito de protecção 63
- Inspeccionar por ejecção do óleo da corrente 63
- Português 63
- Procedimentos de corte 63
- Afiar a lâmina da corrente 64
- Manutenção e inspeção 64
- Português 64
- Selecionar acessórios 64
- Português 65
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 66
- Svenska 66
- Symboler 66
- Vad är vad bild 1 66
- Svenska 67
- Säkerhetsföreskrifter för kedjesågar 67
- Svenska 68
- Ytterligare säkerhetsvarningar 68
- Beskrivning av numrerade punkter bild 2 bild 33 69
- Svenska 69
- Användningsområden 70
- Extratillbehör säljs separat 70
- Innan användning 70
- Montering av sågkedja och svärd 70
- Standardtillbehör 70
- Svenska 70
- Tekniska data 70
- Att fästa kontaktklämman 71
- Justering av kedjespänningen 71
- Kapning 71
- Knappfunktioner 71
- Kontroll att kedjeolja matas ut 71
- Skyddskrets 71
- Svenska 71
- Skärpning av kedjans blad 72
- Svenska 72
- Underhåll och inspektion 72
- Svenska 73
- Val av tillbehör 73
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 74
- Hvad er hvad fig 1 74
- Symboler 74
- Sikkerhedsadvarsler for kædesav 75
- Yderligere sikkerhedsadvarsler 76
- Beskrivelse af nummererede punkter fig 2 fig 33 77
- Anvendelse 78
- Ekstraudstyr sælges separat 78
- Før ibrugtagning 78
- Montering af savkæde og sværd 78
- Specifikationer 78
- Standardtilbehør 78
- Beskyttelseskredsløb 79
- Betjening af kontakt 79
- Justering af kædestramningen 79
- Kontrol af kædeolieudstrømning 79
- Montering af stikclipsen 79
- Saveprocedurer 79
- Slibning af kædeknivene 80
- Vedligeholdese og eftersyn 80
- Valg af tilbehør 81
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 82
- Hva er hva fig 1 82
- Symboler 82
- Sikkerhetsadvarsler for kjedesag 83
- Ekstra sikkerhetsadvarsler 84
- Beskrivelse av nummererte elementer fig 2 fig 33 85
- Anvendelse 86
- Sagkjede og sagsverdenhet 86
- Sjekk før bruk 86
- Spesifikasjoner 86
- Standard tilbehør 86
- Valgfritt tilbehør solgt separat 86
- Betjening av bryteren 87
- Fremgangsmåter ved saging 87
- Juster kjedets stramming 87
- Kontrollere kjedeoljematingen 87
- Montere pluggklipset 87
- Vernekrets 87
- Sliping av sagkjedets blader 88
- Vedlikehold og inspeksjon 88
- Velge tilbehør 89
- Osien selitykset kuva 1 90
- Symbolit 90
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 90
- Ketjusahan turvallisuusvaroitukset 91
- Lisäturvallisuusvaroitukset 92
- Numeroitujen kohtien kuvaukset kuva 2 kuva 33 93
- Ennen käyttöä otettava huomioon 94
- Ketjusahan ja terälaipan kokoaminen 94
- Lisävarusteet myydään erikseen 94
- Ominaisuudet 94
- Perusvarusteet 94
- Sovellukset 94
- Ketjun kiristysasteen säätö 95
- Ketjuöljyn syötön tarkastus 95
- Kytkintoiminnot 95
- Leikkaustoimenpiteet 95
- Pistokkeen kiinnittimen kiinnitys 95
- Suojakytkentä 95
- Huolto ja tarkastus 96
- Ketjuterän teroittaminen 96
- Lisävarusteiden valitseminen 97
- Tι ειναι τι εικ 1 98
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 98
- Ελληνικά 98
- Συμβολα 98
- Ελληνικά 99
- Ελληνικά 100
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για το αλυσοπριονο 100
- Ελληνικά 101
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 101
- Ελληνικά 102
- Περιγραφη αριθμημενων τεμαχιων εικ 2 εικ 33 102
- Βασικα εξαρτηματα 103
- Ελληνικά 103
- Εφαρμογεσ 103
- Πριν τη λειτουργια 103
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά 103
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 103
- Διαταξη αλυσοπριονου και ραβδου οδηγου 104
- Ελεγχοσ για εκτιναξη λαδιου αλυσιδασ 104
- Ελληνικά 104
- Λειτουργιεσ διακοπτη 104
- Ρυθμιση τησ τασησ τησ αλυσιδασ 104
