Bosch GDX 180-LI [10/213] Einsatzwerkzeug einsetzen
![Bosch GDX 180-LI [10/213] Einsatzwerkzeug einsetzen](/views2/1487599/page10/bga.png)
10 | Deutsch
Werkzeugaufnahme verbunden ist, kann es sich während
des Schraubvorgangs lösen.
Einsatzwerkzeug einsetzen
GDR 18 V-160:
Ziehen Sie die Verriegelungshülse (2) nach vorne, führen Sie
das Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugauf-
nahme (1) und lassen Sie die Verriegelungshülse (2) wieder
los, um das Einsatzwerkzeug zu arretieren.
Verwenden Sie nur Schrauberbits mit Kugelrastung (9) (DIN
3126-E6.3). Andere Schrauberbits (11) können Sie über
einen Universalbithalter mit Kugelrastung (10) einsetzen.
GDX 18 V-180:
Schieben Sie das Einsatzwerkzeug (12) auf den Vierkant der
Werkzeugaufnahme (1).
Systembedingt sitzt das Einsatzwerkzeug (12) mit etwas
Spiel auf der Werkzeugaufnahme (1); dies hat keinen Ein-
fluss auf die Funktion/Sicherheit.
Einsatzwerkzeug entnehmen
Ziehen Sie die Verriegelungshülse (2) nach vorn und entneh-
men Sie das Einsatzwerkzeug.
Betrieb
Funktionsweise
Die Werkzeugaufnahme (1) mit dem Einsatzwerkzeug wird
durch einen Elektromotor über Getriebe und Schlagwerk an-
getrieben.
Der Arbeitsvorgang gliedert sich in zwei Phasen:
Schrauben und Festziehen (Schlagwerk in Aktion).
Das Schlagwerk setzt ein, sobald die Schraubverbindung
festfährt und somit der Motor belastet wird. Das Schlagwerk
wandelt damit die Kraft des Motors in gleichmäßige Dreh-
schläge um. Beim Lösen von Schrauben oder Muttern läuft
dieser Vorgang umgekehrt ab.
Inbetriebnahme
Akku einsetzen
Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter (5) auf Mittelstel-
lung, um das Elektrowerkzeug vor unbeabsichtigtem Ein-
schalten zu schützen.
Schieben Sie den geladenen Akku (3) von vorn in den Fuß
des Elektrowerkzeugs hinein, bis der Akku sicher verriegelt
ist.
Drehrichtung einstellen (siehe Bild C)
Mit dem Drehrichtungsumschalter (5) können Sie die Dreh-
richtung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem
Ein-/Ausschalter (6) ist dies jedoch nicht möglich.
Rechtslauf: Zum Eindrehen von Schrauben und Anziehen
von Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter (5)
nach links bis zum Anschlag durch.
Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben
und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter (5)
nach rechts bis zum Anschlag durch.
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges
den Ein-/Ausschalter (6) und halten Sie ihn gedrückt.
Die Lampe (7) leuchtet bei leicht oder vollständig gedrück-
tem Ein-/Ausschalter (6) und ermöglicht das Ausleuchten
des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den
Ein-/Ausschalter (6) los.
Drehzahl einstellen
Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerk-
zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den
Ein-/Ausschalter (6) eindrücken.
Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (6) bewirkt eine
niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die
Drehzahl.
Arbeitshinweise
u Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf
die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk-
zeuge können abrutschen.
Das Drehmoment ist abhängig von der Schlagdauer. Das ma-
ximal erzielte Drehmoment resultiert aus der Summe aller,
durch Schläge erzielten, Einzeldrehmomente. Das maximale
Drehmoment wird nach einer Schlagdauer von 6–10 Sekun-
den erreicht. Nach dieser Zeit erhöht sich das Anziehdreh-
moment nur noch minimal.
Die Schlagdauer ist für jedes erforderliche Anziehdrehmo-
ment zu ermitteln. Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmo-
ment ist stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprü-
fen.
