Bosch GBA 12V 2.5Ah W + GAL 1830 W Wireless Charging [26/89] Underhåll och service
![Bosch GBA 12V 2.5Ah W + GAL 1830 W Wireless Charging [26/89] Underhåll och service](/views2/1487611/page26/bg1a.png)
26 | Svenska
1 609 92A 34U | (26.7.16) Bosch Power Tools
Laddning
Laddningen börjar så snart kontakten sitter i uttaget och det
induktiva batteriet 1 eller elverktyget med batteri 1 (med bat-
teri på undersidan) ställs på laddytan 5.
Laddningen börjar först då batterikapaciteten ligger under
85 – 90 %. Detta förlänger batteriets livslängd.
Den intelligenta laddningsmetoden registrerar automatiskt
batterimodulens laddningstillstånd och laddar i relation till
batteriets temperatur och spänning med optimal laddström.
Härvid skonas batteriet samtidigt som det alltid är fulladdat
när det sitter kvar i laddaren.
Indikeringselementens betydelse
Fast ljus standby-indikering (grön) 2
Det fasta ljuset i den gröna standby-indikeringen
2 signaliserar att kontakten sitter i uttaget och lad-
daren är driftsklar.
Blinkande laddstatusindikering 3
Snabbladdningen signaliseras med blin-
kande gröna LED-lampor med laddstatus-
indikering 3. Om andelen av batteriet är lad-
dat ändras det gröna blinkande ljuset till
grönt, fast ljus.
Batteriet kan när som helst tas ut och användas. När alla fem
LED-lampor visar ett grönt, fast ljus är batteriet fulladdat.
Fast ljus felindikering (röd) 4
Fast ljus hos den röda felindikeringen 4 signalise-
rar att batteriets temperatur ligger utanför tillåtet
temperaturområde, se avsnitt ”Tekniska data”. Så
snart tillåtet temperaturområde har uppnåtts
kopplar laddaren automatiskt om till snabbladdning.
Blinkande ljus felindikering (röd) 4
Det blinkande ljuset på den röda felindikeringen
4 signaliserar en annan störning i laddningen, se
avsnitt ”Fel – Orsak och åtgärd”.
Fel – Orsak och åtgärd
Arbetsanvisningar
Vid kontinuerliga resp. efter varandra upprepade laddnings-
cykler utan avbrott kan laddaren bli varm. Detta är utan bety-
delse och är inte ett tecken på att laddaren har en teknisk
defekt.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö-
vänligt sätt för återvinning.
Släng inte laddare i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för
kasserade elektriska och elektroniska appa-
rater och dess modifiering till nationell rätt
måste obrukbara laddare omhändertas
separat och på miljövänligt sätt lämnas in för
återvinning.
Ändringar förbehålles.
Orsak Åtgärd
Röd felindikering 4 blinkar
Laddning inte möjlig
Batteriet sitter inte korrekt Ställ batteriet i mitten med
undersidan på laddytan 5
Identifiering av främmande
föremål
Det ligger ett annat föremål
än batteriet på laddytan
Ta bort föremålet
Fel batteri har placerats Placera ett kompatibelt bat-
teri
Batteriet är defekt Ersätt batterimodulen
Standby-indikering (grön) 2 lyser inte
Laddarens stickpropp är inte
(korrekt) kopplad
Anslut stickproppen korrekt i
vägguttaget
Vägguttaget, nätsladden eller
laddaren är defekt
Kontrollera nätspänningen,
låt vid behov en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch
el-verktyg kontrollera ladda-
ren
Orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-2159-006.book Page 26 Tuesday, July 26, 2016 2:24 PM
Содержание
- Gal 1830 w professional 1
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 4
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 4
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung 4
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 4
- Deutsch 4
- Dieses ladegerät ist nicht vorgese hen für die benutzung durch kinder und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder man gelnder erfahrung und wissen die ses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit ver antwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät einge wiesen worden sind und die damit verbundenen gefahren verstehen 4
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 2 0 ah ab 3 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie kei ne nicht wiederaufladbaren batte rien 4
- Produkt und leistungsbeschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Arbeitshinweise 5
- Bedeutung der anzeigeelemente 5
- Betrieb 5
- Fehler ursachen und abhilfe 5
- Inbetriebnahme 5
- Technische daten 5
- English 6
- Product description and specifica tions 6
- Safety notes 6
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 6
- This charger is not intended for use by children and persons with phy sical sensory or mental limitations or a lack of experience or know ledge this charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical senso ry or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a per son responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers otherwise there is a danger of operating errors and injuries 6
- Wartung und service 6
- Intended use 7
