Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации онлайн [2/220] 394096
![Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации онлайн [2/220] 394096](/views2/1471539/page2/bg2.png)
2
1
A
D
B
E
C
F
G
J
M
H
K
I
L
O
N
2345
1
3
4
2
7
8
6
5
!
0
9
#
@
!
0
6789
$
%
6
&
^
*
#
6
0
7
8
10 11 12 13
!
(
0
0.5~1 mm
)
w
q
r
14 15 16 17
t
u
y
i
o
p
i
0
e
0000Book_CS30Y.indb 20000Book_CS30Y.indb 2 2017/12/01 16:07:292017/12/01 16:07:29
Содержание
- Cs 30y cs 35y cs 40y cs 45y 1
- English 4
- General power tool safety warnings 4
- Symbols 4
- What is what fig 1 4
- Chain saw safety warnings 5
- English 5
- Additional safety warnings 6
- English 6
- Description of numbered items fig 2 fig 33 7
- English 7
- Specifications 7
- Adjusting the chain tension 8
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Prior to operation 8
- Saw chain and guide bar assembly 8
- Standard accessories 8
- Attaching the plug clip 9
- Checking for chain oil ejection 9
- Cutting procedures 9
- English 9
- Protection circuit 9
- Switch operations 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Selecting accessories 10
- Sharpening of the chain blade 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- Symbole 12
- T eilebezeichnungen abb 1 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Warnhinweise zur sicherheit der kettensäge 14
- Zusätzliche sicherheits und warnhinweise 14
- Deutsch 15
- Beschreibung der nummerierten punkte abb 2 abb 33 16
- Deutsch 16
- Technische daten 16
- Deutsch 17
- Einstellen der kettenspannung 17
- Sonderzubehör separat zu beziehen 17
- Standardzubehör 17
- Verwendung 17
- Vor inbetriebnahme 17
- Zusammenbau von sägekette und schwert 17
- Anbringen der steckerklemme 18
- Bedienung von schaltern 18
- Deutsch 18
- Prüfen der kettenölabgabe 18
- Schutzstromkreis 18
- Vorgangsweisen beim schneiden 18
- Deutsch 19
- Schärfen der kettenklinge 19
- Wartung und inspektion 19
- Auswahl von zubehören 20
- Deutsch 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 21
- Description fig 1 21
- Français 21
- Symboles 21
- Avertissements de sécurité de la scie à chaîne 22
- Français 22
- Autres avertissements de sécurité 23
- Français 23
- Français 24
- Accessoires standard 25
- Accessoires sur option vendus séparément 25
- Description des éléments numérotés fig 2 fig 33 25
- Français 25
- Specifications 25
- Ajustement de la tension de la chaîne 26
- Applications 26
- Avant la mise en marche 26
- Fonctionnement de l interrupteur 26
- Français 26
- Installation de l attache de la fiche 26
- Montage de la chaîne et du guide chaîne 26
- Circuit de protection 27
- Contrôle du débit de l huile de chaîne 27
- Français 27
- Procédures de coupe 27
- Affûtage de la lame 28
- Entretien et verification 28
- Français 28
- Sélection des accessoires 28
- Français 29
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 30
- Descrizione delle varie parti fig 1 30
- Italiano 30
- Simboli 30
- Avvertenze di sicurezza per l elettrosega 31
- Italiano 31
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive 32
- Italiano 32
- Italiano 33
- Accessori facoltativi venduti a parte 34
- Accessori standard 34
- Caratteristiche 34
- Descrizione degli articoli numerati fig 2 fig 33 34
- Italiano 34
- Applicazioni 35
- Fissaggio del fermaglio per la spina 35
- Italiano 35
- Montaggio della catena della sega e della barra di guida 35
- Prima dell uso 35