Verschraubungen mit hartem, federndem oder weichem
Sitz
Werden im Versuch die in einer Schlagfolge erzielten Dreh-
momente gemessen und in ein Diagramm übertragen, erhält
man die Kurve eines Drehmomentverlaufes. Die Höhe der
Kurve entspricht dem maximal erzielbaren Drehmoment, die
Steilheit zeigt, in welcher Zeit dies erreicht wird.
Ein Drehmomentverlauf hängt ab von folgenden Faktoren:
– Festigkeit der Schrauben/Muttern
– Art der Unterlage (Scheibe, Tellerfeder, Dichtung)
– Festigkeit des zu verschraubenden Materials
– Schmierverhältnisse an der Schraubverbindung
Entsprechend ergeben sich folgende Anwendungsfälle:
– Harter Sitz ist gegeben bei Verschraubungen von Metall
auf Metall bei Verwendung von Unterlegscheiben. Nach
einer relativ kurzen Schlagzeit ist das maximale Drehmo-
ment erreicht (steiler Kennlinienverlauf). Unnötig lange
Schlagzeit schadet nur der Maschine.
– Federnder Sitz ist gegeben bei Verschraubungen von
Metall auf Metall, jedoch bei Verwendung von Federrin-
gen, Tellerfedern, Stehbolzen oder Schrauben/Muttern
mit konischem Sitz sowie bei Verwendung von Verlänge-
rungen.
– Weicher Sitz ist gegeben bei Verschraubungen von z. B.
Metall auf Holz, oder bei Verwendung von Blei- oder Fi-
berscheiben als Unterlage.
1 609 92A 4PW | (25.10.2018) Bosch Power Tools
Содержание
- Gdr 18 v 160 gdx 18 v 180 1
- Gdr gdx professional 1
- Titelseite 1
- Gdr 18v 160 professional 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gdr 18 v 160 gdx 18 v 180 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für schlagschrauber 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Akku entnehmen 9
- Akku laden 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Montage 9
- Werkzeugwechsel siehe bilder a und b 9
- Arbeitshinweise 10
- Betrieb 10
- Einsatzwerkzeug einsetzen 10
- Funktionsweise 10
- Inbetriebnahme 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Entsorgung 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety instructions 12
- Transport 12
- Warning 12
- Intended use 14
- Product description and specifications 14
- Product features 14
- Safety warnings for impact wrenches 14
- Technical data 14
- Assembly 15
- Battery charging 15
- Changing the tool see figures a and b 15
- Noise vibration information 15
- Method of operation 16
- Operation 16
- Practical advice 16
- Starting operation 16
- After sales service and advice on using products 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and servicing 17
- Avertisse 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 18
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Transport 18
- Consignes de sécurité pour visseuses à chocs 20
- Description des prestations 20
- Et du produit 20
- Caractéristiques techniques 21
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 21
- Utilisation conforme 21
- Éléments constitutifs 21
- Changement d accessoire voir figures a et b 22
- Charge de l accu 22
- Fonctionnement 22
- Mise en marche 22
- Montage 22
- Instructions d utilisation 23
- Mise en marche 23
- Entretien et service après vente 24
- Nettoyage et entretien 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 24
- Transport 24
- Élimination des déchets 24
- Adverten 25
- Español 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 25
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras de impacto 26
- Componentes principales 27
- Datos técnicos 27
- Descripción del producto y servicio 27
- Utilización reglamentaria 27
- Carga del acumulador 28
- Información sobre ruidos y vibraciones 28
- Montaje 28
- Cambio de útil ver figuras a y b 29
- Instrucciones para la operación 29
- Modo de funcionamiento 29
- Operación 29
- Puesta en marcha 29
- Mantenimiento y limpieza 30
- Mantenimiento y servicio 30
- Eliminación 31
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Transporte 31
- Instruções de segurança 32
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 32