- Only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 2 ah or more 3 battery cells or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non re chargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion 7
- Operation 7
- Product features 7
- Starting operation 7
- Technical data 7
- After sales service and application service 8
- Maintenance and cleaning 8
- Maintenance and service 8
- Meaning of the indication elements 8
- Troubleshooting causes and corrective measures 8
- Working advice 8
- Avertissements de sécurité 9
- Ce chargeur n est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une per sonne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instruc tions sur la façon d utiliser le char geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in hérents à son utilisation sinon il existe un risque de blessures et d uti lisation inappropriée 9
- Description et performances du produit 9
- Français 9
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 9
- Caractéristiques techniques 10
- Eléments de l appareil 10
- Mise en marche 10
- Mise en service 10
- N utilisez le chargeur que pour recharger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 2 0 ah à partir de 3 cellules la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe sinon un risque d explosion et d in cendie 10
- Utilisation conforme 10
- Défaut causes et remèdes 11
- Entretien et service après vente 11
- Instructions d utilisation 11
- Nettoyage et entretien 11
- Service après vente et assistance 11
- Signification des éléments d affichage 11
- Cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 2 0 ah desde 3 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de incendio y explosión 12
- Descripción y prestaciones del producto 12
- Español 12
- Este cargador no está previsto pa ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y 12
- Instrucciones de seguridad 12
- Por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e intelec tuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o ha yan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un ma nejo erróneo y lesiones 12
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 12
- Componentes principales 13
- Datos técnicos 13
- Operación 13
- Puesta en marcha 13
- Significado de los indicadores 13
- Utilización reglamentaria 13
- Eliminación 14
- Fallos causas y soluciones 14
- Instrucciones para la operación 14
- Mantenimiento y limpieza 14
- Mantenimiento y servicio 14
- Servicio técnico y atención al cliente 14
- Carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma capaci dade de 2 0 ah a partir de 3 célu las de acumulador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue bate rias não recarregáveis caso con trário existe perigo de incêndio e ex plosão 15
- Descrição do produto e da potência 15
- Este carregador não pode ser utili zado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos este carregador pode ser utili zado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam ins truções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove 15
- Indicações de segurança 15
- Nientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos 15
- Português 15
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 15
- Avaria causas e ações corretivas 16
- Colocação em funcionamento 16
- Componentes ilustrados 16
- Dados técnicos 16
- Funcionamento 16
- Significado dos elementos de indicação 16
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 17
- Il presente caricabatteria non è previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capaci tà fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati 17
- Italiano 17
- Manutenção e serviço 17
- Norme di sicurezza 17
- Componenti illustrati 18
- Dati tecnici 18
- Istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi peri coli in caso contrario sussiste il ri schio di utilizzo errato e di lesioni 18
- Messa in funzione 18
- Ricaricare esclusivamente batterie al litio bosch a partire da 2 0 ah di capacità celle a partire da 3 la tensione della batteria dovrà corri spondere alla tensione di carica del caricabatteria non effettuare la ri carica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 18
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria 18
- Uso conforme alle norme 18
- Anomalie cause e rimedi 19
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 19
- Indicazioni operative 19
- Manutenzione e pulizia 19
- Manutenzione ed assistenza 19
- Significato degli elementi di visualizzazione 19
- Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci 20
- Houd kinderen in het oog bij ge bruik reiniging en onderhoud hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 20
- Laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 2 0 ah vanaf 3 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar 20
- Nederlands 20