- Regolazione della tensione della catena 35
- Uso dell interruttore 35
- Circuito di protezione 36
- Controllo della distribuzione dell olio della catena 36
- Italiano 36
- Procedure di taglio 36
- Affilatura della lama della catena 37
- Italiano 37
- Manutenzione ed ispezione 37
- Selezione degli accessori 37
- Italiano 38
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 39
- Nederlands 39
- Symbolen 39
- Wat is wat afb 1 39
- Nederlands 40
- Nederlands 41
- Veiligheidswaarschuwingen voor de kettingzaagmachine 41
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 42
- Nederlands 42
- Beschrijving van genummerde items afb 2 afb 33 43
- Nederlands 43
- Technische gegevens 43
- Afstellen van de kettingspanning 44
- Extra toebehoren los verkrijgbaar 44
- Kettingzaag en zwaard 44
- Nederlands 44
- Standaard toebehoren 44
- Toepassingen 44
- Voor begin van het werk 44
- Bediening van de schakelaar 45
- Beveiligingscircuit 45
- Bevestigen van de stekkerklem 45
- Controleren op toevoer van kettingolie 45
- Nederlands 45
- Zaagprocedures 45
- Nederlands 46
- Onderhoud en inspectie 46
- Slijpen van het kettingblad 46
- Nederlands 47
- Selecteren van accessoires 47
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 48
- Español 48
- Qué es qué fig 1 48
- Símbolos 48
- Advertencias de seguridad de la sierra de cadena 49
- Español 49
- Advertencias adicionales de seguridad 50
- Español 50
- Español 51
- Accesorios opcionales de venta por separado 52
- Accessorios estándar 52
- Descripción de elementos numerados fig 2 fig 33 52
- Español 52
- Especificaciones 52
- Ajuste de la tensión de la cadena 53
- Antes de la puesta en marcha 53
- Aplicación 53
- Colocación de la pinza del enchufe 53
- Español 53
- Montaje de la cadena de la sierra y la barra de guía 53
- Operaciones de encendido y apagado 53
- Circuito de protección 54
- Comprobar la expulsión de aceite de la cadena 54
- Español 54
- Procedimientos de corte 54
- Afilado de la cuchilla de la sierra 55
- Español 55
- Mantenimiento e inspección 55
- Selección de los accesorios 55
- Español 56
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 57
- Componentes da serra fig 1 57
- Português 57
- Símbolos 57
- Avisos de segurança da electro serra 58
- Português 58
- Avisos adicionais de segurança 59
- Português 59
- Português 60
- Acessórios opcionais vendidos separadamente 61
- Acessórios padrão 61
- Descrição dos itens numerados fig 2 fig 33 61
- Especificações 61
- Português 61
- Ajustar a tensão da corrente 62
- Antes da operação 62
- Aplicações 62
- Conjunto corrente da serra e barra guia 62
- Instalar a ficha de clip 62
- Operações do interruptor 62
- Português 62
- Circuito de protecção 63
- Inspeccionar por ejecção do óleo da corrente 63
- Português 63
- Procedimentos de corte 63
- Afiar a lâmina da corrente 64
- Manutenção e inspeção 64
- Português 64
- Selecionar acessórios 64
- Português 65
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 66
- Svenska 66
- Symboler 66
- Vad är vad bild 1 66
- Svenska 67
- Säkerhetsföreskrifter för kedjesågar 67
- Svenska 68
- Ytterligare säkerhetsvarningar 68
- Beskrivning av numrerade punkter bild 2 bild 33 69
- Svenska 69
- Användningsområden 70
- Extratillbehör säljs separat 70
- Innan användning 70
- Montering av sågkedja och svärd 70
- Standardtillbehör 70
- Svenska 70
- Tekniska data 70
- Att fästa kontaktklämman 71
- Justering av kedjespänningen 71