- Português 32
- Indicações de segurança para aparafusadoras de impacto 33
- Componentes ilustrados 34
- Dados técnicos 34
- Descrição do produto e do serviço 34
- Utilização adequada 34
- Carregar a bateria 35
- Informação sobre ruídos vibrações 35
- Montagem 35
- Troca de ferramenta ver figuras a e b 35
- Colocação em funcionamento 36
- Funcionamento 36
- Instruções de trabalho 36
- Tipo de funcionamento 36
- Manutenção e assistência técnica 37
- Manutenção e limpeza 37
- Serviço pós venda e aconselhamento 37
- Attenzion 38
- Avvertenze di sicurezza 38
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 38
- Eliminação 38
- Italiano 38
- Transporte 38
- Componenti illustrati 40
- Dei servizi forniti 40
- Descrizione del prodotto e 40
- Indicazioni di sicurezza per avvitatori ad impulsi 40
- Utilizzo conforme 40
- Dati tecnici 41
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 41
- Montaggio 41
- Cambio degli utensili vedere figure a e b 42
- Funzionamento 42
- Messa in funzione 42
- Ricarica della batteria 42
- Indicazioni operative 43
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 44
- Manutenzione e pulizia 44
- Manutenzione ed assistenza 44
- Nederlands 44
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 44
- Smaltimento 44
- Trasporto 44
- Veiligheidsaanwijzingen 44
- Waarschu 44
- Veiligheidsaanwijzingen voor slagmoeraanzetters 46
- Afgebeelde componenten 47
- Beoogd gebruik 47
- Beschrijving van product en 47
- Informatie over geluid en trillingen 47
- Technische gegevens 47
- Werking 47
- Accu opladen 48
- Gereedschapswissel zie afbeeldingen a en b 48
- Montage 48
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 49
- Gebruik 49
- Ingebruikname 49
- Werking 49
- Afvalverwijdering 50
- Klantenservice en gebruiksadvies 50
- Onderhoud en reiniging 50
- Onderhoud en service 50
- Vervoer 50
- Advarsel 51
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 51
- Sikkerhedsinstrukser 51
- Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle 52
- Beregnet anvendelse 53
- Illustrerede komponenter 53
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 53
- Støj vibrationsinformation 53
- Tekniske data 53
- Funktion 54
- Ibrugtagning 54
- Montering 54
- Opladning af akku 54
- Værktøjsskift se billede a og b 54
- Arbejdsvejledning 55
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 56
- Bortskaffelse 56
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 56
- Svensk 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Transport 56
- Varning 56
- Vedligeholdelse og rengøring 56
- Vedligeholdelse og service 56
- Illustrerade komponenter 58
- Prestandabeskrivning 58
- Produkt och 58
- Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare 58
- Tekniska data 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Batteriets laddning 59
- Buller vibrationsdata 59
- Montage 59
- Arbetsanvisningar 60
- Driftstart 60
- Funktion 60
- Verktygsbyte se bild a b 60
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 61
- Transport 61
- Underhåll och rengöring 61
- Underhåll och service 61
- Advarsel 62
- Avfallshantering 62
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 62
- Sikkerhetsanvisninger 62
- Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker 63
- Forskriftsmessig bruk 64
- Illustrerte komponenter 64
- Produktbeskrivelse og 64
- Tekniske data 64
- Ytelsesspesifikasjoner 64
- Bytte verktøy se bilde a b 65
- Montering 65
- Opplading av batteriet 65
- Støy vibrasjonsinformasjon 65
- Funksjon 66
- Igangsetting 66
- Informasjon om bruk 66
- Deponering 67
- Kundeservice og kundeveiledning 67
- Service og vedlikehold 67
- Transport 67
- Turvallisuusohjeet 67
- Varoitus 67
- Vedlikehold og rengjøring 67
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 67
- Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet 69
- Kuvatut osat 69
- Määräyksenmukainen käyttö 69