- Product en vermogensbeschrijving 20
- Teiten of gebrekkige ervaring en kennis dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor meerd werden en de hiermee ge paard gaande gevaren verstaan anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Afgebeelde componenten 21
- Betekenis van de indicatie elementen 21
- Gebruik 21
- Gebruik volgens bestemming 21
- Ingebruikneming 21
- Technische gegevens 21
- Beskrivelse af produkt og ydelse 22
- Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker 22
- Onderhoud en service 22
- Sikkerhedsinstrukser 22
- Beregnet anvendelse 23
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj 23
- Ibrugtagning 23
- Illustrerede komponenter 23
- Oplad kun bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 2 0 ah fra 3 akkuceller akku spændingen skal passe til laderens akku lade spænding oplad ikke genopladeli ge batterier i modsat fald er der risi ko for brand og eksplosion 23
- Tekniske data 23
- Under opsyn eller de modtager an visninger på sikker omgang med la deren og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 23
- Arbejdsvejledning 24
- Betydning af de forskellige displayelementer 24
- Bortskaffelse 24
- Fejl årsager og afhjælpning 24
- Kundeservice og brugerrådgivning 24
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 24
- Svenska 24
- Vedligeholdelse og rengøring 24
- Vedligeholdelse og service 24
- Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bris tande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av laddaren och gör att de för står riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 25
- Driftstart 25
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 25
- Illustrerade komponenter 25
- Ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapa citet på 2 0 ah från 3 battericel ler batterispänningen måste passa till laddarens spänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explo sionsrisk 25
- Säkerhetsanvisningar 25
- Tekniska data 25
- Ändamålsenlig användning 25
- Arbetsanvisningar 26
- Avfallshantering 26
- Fel orsak och åtgärd 26
- Indikeringselementens betydelse 26
- Kundtjänst och användarrådgivning 26
- Underhåll och rengöring 26
- Underhåll och service 26
- Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med re duserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfa ring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduser te fysiske eller sansemessige ev ner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvar lig for sikkerheten eller vedkom mende har fått opplæring i sikker bruk av plagget av denne perso nen og forstår farene som er for bundet med bruken ellers er det fa re for feilbetjening og personskader 27
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren 27
- Lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 2 0 ah fra 3 battericeller batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er opp 27
- Ladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon 27
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 27
- Sikkerhetsinformasjon 27
- Arbeidshenvisninger 28
- Feil årsaker og utbedring 28
- Igangsetting 28
- Meldingenes betydning 28
- Service og vedlikehold 28
- Vedlikehold og rengjøring 28
- Kilöiden käyttöön lapset ja henkilöt jotka rajoitteisten fyysis ten aistillisten tai henkisten kyky jensä kokemattomuutensa tai tie tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muutoin syntyy virheelli sen käytön ja onnettomuuksien vaara 29
- Lataa vain boschin litiumioniakku ja joiden kapasiteetti on vähintään 2 0 ah vähintään 3 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata lata uslaitteen akkujännitettä älä lataa uudelleenladattavia paristoja muutoin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 29
- Tuotekuvaus 29
- Turvallisuusohjeita 29
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel listen tai puutteellisen kokemuk sen tai tietämyksen omaavien hen 29
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 29
- Kuvassa olevat osat 30
- Käyttö 30
- Käyttöönotto 30
- Määräyksenmukainen käyttö 30
- Näyttöelinten merkitys 30
- Tekniset tiedot 30
- Viat syyt ja korjaus 30
- Hoito ja huolto 31
- Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε ται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθη τήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρ κείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παι διά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσι κές αισθητήριες ή διανοητικές ικα νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέ πονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κιν δύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυ νος λαθεμένου χειρισμού και τραυμα τισμού 31
- Ελληνικά 31
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρή ση τον καθαρισμό και τη συντήρη ση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή 31