- Kapning 71
- Knappfunktioner 71
- Kontroll att kedjeolja matas ut 71
- Skyddskrets 71
- Svenska 71
- Skärpning av kedjans blad 72
- Svenska 72
- Underhåll och inspektion 72
- Svenska 73
- Val av tillbehör 73
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 74
- Hvad er hvad fig 1 74
- Symboler 74
- Sikkerhedsadvarsler for kædesav 75
- Yderligere sikkerhedsadvarsler 76
- Beskrivelse af nummererede punkter fig 2 fig 33 77
- Anvendelse 78
- Ekstraudstyr sælges separat 78
- Før ibrugtagning 78
- Montering af savkæde og sværd 78
- Specifikationer 78
- Standardtilbehør 78
- Beskyttelseskredsløb 79
- Betjening af kontakt 79
- Justering af kædestramningen 79
- Kontrol af kædeolieudstrømning 79
- Montering af stikclipsen 79
- Saveprocedurer 79
- Slibning af kædeknivene 80
- Vedligeholdese og eftersyn 80
- Valg af tilbehør 81
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 82
- Hva er hva fig 1 82
- Symboler 82
- Sikkerhetsadvarsler for kjedesag 83
- Ekstra sikkerhetsadvarsler 84
- Beskrivelse av nummererte elementer fig 2 fig 33 85
- Anvendelse 86
- Sagkjede og sagsverdenhet 86
- Sjekk før bruk 86
- Spesifikasjoner 86
- Standard tilbehør 86
- Valgfritt tilbehør solgt separat 86
- Betjening av bryteren 87
- Fremgangsmåter ved saging 87
- Juster kjedets stramming 87
- Kontrollere kjedeoljematingen 87
- Montere pluggklipset 87
- Vernekrets 87
- Sliping av sagkjedets blader 88
- Vedlikehold og inspeksjon 88
- Velge tilbehør 89
- Osien selitykset kuva 1 90
- Symbolit 90
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 90
- Ketjusahan turvallisuusvaroitukset 91
- Lisäturvallisuusvaroitukset 92
- Numeroitujen kohtien kuvaukset kuva 2 kuva 33 93
- Ennen käyttöä otettava huomioon 94
- Ketjusahan ja terälaipan kokoaminen 94
- Lisävarusteet myydään erikseen 94
- Ominaisuudet 94
- Perusvarusteet 94
- Sovellukset 94
- Ketjun kiristysasteen säätö 95
- Ketjuöljyn syötön tarkastus 95
- Kytkintoiminnot 95
- Leikkaustoimenpiteet 95
- Pistokkeen kiinnittimen kiinnitys 95
- Suojakytkentä 95
- Huolto ja tarkastus 96
- Ketjuterän teroittaminen 96
- Lisävarusteiden valitseminen 97
- Tι ειναι τι εικ 1 98
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 98
- Ελληνικά 98
- Συμβολα 98
- Ελληνικά 99
- Ελληνικά 100
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για το αλυσοπριονο 100
- Ελληνικά 101
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 101
- Ελληνικά 102
- Περιγραφη αριθμημενων τεμαχιων εικ 2 εικ 33 102
- Βασικα εξαρτηματα 103
- Ελληνικά 103
- Εφαρμογεσ 103
- Πριν τη λειτουργια 103
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά 103
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 103
- Διαταξη αλυσοπριονου και ραβδου οδηγου 104
- Ελεγχοσ για εκτιναξη λαδιου αλυσιδασ 104
- Ελληνικά 104
- Λειτουργιεσ διακοπτη 104
- Ρυθμιση τησ τασησ τησ αλυσιδασ 104
- Συνδεση του κλιπ για το βυσμα 104
- Διαδικασιεσ κοπησ 105
- Ελληνικά 105
- Κυκλωμα προστασιασ 105
- Ακονισμα τησ λεπιδασ τησ αλυσιδασ 106
- Ελληνικά 106
- Συντηρηση και ελεγχοσ 106
- Ελληνικά 107
- Επιλογη εξαρτηματων 107
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 108
- Polski 108
- Symbole 108
- Zasadnicze podzespoły urządzenia rys 1 108
- Polski 109
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 110
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa piły łańcuchowej 110
- Polski 110
- Polski 111
- Opis oznaczonych pozycji rys 2 rys 33 112