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 69
- Akun lataus 70
- Asennus 70
- Melu tärinätiedot 70
- Tekniset tiedot 70
- Käyttö 71
- Käyttötarvikkeen vaihto katso kuvat a ja b 71
- Käyttöönotto 71
- Toimintaperiaate 71
- Työskentelyohjeita 71
- Hoito ja huolto 72
- Huolto ja puhdistus 72
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 73
- Hävitys 73
- Kuljetus 73
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 73
- Ελληνικά 73
- Ποιηση 73
- Προειδο 73
- Υποδείξεις ασφαλείας 73
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 75
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά κατσαβίδια 75
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 75
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 76
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 76
- Τεχνικά στοιχεία 76
- Αλλαγή εξαρτήματος βλέπε εικόνες a και b 77
- Λειτουργία 77
- Συναρμολόγηση 77
- Τρόπος λειτουργίας 77
- Φόρτιση μπαταρίας 77
- Εκκίνηση 78
- Υποδείξεις εργασίας 78
- Απόσυρση 79
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 79
- Μεταφορά 79
- Συντήρηση και καθαρισμός 79
- Συντήρηση και σέρβις 79
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 80
- Güvenlik talimatı 80
- Türkçe 80
- Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı 81
- Açıklaması 82
- Gürültü titreşim bilgisi 82
- Teknik veriler 82
- Usulüne uygun kullanım 82
- Ürün ve performans 82
- Şekli gösterilen elemanlar 82
- Akünün şarj edilmesi 83
- I şletim 83
- Montaj 83
- Uç değiştirme bkz resim a ve b 83
- Çalışma şekli 83
- Çalıştırma 84
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 84
- Bakım ve servis 85
- Bakım ve temizlik 85
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 85
- Nakliye 86
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 86
- Ostrzeżeni 86
- Polski 86
- Tasfiye 86
- Wskazówki bezpieczeństwa 86
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami 88
- Dane techniczne 89
- Informacje o emisji hałasu i drgań 89
- Opis urządzenia i jego zastosowania 89
- Przedstawione graficznie komponenty 89
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 89
- Montaż 90
- Wymiana narzędzi roboczych zob rys a i b 90
- Ładowanie akumulatora 90
- Sposób działania 91
- Uruchamianie 91
- Wskazówki dotyczące pracy 91
- Konserwacja i czyszczenie 92
- Konserwacja i serwis 92
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 92
- Transport 92
- Bezpečnostní upozornění 93
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 93
- Utylizacja odpadów 93
- Výstraha 93
- Čeština 93
- Bezpečnostní upozornění pro šroubováky 94
- Popis výrobku a výkonu 95
- Použití v souladu s určeným účelem 95
- Technické údaje 95
- Zobrazené součásti 95
- Funkce 96
- Informace o hluku a vibracích 96
- Montáž 96
- Nabíjení akumulátoru 96
- Provoz 96
- Výměna nástroje viz obrázky a a b 96
- Pracovní pokyny 97
- Uvedení do provozu 97
- Bezpečnostné upozornenia 98
- Likvidace 98
- Přeprava 98
- Slovenčina 98
- Výstraha 98
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 98
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 98
- Údržba a servis 98
- Údržba a čištění 98
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovače 100
- Informácia o hlučnosti vibráciách 101
- Opis výrobku a výkonu 101
- Používanie v súlade s určením 101
- Technické údaje 101
- Vyobrazené komponenty 101
- Montáž 102
- Nabíjanie akumulátorov 102
- Prevádzka 102
- Spôsob činnosti 102
- Výmena nástroja pozri obrázky a a b 102
- Upozornenia týkajúce sa prác 103
- Uvedenie do prevádzky 103
- Likvidácia 104
- Transport 104
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 104
- Údržba a servis 104
- Údržba a čistenie 104
- Biztonsági tájékoztató 105
- Figyelmez 105
- Magyar 105
- Tetés 105
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 105
- Biztonsági előírások csavarozógépek számára 106
- A termék és a teljesítmény leírása 107
