Daikin FXFQ63M7V1B [10/16] X 3x 3x
![Daikin FXFQ40M7V1B [10/16] X 3x 3x](/views2/1484334/page10/bga.png)
Инструкция по монтажу и эксплуатации
7
FXLQ20~63P7VEB
Системы кондиционирования VRV
4PW53089-1B
6 Применяйте только кабели указанных сечений и следите за
надежностью контактов. Следите за тем, чтобы кабели не
были излишне натянуты и не оказывали внешнего
давления на клеммы. Кабели должны быть расположены
так, чтобы они не затрудняли доступ к различным
устройствам и механизмам: например, они не должны
мешать открытию крышки блока управления. Следите за
тем, чтобы крышка всегда была плотно закрыта. Помните,
что ненадежные контакты могут послужить причиной
выделения тепла, поражения электротоком и даже
возгорания.
7 Закрепите проводку хомутами (входят в комплект
принадлежностей).
Электрические характеристики
Характеристики приобретаемых на месте плавких
предохранителей и кабелей
Ниже приведены предельно допустимые длины кабелей,
соединяющих между собой внутренний и наружный агрегаты, а
также внутренний агрегат и пульт дистанционного управления.
1. Наружный агрегат - внутренний агрегат: макс. 1000 м
(общая длина проводки: 2000 м)
2. Внутренний агрегат - пульт управления: макс. 500 м
Порядок установки пульта дистан-
ционного управления и прокладки
электропроводки внутри агрегата
Установка пульта дистанционного управления
Порядок установки пульта дистанционного управления (допол-
нительная принадлежность) на агрегат показан на рисунке.
Открыв крышку с левой стороны блока управления, установите
нижнюю часть корпуса пульта дистанционного управления.
Прокладка электропроводки
Сняв с блока управления крышку, выполните прокладку
электропроводки.
Модель
Гц Вольт
Диапазон
изменения
напря-
жения
Электро-
питание
Электро-
двигатель
вентилятора
МТЦ МТП кВт ТПН
20
50/60 220-240/220 ±10%
0,3 15 0,015 0,2
25 0,3 15 0,015 0,2
32 0,6 15 0,025 0,5
40 0,6 15 0,025 0,5
50 0,6 15 0,035 0,5
63 0,6 15 0,035 0,5
МТЦ: Минимальный ток в цепи (А)
МТП: Максимальный ток предохранителя (А)
ТПН: Ток при полной нагрузке (А)
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробности см. в разделе «Электрические
характеристики» книги технических данных.
Проводка электропитания
Модель
Плавкие
пред-
охранители
Провод Сечение
20~63 16 А H05VV-U3G В соответствии с
местными нормами
Модель Провод Сечение
20~63 Экранированный кабель
(2)
0,75-1,25 мм
2
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробную информацию см. в разделе
«Примеры прокладки проводки» на странице 8.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указания по крепежу и прокладке электро-
проводки см. в инструкциях по монтажу пульта
дистанционного управления.
1 Монтажный винт
2 Нижняя часть
корпуса пульта
дистанционного
управления
3 Крышка блока
управления
1 Блок управления
2 Проводка питания (приобретается по месту установки)
3 Проводка пульта дистанционного управления
(приобретается по месту установки)
4 Передаточная проводка (приобретается по месту установки)
5 Зажим
6 Хомут (входит в комплект принадлежностей)
7 Закрепив, срезать излишки
ПРИМЕЧАНИЕ
Указания по прокладке электропроводки блока
управления см. также на "Схеме электро-
проводки", которая прикреплена к крышке блока
управления.