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 31
- Υποδείξεις ασφαλείας 31
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 2 0 ah από 3 στοιχεία μπαταρίας 31
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 32
- Εκκίνηση 32
- Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται ριάζει με την τάση φόρτισης μπατα ρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπατα ρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 32
- Λειτουργία 32
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης 32
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 32
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 32
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 33
- Απόσυρση 33
- Συντήρηση και service 33
- Συντήρηση και καθαρισμός 33
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 33
- Υποδείξεις εργασίας 33
- Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sı nırlı veya deneyimi yetersiz ve bil gisi olmayan kişiler tarafından kul lanılmaz bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyu sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şarj cihazının güvenli kullanımı hakkında aydın latıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır 34
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz ku lak olun bu yolla çocukların şarj ciha zı ile oynamasını önlersiniz 34
- Güvenlik talimatı 34
- Sadece 2 0 ah kapasiteden itiba ren bosch lityum aküleri şarj edin 3 akü hücresinden itibaren akü nün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj et meyin aksi takdirde yangın ve patla ma tehlikesi vardır 34
- Türkçe 34
- Ürün ve işlev tanımı 34
- Bakım ve servis 35
- Bakım ve temizlik 35
- Gösterge elemanlarının anlamı 35
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 35
- I şletim 35
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 35
- Çalıştırma 35
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 35
- Opis urządzenia i jego zastosowania 36
- Polski 36
- Tasfiye 36
- Niniejsza ładowarka nie jest prze widziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fi zycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą ni niejsza ładowarka może być użyt kowana przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarcza jącym doświadczeniem i lub niedo stateczną wiedzą tylko w przypad ku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowie dzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem w przeciwnym wypadku istnieje niebez pieczeństwo niewłaściwego zastoso wania a także możliwość doznania urazów 37
- Podczas użytkowania czyszczenia lub konserwacji dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 37
- Przedstawione graficznie komponenty 37
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 37
- Wolno ładować wyłącznie akumu latory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 2 0 ah od 3 ogniw napięcie aku mulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować jednorazowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem 37
- Wskazówki bezpieczeństwa 37
- Błędy przyczyny i usuwanie 38
- Dane techniczne 38
- Uruchamianie 38
- Znaczenie wskaźników 38
- Bezpečnostní upozornění 39
- Konserwacja i serwis 39
- Popis výrobku a specifikací 39
- Tato nabíječka není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mo hou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je ta to osoba instruovala ohledně bez pečného zacházení s nabíječkou 39
- Česky 39
- A chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 40
- Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 2 0 ah od 3 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabí ječky nenabíjejte nenabíjecí bate rie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 40
- Provoz 40
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 40
- Technická data 40
- Určující použití 40
- Uvedení do provozu 40
- Zobrazené komponenty 40
- Chyby příčiny a nápomoc 41
- Pracovní pokyny 41
- Význam zobrazovaných prvků 41
- Zpracování odpadů 41
- Zákaznická a poradenská služba 41
- Údržba a servis 41
- Údržba a čištění 41
- Bezpečnostné pokyny 42
- Nabíjajte len lítium iónové akumu látory bosch s kapacitou od 2 0 ah od 3 akumulátorových článkov 42
- Napätie akumulátora sa musí zho dovať s nabíjacím napätím nabíjač ky nenabíjajte nenabíjacie baté rie inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu 42
- Popis produktu a výkonu 42
- Pri používaní čistení a údržbe dá vajte na deti pozor zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 42
- Slovensky 42
- Táto nabíjačka nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa mi alebo nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fy zickými zmyslovými alebo dušev nými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádza ní s nabíjačkou a chápu nebezpe čenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 42
