Daikin FBQ50B8V1 [10/14] Примеры электрических соединений
![Daikin FBQ35B8V1 [10/14] Примеры электрических соединений](/views2/1483008/page10/bga.png)
Инструкция по монтажу
7
FHYBP + FBQ
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW35400-1
5. Ни в коем случае не подключайте силовые линии к разъемам
для кабелей управления. В этом случае возможны серьезные
неисправности всей системы кондиционирования.
6. Применяйте только кабели указанных сечений и следите за
надежностью контактов. Следите за тем, чтобы кабели не
были излишне натянуты и не оказывали внешнего давления на
клеммы. Кабели должны быть расположены так, чтобы они не
затрудняли доступ к различным устройствам и механизмам:
например, они не должны мешать открытию крышки
электрического щитка. Следите за тем, чтобы крышка всегда
была плотно закрыта. Помните, что ненадежные контакты
могут послужить причиной выделения тепла, поражения
электротоком и даже возгорания.
Примеры электрических соединений
■ Линии питания каждого блока должны быть снабжены
размыкателем цепи и плавким предохранителем, как
показано на рисунке 14.
ПРИМЕР ПОЛНОЙ СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ
(3 типа)
При управлении одним внутренним блоком с помощью
одного пульта управления. (Нормальный рабочий режим)
(Смотрите рисунок 14)
Для группового управления (Смотрите рисунок 16)
Использование двух пультов управления (Смотрите
рисунок 15)
Меры предосторожности
1. Для блоков, входящих в одну систему, в цепи питания можно
использовать один выключатель. Однако к установке
выключателей и размыкателей цепи в отдельных силовых
цепях следует подходить с особой осторожностью.
2. В системах с групповым управлением пульт управления
следует выбирать так, чтобы он подходил для внутреннего
блока, имеющего максимальный набор функций.
3. Не используйте для заземления газовые трубы, водопроводные
трубы, осветительные и телефонные линии. Неверное заземле-
ние грозит поражением электротоком.
Настройки пульта управления по месту
Настройка пульта управления зависит от конфигурации
системы.
■ Настроечные операции включают в себя выбор «номера
режима», «номера ПЕРВОГО КОДА» и «номера ВТОРОГО
КОДА».
■ Эти операции описаны в соответствующем разделе
прилагаемой к пульту инструкции по монтажу.
Установка внешнего статического давления
■ Измените номер ПЕРВОГО КОДА в соответствии с Та б лица
2 значений сопротивления соединительного трубопровода.
Та б лица 2
Заводская настройка блока соответствует стандартному
статическому давлению (номер ВТОРОГО КОДА 01).
Настройка индикации загрязнения фильтра
■ Пульты управления оборудованы жидкокристаллическим
дисплеем, на котором отображается знак загрязнения
фильтра, показывающий, что наступило время произвести
его очистку.
■ Номер ВТОРОГО КОДА задается в соответствии
с Та б лица 3 чистоты воздуха в помещении. (На заводе
номер ВТОРОГО КОДА устанавливается равным 01, что
соответствует легкой степени загрязнения фильтра.)
Та б лица 3
Управление с помощью двух пультов (два пульта
управления для одного внутреннего блока)
При использовании двух пультов управления один из них
должен быть «ГЛАВНЫЙ», а другой — «ПОДЧИНЕННЫЙ».
1 Электропитание
2 Основной выключатель
3 Плавкий предохранитель
4 Наружный блок
5 Внутренний блок
6
Пульт дистанционного управления
(поставляется по дополнительному заказу)
ПРИМЕЧАНИЕ
При групповом управлении задавать адреса
внутренних блоков не обязательно. При подаче
питания адреса будут заданы автоматически.
Внешнее
статическое
давление
Номер режима
Номер
ПЕРВОГО КОДА
Номер
ВТОРОГО КОДА
Стандартное:
49 Па (5 мм H
2
O)
13 (23) 6
01
Высокое
статическое
давление:
88/108 Па
(9/11 мм H
2
O)
02
Низкое
статическое
давление: 20 Па
(2 мм H
2
O)
(ПРИМЕЧАНИЕ)
03
ПРИМЕЧАНИЕ
Низкое статическое давление можно установить
только для FHYBP71, FBQ35~71.
Установка
Период, после
которого
отображается
знак
загрязнения
фильтра
Номер
режима
Номер
ПЕРВОГО
КОДА
Номер
ВТОРОГО
КОДА
Загрязнение
воздушного
фильтра —
легкое
±2500 часов
10 (20) 0
01
Загрязнение
воздушного
фильтра —
сильное
±1250 часов 02
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Кондиционеры типа сплит система 1
- 1 2 3 9 3
- A pozitivně zjištěno 3
- According to the 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in the technical construction file 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificatul 3
- Certifikatom 3
- Certifikatu 3
- Certificaat 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Certificado 3
- Certificado 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Certificat 3
- Certificate 3
- Certificato 3
- Certifikat 3
- Certifikat 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Daikin europe n v 3
- Daikin tcf 16 daikin tcf 21 3
- Daikin tcf 16 daikin tcf 21 teknik yapı dosyasında belirtildiği gibi ve 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 sertifikasına göre kema tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir 3
- De acordo com o de acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 3
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 3
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel file tecnico di costruzione 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En in orde bevonden door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et jugé positivement par 3
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir patvirtinta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 3
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 3
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v tehnični mapi 3
- Krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Követi a z 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 3
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Osvědčením 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overeenkomstig overeenkomstig 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pažymėjimą 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Pastaba 3
- Piezīmes kā noteikts tehniskajā dokumentācijā daikin tcf 16 daikin tcf 21 atbilstoši kema pozitīvajam lēmumam ko apliecina sertifikāts 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Positiv ausgezeichnet gemäß 3
- Poznámka 3
- Poznámka ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie daikin tcf 16 daikin tcf 21 a kladne posúdené kema podľa certifikátu 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prema prema 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw25005 6a 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Según el 3
- Sertifikaadile 3
- Sertifikaatin 3
- Sertifikat 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 3
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 3
- Som positivt intygas av 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 3
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Vilket också framgår av 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der technischen konstruktionsakte 3
- Y juzgado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Èûùô ôèëùèîfi 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În con formitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Świadectwem 3
- Şi apreciate pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в досье технического толкования 3
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 3
- Примечание 3
- Свидетельству 3
- Сертификат 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Инструкция по монтажу 4
- Комплект поставки 4
- Меры предосторожности 4
- Перед монтажом 4
- Содержание 4
- Вниманию монтажников 5
- Внимательно изучите настоящую инструкцию это исключит возможность ошибок обязательно объясните клиенту правила эксплуатации системы и покажите ему инструкцию по эксплуатации прилагаемую к кондиционеру 5
- Во время подготовительных и установочных операций обратите особое внимание на пере численные ниже условия проверьте их соблюдение после завершения установки 5
- Возможен один из перечисленных ниже вариантов установки 5
- Выберите тип пульта в комплект не входит в соответст вии с пожеланиями клиента и установите пульт в подходя щем месте при выборе пульта управления следует руководствоваться соответствующими каталогами и техническими описаниями 5
- Выбор места установки 5
- Дополнительное оборудование 5
- Объясните клиенту какая именно система установлена убедитесь в том что в разделе предварительные операции инструкции по эксплуатации указаны необходимые сведения об особенностях установки блока 5
- Предварительные операции перед монтажом 5
- При заборе воздуха снизу блока используйте панель воздухозаборника и тканевый соединительный рукав 5
- См рисунок 1 и 2 5
- Стандартный вариант с забором воздуха с задней стороны блока см рисунок 6a 5
- Установка при заднем расположении воздуховода и наличии отверстия для обслуживания см рисунок 6b 5
- Все перечисленные детали приобретаются на месте 6
- Для подвески блока применяются болты диаметром м10 если необходимо надежно закрепить внутренний блок в слабом потолке устанавливаются анкерные элементы если необходимо укрепить новый потолок применяются утопленные вставки анкеры или иные крепежные элементы покупаемые на местном рынке 6
- Если внешнее статическое давление должно быть выше или ниже стандартного его можно изменить установив соответствующий параметр на пульте управления см установка внешнего статического давления на странице 7 6
- Забор воздуха с нижней стороны блока см рисунок 7a 6
- Монтаж внутреннего блока 6
- Непосредственная установка декоративной панели см рисунок 7c 6
- Перед установкой блока при наличии воздуховода без отверстия для обслуживания измените расположение воздушных фильтров 6
- Поступление воздуха может происходить снизу блока для этого нужно снять съемную панель и заменить ее панелью у которой имеется возмож ность для установки воздушных фильтров 6
- При нестандартном способе установки блока обратитесь за разъяснениями к представителю компании daikin 6
- При соединении входного воздуховода с блоком выберите такие крепежные винты которые бы выступали с внутренней стороны фланца не более чем на 5 мм 6
- При установке дополнительного оборудования за исключением декоративной панели необходимо ознакомиться с инструкцией по его установке бывают ситуации когда такие конструкции удобнее смонтировать перед установкой внутреннего блока 6
- Пример установки блока см рисунок 4 6
- Установка декоративной панели воздухозабора с тканевым рукавом см рисунок 7b 6
- Установка при заднем расположении воздуховода и отсутствии отверстия для обслуживания см рисунок 6c 6
- Это необходимо для предотвращения повреждения воздушного фильтра при его обслуживании 6
- Рекомендации по монтажу дренажных труб 7
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 7
- Если монтаж электропроводки еще не завершен 8
- Если монтаж электропроводки уже завершен 8
- Как прокладывается трубопровод 8
- Меры предосторожности 9
- Монтаж электропроводки 9
- Общие положения 9
- С внешней стороны блока 9
- С внутренней стороны блока 9
- Характеристики кабелей 9
- Электрические соединения 9
- Электрические соединения и задание параметров на пульте управления 9
- Электрические характеристики 9
- Меры предосторожности 10
- Настройка индикации загрязнения фильтра 10
- Настройки пульта управления по месту 10
- Пример полной системы кондиционирования 3 типа 10
- Примеры электрических соединений 10
- Управление с помощью двух пультов два пульта управления для одного внутреннего блока 10
- Установка внешнего статического давления 10
- Компьютерное управление принудительное выключение и включение выключение 11
- Меры предосторожности 11
- Монтаж декоративной панели 11
- Пробный запуск 11
- Электрическая схема 12
- Pw35400 1 14
Похожие устройства
- Essence ES-D960.110 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ60B8V1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ71B8V3B Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D960.120 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ100B8V3B Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D960.130 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ125B8V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ140B8V3B Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D960.220 Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D968.110 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG25EV1BW Инструкция по эксплуатации
- Daikin CTXG50EV1BW Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG25EV1BS Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D968.120 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG35EV1BS Инструкция по эксплуатации
- Daikin CTXG50EV1BS Инструкция по эксплуатации
- Овен МВ210-101 Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D968.130 Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D968.140 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG25JV1BW Инструкция по эксплуатации