- Polski 112
- Specyfikacje 112
- Akcesoria opcjonalne sprzedawane oddzielnie 113
- Akcesoria standardowe 113
- Montaż łańcucha i prowadnicy 113
- Polski 113
- Przed rozpoczęciem pracy 113
- Ustawianie napięcia łańcucha 113
- Zastosowania 113
- Działanie przełączników 114
- Montaż zacisku blokującego wtyczkę 114
- Obwód zabezpieczający 114
- Polski 114
- Procedury cięcia 114
- Sprawdzanie smarowania łańcucha 114
- Konserwacja i kontrola 115
- Ostrzenie ostrza łańcucha 115
- Polski 115
- Polski 116
- Wybór akcesoriów 116
- Magyar 117
- Mi micsoda 1 ábra 117
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 117
- Szimbólumok 117
- Láncfűrész biztonsági óvintézkedések 118
- Magyar 118
- Magyar 119
- További biztonsági óvintézkedések 119
- Magyar 120
- A számozott részek leírása 2 33 ábra 121
- Magyar 121
- Műszaki adatok 121
- Opcionális kiegészítők külön értékesítve 121
- Szabvány kiegészítők 121
- A dugasz csiptető felszerelése 122
- A fűrész lánc és a láncvezető lemez szerelése 122
- A kapcsoló működése 122
- A láncfeszesség beállítása 122
- Alkalmazási területek 122
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 122
- Magyar 122
- A láncolaj kibocsátás ellenőrzése 123
- Magyar 123
- Vágási eljárások 123
- Védő áramkör 123
- A fűrész lánc élesítése 124
- Karbantartás és ellenőrzés 124
- Kiegészítők kiválasztása 124
- Magyar 124
- Magyar 125
- Co je co obr 1 126
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 126
- Symboly 126
- Čeština 126
- Bezpečnostní opatření při použití řetězové pily 127
- Čeština 127
- Další bezpečnostní varování 128
- Čeština 128
- Popis očíslovaných položek obr 2 obr 33 129
- Čeština 129
- Montáž řetězu pily a vodicí lišty 130
- Použití 130
- Před použitím 130
- Specifikace 130
- Standardní příslušenství 130
- Volitelné příslušenství prodává se samostatně 130
- Čeština 130
- Funkce spínače 131
- Kontrola mazání řetězu olejem 131
- Nastavení napnutí řetězu 131
- Ochranný obvod 131
- Postupy řezání 131
- Připevnění držáku zástrčky 131
- Čeština 131
- Ostření článků řetězu 132
- Údržba a kontrola 132
- Čeština 132
- Výběr příslušenství 133
- Čeština 133
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 134
- Semboller 134
- Tanimlar şek 1 134
- Türkçe 134
- Türkçe 135
- Zi nci rli testere güvenli k uyarilari 135
- Ek emni yet uyarilari 136
- Türkçe 136
- Numarali öğeleri n açiklamasi şek 2 şek 33 137
- Türkçe 137
- Kullanim öncesi nde 138
- Opsi yonel aksesuarlar ayri olarak satilir 138
- Standart aksesuarlar 138
- Tekni k özelli kler 138
- Türkçe 138
- Uygulamalar 138
- Zi nci r testere ve kilavuz çubuk grubu 138
- Anahtar i şlevleri 139
- Fi ş kli psi ni n takilmasi 139
- Kesme i şlemleri 139
- Koruma devresi 139
- Türkçe 139
- Zi nci r gergi si ni n ayarlanmasi 139
- Zi nci r yaği çikarmanin kontrol edi lmesi 139
- Bakim ve muayene 140
- Türkçe 140
- Zi nci r biçağinin bi leylenmesi 140
- Aksesuarlarin seçi lmesi 141
- Türkçe 141
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 142
- Ce şi ce este fig 1 142
- Română 142
- Simboluri 142
- Avertizări de siguranţă privind fierăstrăul cu lanţ 143
- Română 143
- Avertismente de siguranţă suplimentare 144
- Română 144
- Română 145
- Accesorii opţionale vândute separat 146
- Accesorii standard 146
- Descrierea elementelor numerotate fig 2 fig 33 146
- Română 146
- Specificaţii 146
- Aplicaţii 147
- Asamblarea lanţului fierăstrăului şi a şinei de ghidaj 147