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 107
- Műszaki adatok 107
- Rendeltetésszerű használat 107
- Az akkumulátor feltöltése 108
- Szerszámcsere lásd a a és a b ábrát 108
- Zaj és vibráció értékek 108
- Összeszerelés 108
- Munkavégzési tanácsok 109
- Működési mód 109
- Üzembe helyezés 109
- Üzemeltetés 109
- Karbantartás és szerviz 110
- Karbantartás és tisztítás 110
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 110
- Eltávolítás 111
- Szállítás 111
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 111
- Русский 111
- Ждение 112
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 112
- Предупре 112
- Указания по технике безопасности 112
- Изображенные составные части 114
- Описание продукта и услуг 114
- Применение по назначению 114
- Технические данные 114
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 114
- Данные по шуму и вибрации 115
- Зарядка аккумулятора 115
- Сборка 115
- Включение электроинструмента 116
- Замена рабочего инструмента см рис a и b 116
- Принцип действия 116
- Работа с инструментом 116
- Указания по применению 117
- Сервис и консультирование по вопросам применения 118
- Техобслуживание и очистка 118
- Техобслуживание и сервис 118
- Транспортировка 118
- Вказівки з техніки безпеки 119
- Дження 119
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 119
- Попере 119
- Українська 119
- Утилизация 119
- Вказівки з техніки безпеки для шурупокрутів 121
- Зображені компоненти 121
- Опис продукту і послуг 121
- Призначення приладу 121
- Інформація щодо шуму і вібрації 122
- Заряджання акумуляторної батареї 122
- Монтаж 122
- Технічні дані 122
- Заміна робочого інструмента див мал a і b 123
- Початок роботи 123
- Принцип роботи 123
- Робота 123
- Вказівки щодо роботи 124
- Сервіс і консультації з питань застосування 125
- Технічне обслуговування і очищення 125
- Технічне обслуговування і сервіс 125
- Транспортування 125
- Утилізація 125
- Ескерту 126
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 126
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 126
- Қазақ 126
- Қауіпсіздік нұсқаулары 126
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары 128
- Көрсетілген құрамды бөлшектер 128
- Тағайындалу бойынша қолдану 128
- Өнім және қуат сипаттамасы 128
- Аккумуляторды зарядтау 129
- Жинау 129
- Техникалық мәліметтер 129
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 129
- Пайдалану 130
- Пайдалануға ендіру 130
- Функционалды жұмыс істеу әдісі 130
- Құралды алмастыру a және b суреттерін қараңыз 130
- Пайдалану нұсқаулары 131
- Кәдеге жарату 132
- Тасымалдау 132
- Техникалық күтім және қызмет 132
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 132
- Қызмет көрсету және тазалау 132
- Avertisment 133
- Instrucţiuni de siguranţă 133
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 133
- Română 133
- Instrucțiuni de siguranță pentru șurubelnițe 134
- Componentele ilustrate 135
- Date tehnice 135
- Descrierea produsului şi a 135
- Performanțelor sale 135
- Utilizare conform destinaţiei 135
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 136
- Montare 136
- Încărcarea acumulatorului 136
- Înlocuirea sculei consultaţi imaginile a şi b 136
- Funcţionare 137
- Instrucţiuni de lucru 137
- Mod de funcţionare 137
- Punere în funcţiune 137
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 138
- Întreţinere şi service 138
- Întreţinerea şi curăţarea 138
- Eliminare 139
- Transport 139
- Български 139
- Дение 139
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 139
- Предупреж 139
- Указания за сигурност 139
- Указания за безопасна работа с винтоверти 141
- Изобразени елементи 142
- Информация за излъчван шум и вибрации 142
- Описание на продукта и дейността 142
- Предназначение на електроинструмента 142
- Технически данни 142
- Зареждане на акумулаторната батерия 143
- Монтиране 143
- Смяна на работния инструмент вж фиг a и b 143