1
2
3
1
4
3
2
76 5
3x
3x
3x
Содержание
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 1
- Системы кондиционирования 1
- L n l n 2
- L n l n l n l n 2
- A daikin europe n v está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico 3
- A daikin europe n v jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására 1 3
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- Daikin europe n v er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata 1 3
- Daikin europe n v est autorisé à compiler le dossier de construction technique 0 3
- Daikin europe n v este autorizat să compileze dosarul tehnic de construcţie 3
- Daikin europe n v está autorizado a compilar el archivo de construcción técnica 0 3
- Daikin europe n v har tillatelse til å kompilere den tekniske konstruksjonsfilen 3
- Daikin europe n v hat die berechtigung die technische konstruktionsakte zusammenzustellen 0 3
- Daikin europe n v ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju 2 3
- Daikin europe n v is authorised to compile the technical construction file 0 3
- Daikin europe n v is bevoegd om het technisch constructiedossier samen te stellen 0 3
- Daikin europe n v je ovlašten za izradu datoteke o tehničkoj konstrukciji 1 3
- Daikin europe n v je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo 2 3
- Daikin europe n v ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej 1 3
- Daikin europe n v on valtuutettu laatimaan teknisen asiakirjan 1 3
- Daikin europe n v on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 3
- Daikin europe n v teknik yapı dosyasını derlemeye yetkilidir 3
- Daikin europe n v yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą 2 3
- Daikin europe n v â ó è âíô ûèô ôùëì óë ó û óù íâè ùôó â óèîfi ê îâïô î ù ûîâ 0 3
- Daikin europe n v är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen 1 3
- Daikin europe n v è autorizzata a redigere il file tecnico di costruzione 3
- Daikin europe n v е оторизирана да състави акта за техническа конструкция 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 3
- Declaración 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Following the provisions of 3
- Fxlq20p7veb fxlq25p7veb fxlq32p7veb fxlq40p7veb fxlq50p7veb fxlq63p7veb 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 28th of september 2009 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec 29 12 2009 machinery 2006 42 ec 29 12 2009 electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw53090 1a 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Společnost daikin europe n v má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce 1 3
- Spoločnosť daikin europe n v je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie 2 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Компания daikin europe n v уполномочена составить комплект технической документации 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 4
- Меры предосторожности 4
- Оглавление 4
- Перед монтажом 4
- Важная информация об используемом хладагенте 5
- Вниманию монтажников 5
- Во время подготовительных и установочных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже условия проверьте их соблюдение после завершения установки 5
- Выбор места установки 5
- Дополнительные принадлежности 5
- Принадлежности 5
- Монтаж внутреннего агрегата 6
- Подвешивание на стену 7
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 7
- Рекомендации по монтажу дренажных труб 8
- Рекомендации по пайке 8
- Меры предосторожности 9
- Монтаж электропроводки 9
- Общие указания 9
- X 3x 3x 10
- Порядок установки пульта дистан ционного управления и прокладки электропроводки внутри агрегата 10
- Прокладка электропроводки 10
- Установка пульта дистанционного управления 10
- Характеристики приобретаемых на месте плавких предохранителей и кабелей 10
- Электрические характеристики 10
- Компьютерное управление принудительное выключение и включение выключение 11
- Настройка на месте 11
- Пример полной системы кондиционирования 3 типа систем 11
- Примеры прокладки проводки 11
- Управление с помощью двух пультов 2 пульта управления для 1 внутреннего агрегата 11
- Пробный запуск 12
- Техническое обслуживание 12
- Централизованное управление 12
- Чистка воздушных фильтров 12
- Запуск после длительного простоя 13
- Снятие и установка решетки выброса воздуха 13
- Чистка наружных панелей 13
- Чистка сетчатого фильтра дренажной системы 13
- Перед выключением кондиционера на длительный срок 14
- Требования к утилизации 14
- Электрическая схема 14
Похожие устройства
- Raymond Weil 4476-STC-00300 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ63M7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FXFQ80M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ80M7V1B Инструкция по монтажу
- Raymond Weil 4476-STC-00600 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ100M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ100M7V1B Инструкция по монтажу
- Raymond Weil 4876-STC-05207 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ125M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ125M7V1B Инструкция по монтажу
- Raymond Weil 4899-STC-00208 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5132-SP5-81001 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5132-ST-00955 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5132-STS-65081 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5229-PC5-00659 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5229-ST-00659 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5235-P5-01659 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5235-S5-01658 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5235-ST-01659 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 5388-SLS-20081 Инструкция по эксплуатации