- Ataşarea clemei pentru cablul ştecherului 147
- Operarea comutatorului 147
- Reglarea tensiunii lanţului 147
- Română 147
- Înainte de utilizare 147
- Circuitul de protecţie 148
- Proceduri de tăiere 148
- Română 148
- Verificarea eliberării uleiului de lanţ 148
- Ascuţirea lamei lanţului 149
- Română 149
- Selectarea accesoriilor 149
- Întreţinere şi verificare 149
- Română 150
- Opis sestavnih delov sl 1 151
- Simboli 151
- Slovenščina 151
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 151
- Slovenščina 152
- Varnostna opozorila za verižno žago 152
- Dodatna varnostna opozorila 153
- Slovenščina 153
- Opis oštevilčenih elementov sl 2 sl 33 154
- Slovenščina 154
- Montaža verige žage in letve 155
- Opcijska oprema se prodaja posebej 155
- Pred uporabo 155
- Slovenščina 155
- Specifikacije 155
- Standardna oprema 155
- Uporaba 155
- Delovanje stikala 156
- Naravnavanje napona verige 156
- Postopek rezanja 156
- Preverjanje iztisnjenja verižnega olja 156
- Pritrjevanje sponke vtiča 156
- Slovenščina 156
- Zaščitni krogotok 156
- Ostrenje rezila verige 157
- Slovenščina 157
- Vzdrževanje in pregledovanje 157
- Izbor pribora 158
- Slovenščina 158
- Slovenčina 159
- Symboly 159
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 159
- Čo je čo obr 1 159
- Bezpečnostné upozornenia pre reťazovú pílu 160
- Slovenčina 160
- Slovenčina 161
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia 161
- Popis číslovaných položiek obr 2 obr 33 162
- Slovenčina 162
- Montáž reťaze a vodiacej lišty 163
- Použitie 163
- Pred prevádzkovaním 163
- Slovenčina 163
- Voliteľné príslušenstvo predáva sa samostatne 163
- Špecifikácie 163
- Štandardné príslušenstvo 163
- Kontrola vystrekovania reťazového oleja 164
- Nasadenie svorky na zástrčku 164
- Ochranný obvod 164
- Ovládanie spínača 164
- Postupy pre pílení 164
- Slovenčina 164
- Úprava napnutia reťaze 164
- Ostrenie rezných článkov reťaze 165
- Slovenčina 165
- Údržba a kontrola 165
- Slovenčina 166
- Výber príslušenstva 166
- Български 167
- Кое какво е фиг 1 167
- Общи мерки за безопасност при работа с електрически инструменти 167
- Символи 167
- Български 168
- Безопасност при работа с верижен трион 169
- Български 169
- Допълнителни предупреждения за безопасност 169
- Български 170
- Български 171
- Описание на номерираните елементи фиг 2 фиг 33 171
- Спецификации 171
- Български 172
- Допълнителни аксесоари продават се отделно 172
- Настройване на опъна на веригата 172
- Преди започване на работа 172
- Приложения 172
- Сглобяване на верижния трион и водача 172
- Стандартни аксесоари 172
- Български 173
- Действие на превключвателя 173
- Защита от късо съединение 173
- Поставяне на скобата на щепсела 173
- Проверка за подаване на верижно масло 173
- Процедури за рязане 173
- Български 174
- Заточване на веригата 174
- Избор на аксесоари 174
- Поддръжка и проверка 174
- Български 175
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 176
- Oznake 176
- Srpski 176
- Šta je šta sl 1 176
- Bezbednosna upozorenja za motornu testeru 177
- Srpski 177
- Dodatna bezbednosna upozorenja 178
- Srpski 178
- Opis nabrojanih stavki sl 2 sl 33 179
- Srpski 179
- Opcioni dodaci prodaju se zasebno 180
- Pre upotrebe 180
- Primene 180
- Sklapanje lanca testere i vodeće šipke 180
- Specifikacije 180
- Srpski 180
- Standardni pribor 180
- Kačenje spojnice za utičnicu 181
- Operacije prekidača 181