- Начин на работа 144
- Пускане в експлоатация 144
- Работа с електроинструмента 144
- Указания за работа 144
- Клиентска служба и консултация относно употребата 145
- Поддържане и почистване 145
- Поддържане и сервиз 145
- Транспортиране 145
- Безбедносни напомени 146
- Бракуване 146
- Македонски 146
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 146
- Преду 146
- Предување 146
- Безбедносни напомени за одвртувачи 148
- Илустрација на компоненти 148
- Опис на производот и перформансите 148
- Технички податоци 148
- Употреба со соодветна намена 148
- Информации за бучава вибрации 149
- Монтажа 149
- Полнење на батеријата 149
- Промена на алат види слики a и b 150
- Ставање во употреба 150
- Употреба 150
- Функционалност 150
- Одржување и сервис 151
- Одржување и чистење 151
- Совети при работењето 151
- Bezbednosne napomene 152
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 152
- Srpski 152
- Upozorenj 152
- Отстранување 152
- Сервисна служба и совети при користење 152
- Транспорт 152
- Opis proizvoda i primene 154
- Prikazane komponente 154
- Sigurnosne napomene za odvrtač 154
- Upotreba prema svrsi 154
- Informacije o buci vibracijama 155
- Montaža 155
- Punjenje akumulatora 155
- Tehnički podaci 155
- Napomene za rad 156
- Način funkcionisanja 156
- Promena alata vidi slike a i b 156
- Puštanje u rad 156
- Održavanje i servis 157
- Održavanje i čišćenje 157
- Servis i saveti za upotrebu 157
- Opozorilo 158
- Slovenščina 158
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 158
- Transport 158
- Uklanjanje đubreta 158
- Varnostna opozorila 158
- Komponente na sliki 160
- Namenska uporaba 160
- Opis izdelka in storitev 160
- Varnostna opozorila za vijačnike 160
- Namestitev 161
- Podatki o hrupu tresljajih 161
- Polnjenje akumulatorske baterije 161
- Tehnični podatki 161
- Delovanje 162
- Menjava nastavka glejte sliki a in b 162
- Navodila za delo 162
- Način delovanja 162
- Uporaba 162
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 163
- Vzdrževanje in servisiranje 163
- Vzdrževanje in čiščenje 163
- Hrvatski 164
- Odlaganje 164
- Sigurnosne napomene 164
- Transport 164
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 164
- Upozorenj 164
- Namjenska uporaba 166
- Opis proizvoda i radova 166
- Prikazani dijelovi alata 166
- Sigurnosne napomene za odvijače 166
- Tehnički podaci 166
- Informacije o buci i vibracijama 167
- Montaža 167
- Punjenje aku baterije 167
- Način rada 168
- Puštanje u rad 168
- Upute za rad 168
- Zamjena alata vidjeti slike a i b 168
- Održavanje i servisiranje 169
- Održavanje i čišćenje 169
- Servisna služba i savjeti o uporabi 169
- Hoiatus 170
- Ohutusnõuded 170
- Transport 170
- Zbrinjavanje 170
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 170
- Kasutusjuhend 172
- Kujutatud komponendid 172
- Nõuetekohane kasutamine 172
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel 172
- Tehnilised andmed 172
- Toote kirjeldus ja 172
- Aku laadimine 173
- Andmed müra vibratsiooni kohta 173
- Paigaldus 173
- Kasutamine 174
- Seadme kasutuselevõtt 174
- Tööjuhised 174
- Tööriista vahetamine vt jooniseid a ja b 174
- Tööviis 174
- Hooldus ja korrashoid 175
- Hooldus ja puhastamine 175
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 175
- Transport 175
- Brīdinājums 176
- Drošības noteikumi 176
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 176
- Latviešu 176
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 176
- Attēlotās sastāvdaļas 178
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem 178
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 178
- Pielietojums 178
- Akumulatora uzlāde 179
- Informācija par troksni un vibrāciju 179
- Montāža 179
- Tehniskie dati 179
- Darbinstrumenta nomaiņa attēli a un b 180
- Funkcionēšana 180
- Lietošana 180
- Uzsākot lietošanu 180
- Norādījumi darbam 181
- Apkalpošana un apkope 182
- Apkalpošana un tīrīšana 182