- Συνδεση του κλιπ για το βυσμα 104
- Διαδικασιεσ κοπησ 105
- Ελληνικά 105
- Κυκλωμα προστασιασ 105
- Ακονισμα τησ λεπιδασ τησ αλυσιδασ 106
- Ελληνικά 106
- Συντηρηση και ελεγχοσ 106
- Ελληνικά 107
- Επιλογη εξαρτηματων 107
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 108
- Polski 108
- Symbole 108
- Zasadnicze podzespoły urządzenia rys 1 108
- Polski 109
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 110
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa piły łańcuchowej 110
- Polski 110
- Polski 111
- Opis oznaczonych pozycji rys 2 rys 33 112
- Polski 112
- Specyfikacje 112
- Akcesoria opcjonalne sprzedawane oddzielnie 113
- Akcesoria standardowe 113
- Montaż łańcucha i prowadnicy 113
- Polski 113
- Przed rozpoczęciem pracy 113
- Ustawianie napięcia łańcucha 113
- Zastosowania 113
- Działanie przełączników 114
- Montaż zacisku blokującego wtyczkę 114
- Obwód zabezpieczający 114
- Polski 114
- Procedury cięcia 114
- Sprawdzanie smarowania łańcucha 114
- Konserwacja i kontrola 115
- Ostrzenie ostrza łańcucha 115
- Polski 115
- Polski 116
- Wybór akcesoriów 116
- Magyar 117
- Mi micsoda 1 ábra 117
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 117
- Szimbólumok 117
- Láncfűrész biztonsági óvintézkedések 118
- Magyar 118
- Magyar 119
- További biztonsági óvintézkedések 119
- Magyar 120
- A számozott részek leírása 2 33 ábra 121
- Magyar 121
- Műszaki adatok 121
- Opcionális kiegészítők külön értékesítve 121
- Szabvány kiegészítők 121
- A dugasz csiptető felszerelése 122
- A fűrész lánc és a láncvezető lemez szerelése 122
- A kapcsoló működése 122
- A láncfeszesség beállítása 122
- Alkalmazási területek 122
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 122
- Magyar 122
- A láncolaj kibocsátás ellenőrzése 123
- Magyar 123
- Vágási eljárások 123
- Védő áramkör 123
- A fűrész lánc élesítése 124
- Karbantartás és ellenőrzés 124
- Kiegészítők kiválasztása 124
- Magyar 124
- Magyar 125
- Co je co obr 1 126
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 126
- Symboly 126
- Čeština 126
- Bezpečnostní opatření při použití řetězové pily 127
- Čeština 127
- Další bezpečnostní varování 128
- Čeština 128
- Popis očíslovaných položek obr 2 obr 33 129
- Čeština 129
- Montáž řetězu pily a vodicí lišty 130
- Použití 130
- Před použitím 130
- Specifikace 130
- Standardní příslušenství 130
- Volitelné příslušenství prodává se samostatně 130
- Čeština 130
- Funkce spínače 131
- Kontrola mazání řetězu olejem 131
- Nastavení napnutí řetězu 131
- Ochranný obvod 131
- Postupy řezání 131
- Připevnění držáku zástrčky 131
- Čeština 131
- Ostření článků řetězu 132
- Údržba a kontrola 132
- Čeština 132
- Výběr příslušenství 133
- Čeština 133
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 134
- Semboller 134
- Tanimlar şek 1 134
- Türkçe 134
- Türkçe 135
- Zi nci rli testere güvenli k uyarilari 135
- Ek emni yet uyarilari 136
- Türkçe 136
- Numarali öğeleri n açiklamasi şek 2 şek 33 137
- Türkçe 137
- Kullanim öncesi nde 138
- Opsi yonel aksesuarlar ayri olarak satilir 138
- Standart aksesuarlar 138
- Tekni k özelli kler 138
- Türkçe 138
- Uygulamalar 138
- Zi nci r testere ve kilavuz çubuk grubu 138
- Anahtar i şlevleri 139
- Fi ş kli psi ni n takilmasi 139
- Kesme i şlemleri 139
- Koruma devresi 139
- Türkçe 139
- Zi nci r gergi si ni n ayarlanmasi 139
- Zi nci r yaği çikarmanin kontrol edi lmesi 139
- Bakim ve muayene 140
- Türkçe 140
- Zi nci r biçağinin bi leylenmesi 140
- Aksesuarlarin seçi lmesi 141
- Türkçe 141
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 142