- Postupci sečenja 181
- Prilagođavanje tenzije lanca 181
- Proveravanje izbacivanja ulja lanca 181
- Srpski 181
- Zaštitno kolo 181
- Održavanje i provera 182
- Oštrenje sečiva lanca 182
- Srpski 182
- Odabir priroda 183
- Srpski 183
- Hrvatski 184
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 184
- Simboli 184
- Što je što slika 1 184
- Hrvatski 185
- Sigurnosna upozorenja za motornu pilu 185
- Dodatna sigurnosna upozorenja 186
- Hrvatski 186
- Hrvatski 187
- Opis nabrojanih stavki sl 2 sl 33 187
- Dodatna oprema prodaje se odvojeno 188
- Hrvatski 188
- Prije rada 188
- Spajanje lanca pile i vodilice 188
- Specifikacije 188
- Standardna oprema 188
- Vrste primjene 188
- Hrvatski 189
- Podešavanje napetosti lanca 189
- Postupci rezanja 189
- Provjeravanje izbacivanja ulja za lanac 189
- Rad s prekidačima 189
- Spajanje spojnice utikača 189
- Zaštitni krug 189
- Hrvatski 190
- Održavanje i inspekcija 190
- Oštrenje oštrica lanca 190
- Hrvatski 191
- Odabir pribora 191
- Τι είναι αυτό мал 1 192
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 192
- Символи 192
- Українська 192
- Українська 193
- Додаткові застереження з безпеки 194
- Техніка безпеки користування ланцюговою пилкою 194
- Українська 194
- Українська 195
- Додаткове приладдя купуються окремо 196
- Опис пронумерованих елементів мал 2 мал 33 196
- Стандартні аксесуари 196
- Технічні характеристики 196
- Українська 196
- Встановлення ланцюга та шини пилки 197
- Встановлення фіксатора штепселя 197
- Області застосування 197
- Перед роботою 197
- Регулювання натягу ланцюга 197
- Робота перемикача 197
- Українська 197
- Контур захисту 198
- Перевірка подачі мастила на ланцюг 198
- Робочий процес 198
- Українська 198
- Вибір аксесуарів 199
- Гостріння лез ланцюга 199
- Технічне обслуговування і перевірка 199
- Українська 199
- Українська 200
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 201
- Русский 201
- Символы 201
- Что это такое рис 1 201
- Русский 202
- Правила техники безопасности для электрической цепной пилы 203
- Русский 203
- Дополнительные предупреждения по безопасности 204
- Русский 204
- Описание нумерованных предметов рис 2 рис 33 205
- Русский 205
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 206
- Назначение 206
- Пepeд haчaлom paбotы 206
- Русский 206
- Спецификации 206
- Стандартные принадлежности 206
- Защитный контур 207
- Операции переключения 207
- Прикрепление зажима вилки 207
- Проверка подачи масла цепи 207
- Регулировка натяжения цепи 207
- Русский 207
- Сборка пильной цепи и направляющей шины 207
- Заточка лезвия цепи 208
- Процедуры резки 208
- Русский 208
- Выбор принадлежностей 209
- Русский 209
- Техническое обслуживание и осмотр 209
- Русский 210
- Book_cs30y indb 213 0000book_cs30y indb 213 2017 12 01 16 08 15 2017 12 01 16 08 15 213
- Certificado de garantia 213
- Certificado de garantía 213
- Certificat de garantie 213
- Certificat de garanţie 213
- Certificato di garanzia 213
- Deutsch norsk slovenščina 213
- English dansk română 213
- Español magyar hrvatski 213
- Français suomi slovenčina 213
- Garancia bizonylat 213
- Garancijsko potrdilo 213
- Garanti serti fi kasi 213
- Garantibevis 213
- Garanticertifikat 213
- Garantiebewijs 213
- Garantieschein 213
- Garantisertifikat 213
- Garantni sertifikat 213
- Guarantee certificate 213
- Gwarancja 213
- Italiano ελληνικά български 213
- Jamstveni certifikat 213
