Bosch GHA FC2 [7/180] Sicherheitshinweise für hämmer
![Bosch GHA FC2 [7/180] Sicherheitshinweise für hämmer](/views2/1487888/page7/bg7.png)
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 3YJ | (26.1.18)
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-
ren.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheitshinweise in
der Betriebsanleitung des Akku-Bohrschraubers.
Sicherheitshinweise für Hämmer
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie den Zusatzgriff, der mit dem Hammerauf-
satz GFA 18-H, GHA FC2 mitgeliefert wird. Der Verlust
der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-
werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann
auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise
Tragen Sie Schutzhandschuhe. Der Hammeraufsatz
kann bei längerem Betrieb heiß werden.
Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug
(z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei des-
sen Transport und Aufbewahrung den Drehrichtungs-
umschalter in Mittelstellung. Bei unbeabsichtigtem Be-
tätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene
Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion
führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-
beschädigung.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das
Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reakti-
onsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursa-
chen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn:
– das Elektrowerkzeug überlastet wird oder
– es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit
beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche-
rer geführt.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand.
SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen: Überprüfen Sie
die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug.
Lassen Sie eine beschädigte Staubschutzkappe sofort
ersetzen. Die Staubschutzkappe verhindert weitgehend
das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme
während des Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen des
Werkzeuges darauf, dass die Staubschutzkappe nicht be-
schädigt wird.
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini-
gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund-
heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen,
Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As-
besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
werden.
–Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete
Staubabsaugung.
OBJ_BUCH-3261-001.book Page 7 Friday, January 26, 2018 7:45 PM
Содержание
- Gfa 18 h gha fc2 professional 1
- Gfa 18 h 3
- Gha fc2 3
- Gsr 14 4v ec fc2 gsr 18v ec fc2 gsr 18v 60 fc 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für hämmer 7
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Lieferumfang 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Betrieb 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Staub späneabsaugung 9
- Werkzeugwechsel 9
- Arbeitshinweise 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Additional safety and working instructions 12
- Hammer safety warnings 12
- Delivery scope 13
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Product features 13
- Assembly 14
- Changing the tool 14
- Noise vibration information 14
- Technical data 14
- Dust chip extraction 15
- Maintenance and cleaning 15
- Operation 15
- Starting operation 15
- Working advice 15
- After sales service and application service 16
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Disposal 16
- Français 16
- Autres instructions de sécurité et d utilisation 18
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 18
- Accessoires fournis 19
- Caractéristiques techniques 19
- Description et performances du produit 19
- Eléments de l appareil 19
- Niveau sonore et vibrations 19
- Utilisation conforme 19
- Aspiration de poussières de copeaux 20
- Changement d outil 20
- Mise en marche 20
- Mise en service 20
- Montage 20
- Instructions d utilisation 21
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente et assistance 21
- Advertencia 22
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Élimination des déchets 22
- Instrucciones de seguridad para martillos 23
- Instrucciones de seguridad y operación adicionales 23
- Componentes principales 24
- Descripción y prestaciones del pro ducto 24
- Material que se adjunta 24
- Utilización reglamentaria 24
- Cambio de útil 25
- Datos técnicos 25
- Información sobre ruidos y vibraciones 25
- Montaje 25
- Aspiración de polvo y virutas 26
- Operación 26
- Puesta en marcha 26
- Eliminación 27
- Instrucciones para la operación 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Atenção 28
- Indicações de segurança 28
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas 28
- Português 28
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais 29
- Indicações de segurança para martelos 29
- Componentes ilustrados 30
- Descrição do produto e da potência 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Volume de fornecimento 30
- Dados técnicos 31
- Informação sobre ruídos vibrações 31
- Montagem 31
- Troca de ferramenta 31
- Aspiração de pó de aparas 32
- Colocação em funcionamento 32
- Funcionamento 32
- Avvertenza 33
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 33
- Eliminação 33
- Indicações de trabalho 33
- Italiano 33
- Manutenção e limpeza 33
- Norme di sicurezza 33
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 33
- Indicazioni di sicurezza per martelli 35
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative 35
- Caratteristiche 36
- Componenti illustrati 36
- Dati tecnici 36
- Descrizione del prodotto e 36
- Uso conforme alle norme 36
- Volume di fornitura 36