- Pokyny na používanie 43
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 43
- Prevádzka 43
- Technické údaje 43
- Uvedenie do prevádzky 43
- Význam indikačných prvkov 43
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 44
- Biztonsági előírások 44
- Csak legalább 2 0 ah kapacitású bosch gyártmányú lithium ion ak kumulátorokat töltsön 3 akkumu látor cellától felfelé az akku fe szültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültsé gével ne töltsön fel nem újrafel tölthető elemeket ellenkező eset ben tűz és robbanásveszély áll fenn 44
- Ez a töltőkészülék nincs arra előirá nyozva hogy gyerekek és korláto zott fizikai érzékelési vagy szelle mi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező személyek hasz nálják ezt a töltőkészüléket leg alább 8 éves gyerekek és olyan sze mélyek is használhatják akiknek a fizikai érzékelési vagy értelmi ké pességeik korlátozottak vagy nin csenek meg a megfelelő tapaszta lataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságukért fele lős más személy felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelé sére kioktatta őket és megértették az azzal kapcsolatos veszélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás mű ködés és a sérülés veszélye 44
- Magyar 44
- Tartsa a gyerekeket a használat tisztítás és karbantartás során fel ügyelet alatt ez biztosítja hogy gye rekek ne játsszanak a töltőkészülék kel 44
- Údržba a servis 44
- A kijelző elemek magyarázata 45
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 45
- Műszaki adatok 45
- Rendeltetésszerű használat 45
- Üzembe helyezés 45
- Üzemeltetés 45
- Hiba okok és elhárításuk 46
- Hulladékkezelés 46
- Karbantartás és szerviz 46
- Karbantartás és tisztítás 46
- Munkavégzési tanácsok 46
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 46
- Заряжайте только литиево ион ные аккумуляторы bosch емко 47
- Описание продукта и услуг 47
- Русский 47
- Смотрите за детьми при пользо вании очистке и техническом об служивании дети не должны иг рать с зарядным устройством 47
- Указания по безопасности 47
- Это зарядное устройство не предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способностями или недостаточ ным опытом и знаниями пользо ваться этим зарядным устройст вом детям в возрасте 8 лет и лицам с ограниченными физиче скими сенсорными или умствен ными способностями или с недо статочным опытом и знаниями разрешается только под присмо тром ответственного за их без опасность лица или если они прошли инструктаж на предмет надежного использования заряд ного устройства и понимают ка кие опасности исходят от него иначе существует опасность не правильного использования и по лучения травм 47
- Включение электроинструмента 48
- Изображенные составные части 48
- Применение по назначению 48
- Работа с инструментом 48
- Стью от 2 0 а ч от 3 элементов напряжение аккумулятора долж но подходить к зарядному напря жению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые бата реи иначе существует опасность пожара и взрыва 48
- Технические данные 48
- Значение элементов индикатора 49
- Неисправность причины и устранение 49
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 49
- Техобслуживание и очистка 49
- Техобслуживание и сервис 49
- Указания по применению 49
- Вказівки з техніки безпеки 50
- Доглядайте за дітьми під час користування очищення і технічного обслуговування діти не повинні грати із зарядним пристроєм 50
- Опис продукту і послуг 50
- Українська 50
- Цей зарядний пристрій не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе в іншому випадку можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 50
- Заряджайте лише літієво іонні акумулятори bosch з ємністю від 2 0 агод від 3 елементів напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху 51
- Зображені компоненти 51
- Початок роботи 51
- Призначення 51
- Робота 51
- Технічні дані 51
- Вказівки щодо роботи 52
- Неполадки причини і усунення 52
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 52
- Технічне обслуговування і очищення 52
- Технічне обслуговування і сервіс 52
- Функції індикаторів 52
- Утилізація 53
- Қaзақша 53
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 54
- Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан жарақаттанулар қауіпі пайда болады 54
- Зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады 54
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз 54
- Тағайындалу бойынша қолдану 54
- Тек қуаты 2 0 аh бастап bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз 3 аккумулятор элементтерінен бастап аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды 54
- Қауіпсіздік нұсқаулары 54
- Өнім және қызмет сипаттамасы 54
- Ақаулар себептері және шешімдері 55
- Жарық диод элементтерінің мағанасы 55
- Пайдалану 55
- Пайдалануға ендіру 55
- Техникалық мәліметтер 55
- Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice sen zoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încăr cătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică în caz con trar există pericol de manevrare gre şită şi răniri 56
- Descrierea produsului şi a performanţelor 56
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 56
- Română 56
- Техникалық күтім және қызмет 56
- Date tehnice 57
- Elemente componente 57
- Funcţionare 57
- Punere în funcţiune 57
- Supravegheaţi copiii în timpul folo sirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 57
- Utilizare conform destinaţiei 57
- Încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 2 0 ah de la 3 celule de acumulator tensiunea acumula torului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcăto rului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există peri col de incendiu şi explozie 57
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 58
- Defecţiuni cauze şi remedieri 58
- Eliminare 58
- Instrucţiuni de lucru 58
- Semnificaţia elementelor indicatoare 58
- Întreţinere şi curăţare 58
- Întreţinere şi service 58
- Български 59
- Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 2 0 ah 3 или повече акумулаторни клетки напрежението на акуму латорната батерия трябва да съ ответства на зарядното напреже ние на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обик новени неакумулаторни бате рии в противен случай съществу ва опасност от пожар и експлозия 59
- Контролирайте деца при ползва нето почистването и обслужва нето така се гарантира че децата няма да играят със зарядното ус тройство 59
- Описание на продукта и възмож ностите му 59
- Съществува опасност от неправил но ползване и трудови злополуки 59
- Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни въз можности или без достатъчно оп ит това зарядно устройство може да се използва от деца от 8 годишна възраст и лица с огра ничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит ако са под непо средствен надзор от лица отго ворни за безопасността им или ако са били обучени за сигурна работа със зарядното устройство и разбират свързаните с това опасности в противен случай 59
- Указания за безопасна работа 59
- Значение на светлинните индикатори 60
- Изобразени елементи 60
- Предназначение на уреда 60
- Пускане в експлоатация 60
- Работа с електроинструмента 60
- Технически данни 60
- Бракуване 61
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 61
- Македонски 61
- Опис на производот и моќноста 61
- Поддържане и почистване 61
- Поддържане и сервиз 61
- Сервиз и технически съвети 61
- Указания за работа 61
- Безбедносни напомени 62
- Илустрација на компоненти 62
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 62
- Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или ментални способности или недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 62
- Полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 2 0 аh од 3 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија 62
- Технички податоци 62
- Употреба со соодветна намена 62
- Дефект причини и помош 63
- Значење на елементите на приказот 63
- Ставање во употреба 63
- Употреба 63
- Opis proizvoda i rada 64
- Ovaj punjač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 64
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem 64
- Punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 2 0 ah od 3 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na 64
- Srpski 64
- Uputstva o sigurnosti 64
- Одржување и сервис 64
- Komponente sa slike 65
- Punjaču nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 65
- Puštanje u rad 65
- Tehnički podaci 65
- Upotreba koja odgovara svrsi 65
- Značenje elemenata pokazivača 65
- Greške uzroci i pomoć 66
- Održavanje i servis 66
- Održavanje i čišćenje 66
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 66
- Uklanjanje djubreta 66
- Uputstva za rad 66
- Med uporabo čiščenjem in vzdrže vanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 67
- Ne polnite baterij ki niso namenje ne ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozi je 67
- Opis in zmogljivost izdelka 67
- Polnite samo litij ionske akumula torske baterije s kapaciteto 2 0 ah in več akumulatorske bate rijske celice od 3 napetost aku mulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika 67
- Slovensko 67
- Tega polnilnika ne smejo upora bljati otroci in osebe z omejenimi fi zičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim zna njem ta polnilnik lahko otroci sta ri 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševni mi sposobnostmi ali pomanjkljivi mi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so sezna njeni kako varno uporabljati pol nilnik in se zavedajo s tem poveza nih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 67
- Varnostna navodila 67
- Delovanje 68
- Napake vzroki in pomoč 68