- Nederlands polski srpski 213
- Português čeština український 213
- Svenska türkçe русский 213
- Takuutodistus 213
- Záruční list 213
- Záručný lista 213
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 213
- Гарантийный сертификат 213
- Гарантійний сертифікат 213
- Гаранционен сертификат 213
- Hikoki power tools belgium n v s a 215
- Hikoki power tools czech s r o 215
- Hikoki power tools denmark a s 215
- Hikoki power tools deutschland gmbh 215
- Hikoki power tools finland oy 215
- Hikoki power tools france s a s 215
- Hikoki power tools hungary kft 215
- Hikoki power tools italia s p a 215
- Hikoki power tools lbérica s a 215
- Hikoki power tools netherlands b v 215
- Hikoki power tools norway as 215
- Hikoki power tools polska sp z o o 215
- Hikoki power tools romania s r l 215
- Hikoki power tools rus l l c 215
- Hikoki power tools sweden ab 215
- Hikoki power tools u k ltd 215
- Hikoki power tools österreich gmbh 215
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 217
- A nakagawa corporate offi cer 217
- Deutsch nederlands 217
- English italiano 217
- Français español 217
- Head offi ce in japan 217
- Hikoki power tools deutschland gmbh 217
- Koki holdings co ltd 217
- Representative offi ce in europe 217
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 217
- Siemensring 34 47877 willich germany 217
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 218
- A nakagawa corporate offi cer 218
- Dansk ελληνικά 218
- Head offi ce in japan 218
- Hikoki power tools deutschland gmbh 218
- Koki holdings co ltd 218
- Português norsk 218
- Representative offi ce in europe 218
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 218
- Siemensring 34 47877 willich germany 218
- Svenska suomi 218
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 219
- A nakagawa corporate offi cer 219
- Head offi ce in japan 219
- Hikoki power tools deutschland gmbh 219
- Koki holdings co ltd 219
- Magyar română 219
- Polski türkçe 219
- Representative offi ce in europe 219
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 219
- Siemensring 34 47877 willich germany 219
- Čeština slovenščina 219
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 220
- A nakagawa corporate offi cer 220
- Code no c99705572 f printed in china 220
- Head offi ce in japan 220
- Hikoki power tools deutschland gmbh 220
- Koki holdings co ltd 220
- Representative offi ce in europe 220
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 220
- Siemensring 34 47877 willich germany 220
- Slovenčina hrvatski 220
- Srpski русский 220
- Български український 220
Похожие устройства
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-48 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40EA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 35Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-402n PWM Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-520 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 33EDT Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-407n Схема подключения
- Tech ST-407n Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-408n Схема подключения
- Tech ST-408n Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 33EB Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-409n Схема подключения
- Tech ST-409n Инструкция по эксплуатации
- Tech i-2 Схема подключения
- Tech i-2 Инструкция по эксплуатации
- Tech i-3 Схема подключения