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 182
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 182
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 182
- Lietuvių k 182
- Saugos nuorodos 182
- Transportēšana 182
- Įspėjimas 182
- Elektrinio įrankio paskirtis 184
- Gaminio ir savybių aprašas 184
- Pavaizduoti įrankio elementai 184
- Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais 184
- Akumuliatoriaus įkrovimas 185
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 185
- Montavimas 185
- Techniniai duomenys 185
- Naudojimas 186
- Paruošimas naudoti 186
- Veikimo principas 186
- Įrankio keitimas žr a b pav 186
- Darbo patarimai 187
- Priežiūra ir servisas 187
- Priežiūra ir valymas 187
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 188
- Transportavimas 188
- Šalinimas 188
- 경고 188
- 안전 수칙 188
- 전동공구 일반 안전 수칙 188
- 한국어 188
- 규정에 따른 사용 190
- 임팩트 렌치 관련 안전수칙 190
- 제품 및 성능 설명 190
- 제품 사양 190
- 제품의 주요 명칭 190
- 배터리 충전하기 191
- 소음 진동 정보 191
- 조립 191
- 공구 교환 그림 a 및 b 참조 192
- 기계 시동 192
- 사용방법 192
- 작동 192
- 작동 방법 192
- As 센터 및 사용 문의 193
- 보수 정비 및 서비스 193
- 보수 정비 및 유지 193
- 운반 193
- 처리 194
- ةيئابرهكلا 195
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 195
- ريذح 195
- ناملأا تاداشرإ 195
- يبرع 195
- بلاوللا تاكفمل ناملأا تاداشرإ 196
- ةقاقدلا 196
- Jg5 1 3 601 jg5 2 197
- ءادلأاو جتنملا فصو 197
- ةروصملا ءازجلأا 197
- ةينفلا تانايبلا 197
- صصخملا لامعتسلاا 197
- بيكرتلا 198
- روصلا رظنا ددعلا لادبتسا a و b 198
- مكرملا نحش 198
- لمعلا ةقيرط 199
- لمعلا تاداشرإ 199
- ليغشتلا 199
- ليغشتلا ءدب 199
- ةمدخلاو ةنايصلا 200
- فيظنتلاو ةنايصلا 200
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 200
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 201
- لقنلا 201
- رادش 202
- یسرافآ 202
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 202
- ینمیا تاروتسد 202
- اهیتشوگچیپ یارب ینمیا یاهییامنهار 203
- Jg5 1 3 601 jg5 2 204
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 204
- هاگتسد ءازجا 204
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 204
- ینف تاصخشم 204
- بصن 205
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 205
- راک زرط 206
- ریواصت هب دینک عوجر رازبا ضیوعت aو 206
- هاگتسد اب راک زرط 206
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 206
- یلمع یاه یئامنهار 206
- سیورس و تبقارم 207
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 207
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 208
- هاگتسد لمح 208
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 208
- Gal 1880 cv 14 4 18v 210
- Visseuse à chocs boulonneuse sans fil 211
- Akkus ütvefúró 212
- Akumulatorski udarni odvrtač 212
- Rotopercutor cu acumulator 212
- Akumulatorski udarni stezač 213
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany stuttgart 25 0 018 213
Похожие устройства
- Bosch GSB 18V-85 C Руководство пользователя
- OBAKU V153GDCBRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-60 C Руководство пользователя
- Bosch GBA 18V 3.0Ah Руководство пользователя
- OBAKU V153GDBBRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLI 18V-1900 Руководство пользователя
- Bosch GBA 18 В 2.0 Ah MW-B Руководство пользователя
- OBAKU V143GXGWRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch 2 x GBA 18V 4.0Ah + GAL 18V-40 Руководство пользователя
- Bosch GAX 18V-30 Руководство пользователя
- OBAKU V143GXGBRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBA 12V 2.5Ah W + GAL 1830 W Wireless Charging Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.5 Ah W Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 6.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 18V 5.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 14.4V 4.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.0Ah Руководство пользователя
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Габаритный Чертеж
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Схема подключения