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 37
- Cambio degli utensili 37
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 37
- Messa in funzione 37
- Montaggio 37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Indicazioni operative 38
- Manutenzione e pulizia 38
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 39
- Nederlands 39
- Smaltimento 39
- Veiligheidsvoorschriften 39
- Waarschuwing 39
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden 40
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 40
- Afgebeelde componenten 41
- Gebruik volgens bestemming 41
- Meegeleverd 41
- Product en vermogensbeschrijving 41
- Informatie over geluid en trillingen 42
- Inzetgereedschap wisselen 42
- Montage 42
- Technische gegevens 42
- Afzuiging van stof en spanen 43
- Gebruik 43
- Ingebruikneming 43
- Tips voor de werkzaamheden 43
- Advarsel 44
- Afvalverwijdering 44
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 44
- Klantenservice en gebruiksadviezen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Sikkerhedsinstrukser 44
- Sikkerhedsinstrukser til hamre 45
- Yderligere sikkerheds og arbejdsinstrukser 45
- Beregnet anvendelse 46
- Beskrivelse af produkt og ydelse 46
- Illustrerede komponenter 46
- Leveringsomfang 46
- Montering 47
- Støj vibrationsinformation 47
- Tekniske data 47
- Værktøjsskift 47
- Arbejdsvejledning 48
- Ibrugtagning 48
- Støv spånudsugning 48
- Vedligeholdelse og rengøring 48
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 49
- Bortskaffelse 49
- Kundeservice og brugerrådgivning 49
- Svenska 49
- Säkerhetsanvisningar 49
- Varning 49
- Säkerhetsanvisningar för hammare 50
- Ytterligare säkerhets och arbetsanvisningar 50
- Illustrerade komponenter 51
- Leveransen omfattar 51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 51
- Tekniska data 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Buller vibrationsdata 52
- Damm spånutsugning 52
- Driftstart 52
- Montage 52
- Verktygsbyte 52
- Advarsel 53
- Arbetsanvisningar 53
- Avfallshantering 53
- Generelle advarsler for elektroverktøy 53
- Kundtjänst och användarrådgivning 53
- Sikkerhetsinformasjon 53
- Underhåll och rengöring 53
- Formålsmessig bruk 55
- Illustrerte komponenter 55
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 55
- Sikkerhetsinformasjoner for hammere 55
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsinstrukser 55
- Leveranseomfang 56
- Montering 56
- Støy vibrasjonsinformasjon 56
- Tekniske data 56
- Verktøyskifte 56
- Arbeidshenvisninger 57
- Igangsetting 57
- Støv sponavsuging 57
- Deponering 58
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 58
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 58
- Turvallisuusohjeita 58
- Varoitus 58
- Vedlikehold og rengjøring 58
- Muita turvallisuus ja työohjeita 59
- Vasaroiden turvallisuusohjeet 59
- Kuvassa olevat osat 60
- Määräyksenmukainen käyttö 60
- Tuotekuvaus 60
- Vakiovarusteet 60
- Asennus 61
- Melu tärinätiedot 61
- Tekniset tiedot 61
- Työkalunvaihto 61
- Huolto ja puhdistus 62
- Käyttö 62
- Käyttöönotto 62
- Pölyn ja lastun poistoimu 62
- Työskentelyohjeita 62
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 63
- Hävitys 63
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 63
- Ελληνικά 63
- Υποδείξεις ασφαλείας 63
- Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα 64
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 65
- Ισχύος του 65
- Περιγραφή του προϊόντος και της 65
- Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας και εργασίας 65
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 65
- Αντικατάσταση εργαλείου 66
- Περιεχόμενο συσκευασίας 66
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 66
- Συναρμολόγηση 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 67
- Εκκίνηση 67
- Λειτουργία 67
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 68
- Güvenlik talimatı 68
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 68
- Türkçe 68
- Απόσυρση 68
- Συντήρηση και καθαρισμός 68
- Υποδείξεις εργασίας 68
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar 70
- Kırıcılar için güvenlik talimatı 70
- Usulüne uygun kullanım 70
- Ürün ve işlev tanımı 70
- Gürültü titreşim bilgisi 71
- Montaj 71
- Teknik veriler 71
- Teslimat kapsamı 71
- Uç değiştirme 71
- Şekli gösterilen elemanlar 71
- I şletim 72
- Toz ve talaş emme 72
- Çalıştırma 72
- Bakım ve temizlik 73
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 73
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 73
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 74
- Ostrzezenie 74
- Polski 74
- Tasfiye 74
- Wskazówki bezpieczeństwa 74
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 76
- Opis urządzenia i jego zastosowania 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 76
- Dane techniczne 77
- Informacja na temat hałasu i wibracji 77
- Montaż 77
- Przedstawione graficznie komponenty 77
- Wymiana narzędzi 77
- Zakres dostawy 77
- Odsysanie pyłów wiórów 78
- Uruchamianie 78
- Konserwacja i czyszczenie 79
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 79
- Usuwanie odpadów 79
- Wskazówki dotyczące pracy 79
- Bezpečnostní upozornění 80
- Varování 80
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 80
- Česky 80
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 81
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění 81
- Informace o hluku a vibracích 82
- Montáž 82
- Obsah dodávky 82
- Popis výrobku a specifikací 82
- Technická data 82
- Určené použití 82
- Výměna nástroje 82
- Zobrazené komponenty 82
- Odsávání prachu třísek 83
- Provoz 83
- Uvedení do provozu 83
- Bezpečnostné pokyny 84
- Pracovní pokyny 84
- Slovensky 84
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 84