- Navodila za delo 68
- Pomen prikazovalnih elementov 68
- Vzdrževanje in servisiranje 68
- Vzdrževanje in čiščenje 68
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i odr žavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 69
- Hrvatski 69
- Opis proizvoda i radova 69
- Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobno stima ili nedostatnim iskustvom i 69
- Punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 2 0 ah od 3 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije ko je se ponovno mogu puniti u su protnom postoji opasnost od požara i eksplozije 69
- Upute za sigurnost 69
- Znanjem ovaj punjač mogu koristi ti djeca starija od 8 godina kao i osobe ograničenih fizičkih osjetil nih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u si gurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti u suprotnom po stoji opasnost od pogrešnog rukova nja i ozljeda 69
- Greške uzroci i otklanjanje 70
- Prikazani dijelovi uređaja 70
- Puštanje u rad 70
- Tehnički podaci 70
- Uporaba za određenu namjenu 70
- Značenje elemenata pokazivača 70
- Laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähe malt 2 0 ah alates 3 akuelemen dist akupinge peab vastama laa 71
- Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ja koge mused üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaim sed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest kä sitsemisest põhjustatud kehavigas tuste ja varalise kahju oht 71
- Održavanje i servisiranje 71
- Ohutusnõuded 71
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 71
- Ärge jätke lapsi seadme kasutami se puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 71
- Dimisseadme laadimispingele ärge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vastasel juhul tekib tu lekahju ja plahvatuse oht 72
- Kasutus 72
- Näitude tähendus 72
- Nõuetekohane kasutus 72
- Seadme kasutuselevõtt 72
- Seadme osad 72
- Tehnilised andmed 72
- Drošības noteikumi 73
- Hooldus ja teenindus 73
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 73
- Latviešu 73
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepie tiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar iero 73
- Attēlotās sastāvdaļas 74
- Bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī perso nas ar nepietiekošu pieredzi un zi nāšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī per sona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un infor mē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pa stāv savainošanās briesmas elektro instrumenta nepareizas lietošanas dēļ 74
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz raudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 74
- Pielietojums 74
- Tehniskie parametri 74
- Uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 2 0 ah sākot ar 3 akumulatora ele mentiem akumulatora spriegu mam jāatbilst uzlādes ierīces no drošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pre tējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens 74
- Apkalpošana un apkope 75
- Apkalpošana un tīrīšana 75
- Indikācijas elementu nozīme 75
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 75
- Kļūmes un to novēršana 75
- Lietošana 75
- Norādījumi darbam 75
- Uzsākot lietošanu 75
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 76
- Jutiminėmis ir dvasinėmis negalio mis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas asmuo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas ne tinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 76
- Lietuviškai 76
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą nau dodami valydami ir atlikdami jo techninę priežiūrą taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežaistų 76
- Saugos nuorodos 76
- Įkraukite tik bosch ličio jonų aku muliatorius kurių talpa nuo 2 0 ah nuo 3 akumuliatorių celių aku muliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa neįkraukite pa kartotinai įkraunamų baterijų prie šingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus 76
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinė mis jutiminėmis ir dvasinėmis ne galiomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kro viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis 76
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 77
- Indikatorių reikšmės 77
- Naudojimas 77
- Paruošimas naudoti 77
- Pavaizduoti prietaiso elementai 77
- Prietaiso paskirtis 77
- Techniniai duomenys 77
- Priežiūra ir servisas 78
- 안전 수칙 78
- 어린이 및 정신지체 및 신체 부자 유자 경험이나 지식이 부족한 사 람은 충전기 사용 대상으로 적합 하지 않습니다 본 충전기는 안전 책임자의 감독 하에 혹은 감독자 에게 충전기의 안전한 사용법과 관련 위험사항에 대한 교육을 받 고 이해한 경우에 한해 8 세 이상 의 어린이 정신지체 및 신체 부 자유자 혹은 경험이나 지식이 부 족한 사람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 78
- 용량이 이상인 보쉬 리튬 이온 배터리 만을 충전하십시오 2 ah 3 배터리 셀 이상 배 터리 전압은 충전기의 충전전압에 맞아야 합니다 재충전이 불가능 한 배터리를 충전하지 마십시오 그렇지 않을 경우 화재 및 폭발의 위험이 있습니다 78