- Ce şi ce este fig 1 142
- Română 142
- Simboluri 142
- Avertizări de siguranţă privind fierăstrăul cu lanţ 143
- Română 143
- Avertismente de siguranţă suplimentare 144
- Română 144
- Română 145
- Accesorii opţionale vândute separat 146
- Accesorii standard 146
- Descrierea elementelor numerotate fig 2 fig 33 146
- Română 146
- Specificaţii 146
- Aplicaţii 147
- Asamblarea lanţului fierăstrăului şi a şinei de ghidaj 147
- Ataşarea clemei pentru cablul ştecherului 147
- Operarea comutatorului 147
- Reglarea tensiunii lanţului 147
- Română 147
- Înainte de utilizare 147
- Circuitul de protecţie 148
- Proceduri de tăiere 148
- Română 148
- Verificarea eliberării uleiului de lanţ 148
- Ascuţirea lamei lanţului 149
- Română 149
- Selectarea accesoriilor 149
- Întreţinere şi verificare 149
- Română 150
- Opis sestavnih delov sl 1 151
- Simboli 151
- Slovenščina 151
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 151
- Slovenščina 152
- Varnostna opozorila za verižno žago 152
- Dodatna varnostna opozorila 153
- Slovenščina 153
- Opis oštevilčenih elementov sl 2 sl 33 154
- Slovenščina 154
- Montaža verige žage in letve 155
- Opcijska oprema se prodaja posebej 155
- Pred uporabo 155
- Slovenščina 155
- Specifikacije 155
- Standardna oprema 155
- Uporaba 155
- Delovanje stikala 156
- Naravnavanje napona verige 156
- Postopek rezanja 156
- Preverjanje iztisnjenja verižnega olja 156
- Pritrjevanje sponke vtiča 156
- Slovenščina 156
- Zaščitni krogotok 156
- Ostrenje rezila verige 157
- Slovenščina 157
- Vzdrževanje in pregledovanje 157
- Izbor pribora 158
- Slovenščina 158
- Slovenčina 159
- Symboly 159
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 159
- Čo je čo obr 1 159
- Bezpečnostné upozornenia pre reťazovú pílu 160
- Slovenčina 160
- Slovenčina 161
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia 161
- Popis číslovaných položiek obr 2 obr 33 162
- Slovenčina 162
- Montáž reťaze a vodiacej lišty 163
- Použitie 163
- Pred prevádzkovaním 163
- Slovenčina 163
- Voliteľné príslušenstvo predáva sa samostatne 163
- Špecifikácie 163
- Štandardné príslušenstvo 163
- Kontrola vystrekovania reťazového oleja 164
- Nasadenie svorky na zástrčku 164
- Ochranný obvod 164
- Ovládanie spínača 164
- Postupy pre pílení 164
- Slovenčina 164
- Úprava napnutia reťaze 164
- Ostrenie rezných článkov reťaze 165
- Slovenčina 165
- Údržba a kontrola 165
- Slovenčina 166
- Výber príslušenstva 166
- Български 167
- Кое какво е фиг 1 167
- Общи мерки за безопасност при работа с електрически инструменти 167
- Символи 167
- Български 168
- Безопасност при работа с верижен трион 169
- Български 169
- Допълнителни предупреждения за безопасност 169
- Български 170
- Български 171
- Описание на номерираните елементи фиг 2 фиг 33 171
- Спецификации 171
- Български 172
- Допълнителни аксесоари продават се отделно 172
- Настройване на опъна на веригата 172
- Преди започване на работа 172
- Приложения 172
- Сглобяване на верижния трион и водача 172
- Стандартни аксесоари 172
- Български 173
- Действие на превключвателя 173
- Защита от късо съединение 173
- Поставяне на скобата на щепсела 173
- Проверка за подаване на верижно масло 173
- Процедури за рязане 173
- Български 174
- Заточване на веригата 174
- Избор на аксесоари 174
- Поддръжка и проверка 174
- Български 175
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 176
- Oznake 176
- Srpski 176
- Šta je šta sl 1 176
- Bezbednosna upozorenja za motornu testeru 177
- Srpski 177
- Dodatna bezbednosna upozorenja 178
- Srpski 178
