Alpine X-A90V Примечание онлайн

ALPINE X-A90M/X-A70F/X-A90V 68-33122Z92-A_CN(EU)
68-33122Z92-A (Y_A4)
M3544221010
Hinweis an Kunden
Deutsch
WICHTIGER TIPP
Для клиeнтов
Russian
ВАЖНЫЙ СОВЕТ
Vorsicht beim Anschluss von Stromversorgungskabeln
Lesen Sie beim Anschluss von Stromversorgungskabeln unbedingt sorgfältig in der
BEDIENUNGSANLEITUNG und in diesem Dokument nach und schließen Sie die Kabel richtig an.
VORSICHT
Hinweis zu Stromversorgungskabeln
Wählen Sie den Leitungsquerschnitt je nach der Gesamtsicherungsstärke des einzubauenden Verstärkers und der angegebenen
Leitungslänge aus.
Schlagen Sie nähere Informationen unter „Vorsicht bei Stromversorgungskabeln“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG und in diesem
Dokument nach und verwenden Sie ein Kabel mit dem passenden Querschnitt.
Externe Sicherung*
1
Verteilerblock
Fahrzeugkarosserie
Fahrzeugbatterie
Verstärker
Verstärker
Verstärker
(A)
(B) (C)
*
2
(A): Leitungsquerschnitt gemäß der Leitungslänge bei Einbau eines Verstärkers
(B) (C): Leitungsquerschnitt gemäß der Leitungslänge bei Einbau mehrerer Verstärker
*1 Bringen Sie unbedingt eine externe Sicherung (z. B. Sicherungsblock, Trennschalter) am Batteriekabel an, und zwar möglichst
nahe am Pluspol (+) der Batterie.
*2 Verbinden Sie alle Geräte mit demselben Massepunkt und halten Sie die Kabel dabei so kurz wie möglich.
Sicherungsstärke
(gesamt) max. 30A max. 40A max. 50A max. 60A max. 70A max. 80A max. 90A
max.
100A
max.
200A
max.
350A
BATTERIE (+)
MASSE (–)
1m
2m
3m
4m
5m
6m
8mm
2
53mm
2
oder 21mm
2
x 2
53mm
2
53mm
2
x 2
21mm
2
Hinweis zum Anschluss von Stromversorgungskabeln
Beachten Sie beim Anschluss der Kabel Folgendes.
- Entfernen Sie 7-10mm der Isolierung von den Enden der Kabel und verdrillen Sie die Spitzen der blanken Adern (Kabeldrähte).
- Ziehen Sie beim Anschließen der Kabel die Schrauben am Stromversorgungsanschluss oder Batterieanschluss des Verstärkers
an, um die Kabel zu befestigen.
• Aufgrund der Auslegung des Stromversorgungsanschlusses des Verstärkers werden die Kabel unter Umständen an einem
runden Anschluss befestigt.
• Schlagen Sie Näheres zum Anschließen der Kabel in der mitgelieferten BEDIENUNGSANLEITUNG nach und schließen Sie die
Kabel unbedingt gemäß dem angegebenen Verfahren sicher an.
Предостережения относительно подключения проводов подачи питания
Для подключения проводов подачи питания внимательно прочитайте РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ и настоящий документ, затем надлежащим образом выполните подключение.
ВНИМАНИЕ
О проводах подачи питания
Используйте провод указанного размера и длины в соответствии с общим номиналом плавкого предохранителя
устанавливаемого усилителя.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Предостережения относительно проводов подачи питания” в
РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и настоящем документе, а также используйте провода указанного размера.
Внешний предохранитель*
1
Распределительный блок
Шасси транспортного средства
Аккумулятор
транспортного
средства
Усилитель
Усилитель
Усилитель
(A)
(B) (C)
*
2
(A): размер провода, соответствующий длине провода, при установке одного
усилителя
(B) (C): размер провода, соответствующий длине провода, при установке нескольких
усилителей
*1 Обязательно подсоедините внешний предохранитель (например, блок предохранителей, автоматический выключатель)
к выводу аккумулятора (как можно ближе к его положительной (+) клемме).
*2 Подключите все оборудование к одной и той же точке заземления, стараясь сделать провод максимально коротким.
Номинал плавкого
предохранителя
(общий) 30 А макс. 40 А макс. 50 А макс. 60 А макс. 70 А макс. 80 А макс. 90 А макс.
100 А
макс.
200 А
макс.
350 А
макс.
АККУМУЛЯТОР
(+)
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
(–)
1 м
2 м
3 м
4 м
5 м
6 м
8 мм
2
53 мм
2
или 21 мм
2
x 2
53 мм
2
53 мм
2
x 2
21 мм
2
О подключении проводов подачи питания
При подключении вывода провода обратите внимание на следующее.
- Удалите изоляцию с концов выводов провода примерно на 7–10 мм, затем скрутите концы провода (часть проволочного
вывода).
- При подключении выводов провода используйте винты, прилагаемые к клемме источника питания или разъему для
аккумулятора усилителя, для фиксации.
• Вследствие технических характеристик клеммы источника питания усилителя выводы провода можно зафиксировать с
помощью провода с круглой клеммой.
• Для получения дополнительной информации о подключении вывода провода см. прилагаемое РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ. Надежно выполните подключение, следуя указанным инструкциям.
Содержание
- Alpine x a90m x a70f x a90v 68 33122z92 a_cn eu 1
- Hinweis an kunden 1
- Hinweis zu stromversorgungskabeln 1
- Hinweis zum anschluss von stromversorgungskabeln 1
- Vorsicht 1
- Wichtiger tipp 1
- Важный совет 1
- Внимание 1
- Для клиeнтов 1
- О подключении проводов подачи питания 1
- О проводах подачи питания 1
- Alpine x a90m x a70f x a90v 68 33122z92 a_cn eu 2
- Avvertenza 2
- Informazioni per i clienti 2
- Informazioni sui cavi dell alimentazione 2
- Informazioni sul collegamento dei cavi dell alimentazione 2
- Om anslutning av strömkablar 2
- Om strömkablar 2
- Suggerimento importante 2
- Till kunder 2
- Varning 2
- Viktigt tips 2
Похожие устройства
- Alpine X-A90V Руководство по эксплуатации
- Alpine X-A70F Примечание
- Alpine X-A70F Руководство по эксплуатации
- Alpine X-A90M Примечание
- Alpine X-A90M Руководство по эксплуатации
- Alpine PDX-F6 Руководство пользователя
- Alpine PDX-M12 Руководство пользователя
- Alpine S-A55V Руководство пользователя
- Alpine S-A32F Руководство пользователя
- Alpine S-A60M Руководство по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-12098-741 Инструкция по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-12137-243 Инструкция по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-13016-223 Инструкция по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-13016-741 Инструкция по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-13043-521 Инструкция по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-13043-771 Инструкция по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-13053-742MB Инструкция по эксплуатации
- Alpine PWE-S8 Руководство пользователя
- Bruno Sohnle 17-13072-242MB Инструкция по эксплуатации
- Bruno Sohnle 17-13073-281 Инструкция по эксплуатации