- 제품 및 성능 소개 78
- 충전기 사용 세척 및 유지보수 작업 시 어린이들을 잘 감독하십 시오 충전기를 가지고 장난치는 일이 없도록 해야 합니다 78
- 한국어 78
- 규정에 따른 사용 79
- 기계 시동 79
- 작동 79
- 제품 사양 79
- 제품의 주요 명칭 79
- 충전 표시기의 의미 79
- 고장의 원인과 해결 방법 80
- 보수 정비 및 서비스 80
- 보수 정비 및 유지 80
- 보쉬 as 및 고객 상담 80
- 사용방법 80
- 처리 80
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 81
- 2 022 2478075 81
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 81
- 213 0 34201569 81
- 213 0 982 400 992 81
- 216 71 354 175 81
- 216 71 428 770 81
- Boschegypt unimaregypt com 81
- Sav siestal dz com 81
- Service outipro ma 81
- Sotel2 planet tn 81
- Www bosch pt com 81
- ةمدخلاو ةنايصلا 81
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 81
- عربي 81
- فيظنتلاو ةنايصلا 81
- لغش تاظحلام 81
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 81
- 45 65 85 82
- 80 35 45 65 82
- C 0 45 82
- Epta procedure 01 201 82
- Gal 1830 w 82
- Gba 10 8 v ah ow b 1 607 a35 82
- Gba 12 v ah w 1 607 a35 82
- Gba 18 v ah mw 2 607 336 82
- ةروصملا ءازجلأا 82
- ةينفلا تانايبلا 82
- تاءارجلإاو بابسلأا ءاطخلأا 82
- رشؤملا رصانع ینعم 82
- عربي 82
- ليغشتلا 82
- ليغشتلا ءدب 82
- ءادلأاو ج تنملا فصو 83
- بسانم ريغ اذه نحشلا زاهج صاخشلأاو لافطلأا لامعتسلا يف صقن نم نوناعي نيذلا ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا وأ لا ةفرعملاو ةياردلا مهيدل نحاشلا اذه مادختسا نكمي تاونس 83
- ةعسلا دهج مئلاي نأ بجي مكرم مكرملا نحش دهج مكارملا مقت لا نحشلا زاهجب صاخلا ةلباق ريغ تايراطب نحشب نوكيسف لاإو نحشلا ةداعلإ ثودحو قيبح علادنا بطخ كانه راجفنا 83
- ةيلمع ءانثأ لافطلأا بقار فيظنتلاو مادختسلاا ثبي مدي نامضل ةنايصلاو نحشلا زاهجر لافطلأا 83
- تانويأ مكارم لاإ نحشت لا نم اءدب 83
- ناملأا تاميلعت 83
- نم اءدب 83
- نم لافطلأا لبق نم صاخشلأل ةفاضلإاب رثكأف يف صقن نم نوناعي نيذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا يف لاإ ةفرعملاو ةياردلا لبق نم مهيلع فارشلإا ةلاح مهتملاس نع لوؤسم صخش ىلإ مهداشرإ مت اذإ وأ اذه عم نملآا لماعتلا ةيفيك ةطبترملا راطخلأا ىلإو نحاشلا بطخ كانه نوكيسف لاإو اهب ئطاخ لكشر مادختسلال ةجيتن تاراصلإ نوضبعتي دقو 83
- نم مويثيللا ةيلخ 83
- يبرع 83
- Www bosch pt com 84
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 84
- سیورس و تبقارم 84
- فارسى 84
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 84
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 84
- یلمع یاه یئامنهار 84
- 45 65 85 85
- 80 35 45 65 85
- C 0 45 85
- Epta procedure 01 2014 kg 0 58 85
- Gal 1830 w 85
- Gba 10 8 v ah ow b 1 607 a35 85
- Gba 12 v ah w 1 607 a35 85
- Gba 18 v ah mw 2 607 336 85
- V 10 8 18 85
- اطخ 85
- رگشیامن یاهغارچ موهفم 85
- فارسى 85
- لح هار و تلع 85
- هاگتسد ءازجا 85
- هاگتسد اب راک زرط 85
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 85
- ینف تاصخشم 85
- اب یتسیاب یرتاب ژاتلو دینک قباطم ژراش هاگتسد ژاتلو لباق یملق یاهیرتاب دشاب ریغ رد دینکن ژراش ار ژراش سی یزوا شتآ رطخ تروصنیا دراد دوجو رسجفنا 86
- تیفرظ زا ژراش ار یتعاس یاهیرتاب 86
- فسراف 86
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 86
- و ناکدوک یارب ژراش هاگتسد یاهیتساک یاراد دارفا ریاس نودب ای یمسج و یحور هتفرگ رظن رد ییانشآ ای هبرجت یلااب ناکدوک تسا هدشن یاراد دارفا ریاس و لاس 86
- یراک زیمت هدافتسا ماگنه ناکدوک بظاوم سیورس و لصسح نسنیمطا هنوگنیا دیشاب هسگتاد سب نسکدوک هک دینک یم دننک یمن یزسب ژرسش 86
- یمسج و یحور یاهیتساک هک ییانشآ ای هبرجت نودب ای ژراش هاگتسد نیا دنناوت یمن یم دنرب راکب نانیمطا اب ار اب ژراش هاگتسد زا دنناوت و یربراک شور هیجوت ای تراظن درف کی هلیسوب نکمم تارطخ ریغ رد دننک هدافتسا لوؤسم و هسبتشا دربرسک رطخ تروصنیا دراد دوجو تحارج 86
- ینمیا یاه یئامنهار 86
- ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت ریوصت 86
Похожие устройства
- Bosch GBA 12V 2.5 Ah W Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 6.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 18V 5.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 14.4V 4.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.0Ah Руководство пользователя
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Габаритный Чертеж
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Схема подключения
- Bosch GBA 18V 2.0Ah W + GAL 1830 W Wireless Charging Professional Руководство пользователя
- Bosch GPB 12V-10 Руководство пользователя
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2000А 80кА Габаритный Чертеж
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2000А 80кА Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2000А 80кА Схема подключения
- Bosch GAL 1880 CV Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.0Ah + GAL 1230 CV Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 3.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GAL 18V-160 C и GCY 30-4 Руководство пользователя
- Bosch GAL 12V-40 Руководство пользователя
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2500А 80кА Габаритный Чертеж
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2500А 80кА Руководство По Эксплуатации