- Opis nabrojanih stavki sl 2 sl 33 179
- Srpski 179
- Opcioni dodaci prodaju se zasebno 180
- Pre upotrebe 180
- Primene 180
- Sklapanje lanca testere i vodeće šipke 180
- Specifikacije 180
- Srpski 180
- Standardni pribor 180
- Kačenje spojnice za utičnicu 181
- Operacije prekidača 181
- Postupci sečenja 181
- Prilagođavanje tenzije lanca 181
- Proveravanje izbacivanja ulja lanca 181
- Srpski 181
- Zaštitno kolo 181
- Održavanje i provera 182
- Oštrenje sečiva lanca 182
- Srpski 182
- Odabir priroda 183
- Srpski 183
- Hrvatski 184
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 184
- Simboli 184
- Što je što slika 1 184
- Hrvatski 185
- Sigurnosna upozorenja za motornu pilu 185
- Dodatna sigurnosna upozorenja 186
- Hrvatski 186
- Hrvatski 187
- Opis nabrojanih stavki sl 2 sl 33 187
- Dodatna oprema prodaje se odvojeno 188
- Hrvatski 188
- Prije rada 188
- Spajanje lanca pile i vodilice 188
- Specifikacije 188
- Standardna oprema 188
- Vrste primjene 188
- Hrvatski 189
- Podešavanje napetosti lanca 189
- Postupci rezanja 189
- Provjeravanje izbacivanja ulja za lanac 189
- Rad s prekidačima 189
- Spajanje spojnice utikača 189
- Zaštitni krug 189
- Hrvatski 190
- Održavanje i inspekcija 190
- Oštrenje oštrica lanca 190
- Hrvatski 191
- Odabir pribora 191
- Τι είναι αυτό мал 1 192
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 192
- Символи 192
- Українська 192
- Українська 193
- Додаткові застереження з безпеки 194
- Техніка безпеки користування ланцюговою пилкою 194
- Українська 194
- Українська 195
- Додаткове приладдя купуються окремо 196
- Опис пронумерованих елементів мал 2 мал 33 196
- Стандартні аксесуари 196
- Технічні характеристики 196
- Українська 196
- Встановлення ланцюга та шини пилки 197
- Встановлення фіксатора штепселя 197
- Області застосування 197
- Перед роботою 197
- Регулювання натягу ланцюга 197
- Робота перемикача 197
- Українська 197
- Контур захисту 198
- Перевірка подачі мастила на ланцюг 198
- Робочий процес 198
- Українська 198
- Вибір аксесуарів 199
- Гостріння лез ланцюга 199
- Технічне обслуговування і перевірка 199
- Українська 199
- Українська 200
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 201
- Русский 201
- Символы 201
- Что это такое рис 1 201
- Русский 202
- Правила техники безопасности для электрической цепной пилы 203
- Русский 203
- Дополнительные предупреждения по безопасности 204
- Русский 204
- Описание нумерованных предметов рис 2 рис 33 205
- Русский 205
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 206
- Назначение 206
- Пepeд haчaлom paбotы 206
- Русский 206
- Спецификации 206
- Стандартные принадлежности 206
- Защитный контур 207
- Операции переключения 207
- Прикрепление зажима вилки 207
- Проверка подачи масла цепи 207
- Регулировка натяжения цепи 207
- Русский 207
- Сборка пильной цепи и направляющей шины 207
- Заточка лезвия цепи 208
- Процедуры резки 208
- Русский 208
- Выбор принадлежностей 209
- Русский 209
- Техническое обслуживание и осмотр 209
- Русский 210
- Book_cs30y indb 213 0000book_cs30y indb 213 2017 12 01 16 08 15 2017 12 01 16 08 15 213
- Certificado de garantia 213
- Certificado de garantía 213
- Certificat de garantie 213
- Certificat de garanţie 213
- Certificato di garanzia 213
- Deutsch norsk slovenščina 213
- English dansk română 213
- Español magyar hrvatski 213
- Français suomi slovenčina 213
- Garancia bizonylat 213
- Garancijsko potrdilo 213
- Garanti serti fi kasi 213
- Garantibevis 213
- Garanticertifikat 213
- Garantiebewijs 213
- Garantieschein 213
- Garantisertifikat 213