- Zpracování odpadů 84
- Zákaznická a poradenská služba 84
- Údržba a čištění 84
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 86
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 86
- Informácia o hlučnosti vibráciách 87
- Obsah dodávky základná výbava 87
- Popis produktu a výkonu 87
- Používanie podľa určenia 87
- Technické údaje 87
- Vyobrazené komponenty 87
- Montáž 88
- Odsávanie prachu a triesok 88
- Prevádzka 88
- Uvedenie do prevádzky 88
- Výmena nástroja 88
- Likvidácia 89
- Pokyny na používanie 89
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 89
- Údržba a čistenie 89
- Biztonsági előírások 90
- Figyelmeztetés 90
- Magyar 90
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 90
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára 91
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 91
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 92
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Szállítmány tartalma 92
- Műszaki adatok 93
- Szerszámcsere 93
- Zaj és vibráció értékek 93
- Összeszerelés 93
- Munkavégzési tanácsok 94
- Por és forgácselszívás 94
- Üzembe helyezés 94
- Üzemeltetés 94
- Hulladékkezelés 95
- Karbantartás és tisztítás 95
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 95
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 96
- Русский 96
- Указания по безопасности 96
- Другие указания по технике безопасности и по работе 97
- Указания по технике безопасности для перфораторов 97
- Изображенные составные части 98
- Комплект поставки 98
- Описание продукта и услуг 98
- Применение по назначению 98
- Данные по шуму и вибрации 99
- Замена рабочего инструмента 99
- Сборка 99
- Технические данные 99
- Включение электроинструмента 100
- Отсос пыли и стружки 100
- Работа с инструментом 100
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 101
- Техобслуживание и очистка 101
- Указания по применению 101
- Утилизация 101
- Вказівки з техніки безпеки 102
- Загальні застереження для електроприладів 102
- Українська 102
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 103
- Вказівки з техніки безпеки для молотків 103
- Зображені компоненти 104
- Обсяг поставки 104
- Опис продукту і послуг 104
- Призначення приладу 104
- Інформація щодо шуму і вібрації 105
- Заміна робочого інструмента 105
- Монтаж 105
- Технічні дані 105
- Відсмоктування пилу тирси стружки 106
- Початок роботи 106
- Робота 106
- Вказівки щодо роботи 107
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 107
- Технічне обслуговування і очищення 107
- Утилізація 107
- Ескерту 108
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 108
- Қaзақша 108
- Қауіпсіздік нұсқаулары 108
- Балғаларды пайдалану жөніндегі қауіпсіздік нұсқаулықтары 109
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары 109
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 110
- Жеткізу көлемі 110
- Тағайындалу бойынша қолдану 110
- Өнім және қызмет сипаттамасы 110
- Жинау 111
- Жұмыс құралын ауыстыру 111
- Техникалық мәліметтер 111
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 111
- Пайдалану 112
- Пайдалану нұсқаулары 112
- Пайдалануға ендіру 112
- Шаңды және жоңқаларды сору 112
- Кәдеге жарату 113
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 113
- Қызмет көрсету және тазалау 113
- Avertisment 114
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 114
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 114
- Română 114
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru 115
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 115
- Date tehnice 116
- Descrierea produsului şi a 116
- Elemente componente 116
- Performanţelor 116
- Set de livrare 116
- Utilizare conform destinaţiei 116
- Aspirarea prafului aşchiilor 117
- Funcţionare 117
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 117
- Montare 117
- Punere în funcţiune 117
- Schimbarea accesoriilor 117
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 118
- Instrucţiuni de lucru 118
- Întreţinere şi curăţare 118
- Eliminare 119
- Български 119
- Общи указания за безопасна работа 119
- Указания за безопасна работа 119
- Указания за безопасна работа с къртачи 120
- Допълнителни указания за безопасна работа 121
- Изобразени елементи 121
- Описание на продукта и възможностите му 121
- Предназначение на електроинструмента 121
- Информация за излъчван шум и вибрации 122
- Окомплектовка 122
- Технически данни 122
- Монтиране 123
- Пускане в експлоатация 123
- Работа с електроинструмента 123
- Система за прахоулавяне 123
- Смяна на работния инструмент 123
- Поддържане и почистване 124
- Сервиз и технически съвети 124
- Указания за работа 124
- Безбедносни напомени 125
- Бракуване 125
- Македонски 125
- Општи безбедносни напомени за електрични апарати 125
- Предупредување 125
- Безбедносни напомени за чекани 126
- Останати напомени за безбедност и работење 126
- Илустрација на компоненти 127
- Обем на испорака 127
- Опис на производот и моќноста 127
- Употреба со соодветна намена 127
- Замена на алатот 128
- Информации за бучава вибрации 128
- Монтажа 128
- Технички податоци 128
- Вшмукување на прав струготини 129
- Ставање во употреба 129
- Употреба 129
- Opšta upozorenja za električne alate 130
- Srpski 130
- Upozorenje 130
- Uputstva o sigurnosti 130
- Одржување и чистење 130
- Отстранување 130
- Сервисна служба и совети при користење 130
- Совети при работењето 130
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 132
- Komponente sa slike 132
- Opis proizvoda i rada 132
- Upotreba prema svrsi 132
- Uputstva za bezbednost za čekiće 132
- Informacije o šumovima vibracijama 133
- Montaža 133
- Obim isporuke 133
- Promena alata 133
- Tehnički podaci 133
- Puštanje u rad 134
- Usisavanje prašine piljevine 134
- Održavanje i čišćenje 135
- