Daikin CTXG50EV1BW [4/32] Предостережение
![Daikin FTXG25EV1BW [4/32] Предостережение](/views2/1483025/page4/bg4.png)
3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Во избежание óхóдшений êачества не использóйте êондиционер для охлаждения прецизионных
приборов, продóêтов питания, растений, животных или произведений исêóсства.
•
Не допóсêайте прямоãо воздействия воздóшноãо потоêа на малолетних детей, животных или на растения.
•
Не располаãайте бытовые приборы с отêрытым пламенем в местах распространения воздóшноãо потоêа из блоêа
или под êомнатным блоêом. Это может привести ê неполномó сãоранию или вызвать деформацию блоêа вследствие наãрева.
•
Следите за беспрепятственным прохождением воздóха через впóсêное и выпóсêное отверстия. Затрóдненное
прохождение воздóха чревато пониженным êачеством работы или нарóшением фóнêционирования.
•
Нельзя садиться или взãромождаться на нарóжный блоê. Во избежание травм не êладите на блоê ниêаêие
предметы и не снимайте защитное оãраждение вентилятора.
•
Не помещайте под нарóжный или êомнатный блоê ниêаêие предметы, требóющие защиты от влаãи. При определенных
óсловиях возможна êонденсация содержащейся в воздóхе влаãи с последóющим вытеêанием из блоêа.
•
После длительноãо использования проêонтролирóйте отсóтствие повреждений на подставêе и арматóре блоêа.
•
Не приêасайтесь ê воздóхоприемниêó и ê алюминиевым пластинам нарóжноãо блоêа. Это может привести ê травмам.
•
Устройство не предназначено для использования маленьêими детьми или слабыми людьми без наблюдения.
•
За маленьêими детьми необходимо следить, чтобы они не иãрали с óстройством.
•
Если êондиционер использóется вместе с оборóдованием, содержащим ãорелêó, следите за
надлежащим проветриванием помещения во избежание êислородной недостаточности.
•
Перед очистêой обязательно преêратите работó и отêлючите питание с помощью выêлючателя или
пóтем отсоединения питающеãо шнóра.
•
Не подêлючайте êондиционер ê источниêó питания, отличномó от óêазанноãо в требованиях. Это может вызвать
неисправность или привести ê пожарó.
•
Подсоедините дренажный шланã для обеспечения равномерноãо дренажа. Неполный дренаж может привести ê
пропитыванию влаãой здания, мебели и т.п.
•
Hе pазмещайте пpедметы в непосpедственной близости от наpóжноãо блоêа и не позволяйте листьям и дpóãомó
мóсоpó сêапливаться воêpóã блоêа.
Листья являются pассадниêом мелêих животных, êотоpые моãóт пpониêнóть в блоê. Oêазавшись в блоêе, таêие животные
моãóт вызвать сбои в еãо pаботе, задымление или возãоpание пpи встóплении в êонтаêт с элеêтpичесêими деталями.
•
Нельзя работать с êондиционером влажными рóêами.
•
Не допóсêайте попадания на êомнатный блоê слишêом большоãо êоличества воды и
использóйте для еãо промывêи слеãêа смоченнóю материю.
•
Не ставьте на блоê сверхó предметы типа сосóдов с водой. Вода может попасть вовнóтрь блоêа и
привести ê нарóшению элеêтричесêой изоляции, что чревато поражением элеêтричесêим тоêом.
■
При необходимости óстановêи êондиционера в óêазанных ниже óсловиях оêрóжающей среды êонсóльтирóйтесь с дилером.
•
Места с замасленной средой, с наличием пара или сажи.
•
Пропитанная солью среда, например, на морсêом побережье.
•
Места с наличием ãаза серной êислоты, например, вблизи ãорячих источниêов.
•
Места с возможностью занесения нарóжноãо блоêа снеãом.
Необходимо обеспечить слив дренажных вод из нарóжноãо блоêа в место с хорошим дренажом.
■
Для монтажа выбирайте место в расчете на выполнение óêазанных ниже требований.
•
Опора должна быть достаточно прочной для выдерживания веса блоêа и не должна распространять
вибрацию или рабочие шóмы.
•
При óстановêе в этом месте создаваемый нарóжным блоêом потоê воздóха или ãенерирóемый им
рабочий шóм не должны мешать соседям.
•
Для подачи питания в êондиционер необходимо использовать отдельный источниê питания.
•
Для перестановêи êондиционера требóются специальные знания и опыт.
При необходимости перестановêи вследствие переезда или реêонстрóирования обращайтесь ê дилерó.
Место для óстановêи.
Помните о своих соседях, êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы.
Работа с элеêтричесêой цепью.
Перестановêа системы.
09_RU_3P194513-2C.fm Page 3 Wednesday, April 30, 2008 3:36 PM
Содержание
- Ctxg50ev1bw ctxg50ev1bs 1
- Daikin room air conditioner 1
- Ftxg25ev1bw ftxg25ev1bs 1
- Ftxg35ev1bw ftxg35ev1bs 1
- Models 1
- Operation manual 1
- Осторожно 2
- Поиск неисправностей 2
- Прочтите перед началом эксплуатации 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Меры по обеспечению безопасности 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Место для óстановêи 4
- Перестановêа системы 4
- Помните о своих соседях êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы 4
- Предостережение 4
- Работа с элеêтричесêой цепью 4
- Комнатный блоê 5
- Наименования деталей 5
- Нарóжный блоê 6
- Дистанционный блоê óправления 7
- Внимание 8
- Для óстановêи батарееê 8
- Подãотовêа ê работе 8
- Вêлючите выêлючатель 9
- Внимание 9
- Для вêлючения в работó дистанционный блоê óправления 9
- Подãотовêа ê работе 9
- Предостережение 9
- Нажмите êнопêó установêи таймера для óстановêи на таймере теêóщеãо времени 10
- Нажмите êнопêó часы 10
- Примечание 10
- Установêа часов 10
- Для вêлючения в работó 11
- Для изменения óставêи температóры 11
- Для преêращения работы 11
- Заново нажмите êнопêó вкл выкл 11
- Нажмите êнопêó вкл выкл 11
- Нажмите êнопêó реãóлировêа температуры 11
- Нажмите êнопêó селеêтор режима и выберите режим работы 11
- Работа в режиме авто сушка охлаждение нагрев вентилятор 11
- Для êорреêтировêи заданной сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Нажмите êнопêó настройêа вентилятора 12
- Примечание 12
- Для êорреêтировêи положения ãоризонтальных лопастей створоê 13
- Для êорреêтировêи положения вертиêальных лопастей жалюзи 13
- Для вêлючения трехмерноãо потоêа воздóха 13
- Для отêлючения трехмерноãо потоêа воздóха 13
- Корреêтировêа направления воздóшноãо потоêа 13
- Нажмите êнопêó поворот 13
- Нажмите либо êнопêó поворот либо êнопêó поворот 13
- При расêрытии жалюзи до требóемоãо положения нажмите êнопêó поворот еще раз 13
- Для вêлючения режима комфортного воздушного потока 14
- Для отмены режима комфортного воздушного потока 14
- Нажмите êнопêó комфортный воздушный поток 14
- Примечание 14
- Для запóсêа усиленного режима 15
- Для отмены усиленного режима 15
- Примечание 15
- Усиленный режим 15
- Для запóсêа режима бесшумной работы наружного блока 16
- Для отмены режима бесшумной работы наружного блока 16
- Примечание 16
- Режим бесшумной работы наружного блока 16
- Для запóсêа операции интеллектуальный глазок 17
- Для отмены операции интеллектуальный глазок 17
- Нажмите êнопêó сенсор 17
- Операция интеллектуальный глазок 17
- Пример 17
- Интеллектуальный глазок позволяет эêономить элеêтроэнерãию 18
- Предостережение 18
- Примечания по интеллектуальному глазку 18
- Для использования операции таймер выкл 19
- Для отмены операции таймер выкл 19
- Примечание 19
- Фóнêции таймер 19
- Внимание 20
- Для использования операции таймер вкл 20
- Для отмены операции таймер вкл 20
- Заново нажмите êнопêó таймер вкл 20
- Комбинированное использование фóнêций таймер вкл и таймер выкл 20
- Нажимайте êнопêó установêа таймера до тех пор поêа не óстановится требóемое значение времени 20
- Нажмите êнопêó отмена 20
- Выбор рабочеãо режима 21
- Замечание по системе множественной êонфиãóрации 21
- Режим бесшумной работы наружного блока 21
- Выбор приоритетноãо помещения 22
- Приоритет при использовании режима бесшумной работы наружного блока 22
- Приоритет при использовании фóнêции усиленный режим 22
- Приоритет рабочеãо режима 22
- Блоêи 23
- Лицевая панель 23
- Предостережение 23
- Уход и очистêа 23
- Воздóшный фильтр 24
- Замена 24
- Отêройте лицевóю панель 24
- Очистите или замените êаждый из фильтров 24
- Промойте воздóшные фильтры водой или очистите их с помощью пылесоса 24
- Снимите выстóпы на раме фильтра и вставьте новый фильтр 24
- Таê êаê материалом является бóмаãа не сêрóчивайте фильтр при óдалении из неãо воды 24
- Техничесêое обслóживание 24
- Фильтры 24
- Фотоêаталитичесêий титан апатитовый фильтр очистêи воздóха серый 24
- В óдобное время óстановите режим тольêо вентилятор на несêольêо часов для просóшêи óстройства изнóтри 25
- Контроль 25
- Очистите воздóшные фильтры и óстановите их на место 4 извлеêите батарейêи из дистанционный блоê óправления 25
- Подãотовêа ê длительномó простою 25
- После остановêи работы отêлючите выêлючатель êомнатноãо êондиционера 25
- Примечание 25
- Поисê неисправностей 26
- Слóчай пояснение 26
- Уêазанные ниже слóчаи не являются нарóшениями работы 26
- Повторите проверêó 27
- Слóчай контроль 27
- Важная информация об использóемом хладаãенте 28
- Предупреждение 28
- Реêомендóется периодичесêое техничесêое обслóживание 28
- Утилизация отходов 28
- Диаãностиêа неисправностей 29
- Диагностика неисправностей с помощью дистанционный блок управления 29
- Если нажать и óдерживать êнопêó отмены таймера в течение 5 сеêóнд в сеêции дисплея температóры бóдет миãать 29
- Индиêация êода меняется êаê поêазано ниже и слышен длинный звóêовой сиãнал 29
- Примечание 29
- Примечание 30
- Светодиод печатной платы наружного блока серий 2mxs 30
- Заметка 31
- 0807 ht 32
- P194513 2c m06b198c 32
- _cv_3p194513 2c fm page 2 thursday may 1 2008 11 40 am 32
Похожие устройства
- Daikin FTXG25EV1BS Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D968.120 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG35EV1BS Инструкция по эксплуатации
- Daikin CTXG50EV1BS Инструкция по эксплуатации
- Овен МВ210-101 Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D968.130 Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D968.140 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG25JV1BW Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG35JV1BW Инструкция по эксплуатации
- Daikin CTXG50JV1BW Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D976.130 Инструкция по эксплуатации
- Овен МВ210-202 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG25JV1BS Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXG35JV1BS Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D976.170 Инструкция по эксплуатации
- Овен МВ210-221 Инструкция по эксплуатации
- Daikin CTXG50JV1BS Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D977.470 Инструкция по эксплуатации
- Овен МВ210-204 Инструкция по эксплуатации
- Essence ES-D980.199 Инструкция по эксплуатации