- Garantni sertifikat 213
- Guarantee certificate 213
- Gwarancja 213
- Italiano ελληνικά български 213
- Jamstveni certifikat 213
- Nederlands polski srpski 213
- Português čeština український 213
- Svenska türkçe русский 213
- Takuutodistus 213
- Záruční list 213
- Záručný lista 213
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 213
- Гарантийный сертификат 213
- Гарантійний сертифікат 213
- Гаранционен сертификат 213
- Hikoki power tools belgium n v s a 215
- Hikoki power tools czech s r o 215
- Hikoki power tools denmark a s 215
- Hikoki power tools deutschland gmbh 215
- Hikoki power tools finland oy 215
- Hikoki power tools france s a s 215
- Hikoki power tools hungary kft 215
- Hikoki power tools italia s p a 215
- Hikoki power tools lbérica s a 215
- Hikoki power tools netherlands b v 215
- Hikoki power tools norway as 215
- Hikoki power tools polska sp z o o 215
- Hikoki power tools romania s r l 215
- Hikoki power tools rus l l c 215
- Hikoki power tools sweden ab 215
- Hikoki power tools u k ltd 215
- Hikoki power tools österreich gmbh 215
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 217
- A nakagawa corporate offi cer 217
- Deutsch nederlands 217
- English italiano 217
- Français español 217
- Head offi ce in japan 217
- Hikoki power tools deutschland gmbh 217
- Koki holdings co ltd 217
- Representative offi ce in europe 217
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 217
- Siemensring 34 47877 willich germany 217
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 218
- A nakagawa corporate offi cer 218
- Dansk ελληνικά 218
- Head offi ce in japan 218
- Hikoki power tools deutschland gmbh 218
- Koki holdings co ltd 218
- Português norsk 218
- Representative offi ce in europe 218
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 218
- Siemensring 34 47877 willich germany 218
- Svenska suomi 218
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 219
- A nakagawa corporate offi cer 219
- Head offi ce in japan 219
- Hikoki power tools deutschland gmbh 219
- Koki holdings co ltd 219
- Magyar română 219
- Polski türkçe 219
- Representative offi ce in europe 219
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 219
- Siemensring 34 47877 willich germany 219
- Čeština slovenščina 219
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 220
- A nakagawa corporate offi cer 220
- Code no c99705572 f printed in china 220
- Head offi ce in japan 220
- Hikoki power tools deutschland gmbh 220
- Koki holdings co ltd 220
- Representative offi ce in europe 220
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 220
- Siemensring 34 47877 willich germany 220
- Slovenčina hrvatski 220
- Srpski русский 220
- Български український 220
Похожие устройства
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-48 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40EA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 35Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-402n PWM Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-520 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 33EDT Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-407n Схема подключения
- Tech ST-407n Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-408n Схема подключения
- Tech ST-408n Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 33EB Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-409n Схема подключения
- Tech ST-409n Инструкция по эксплуатации
- Tech i-2 Схема подключения
- Tech i-2 Инструкция по эксплуатации
- Tech i-3 Схема подключения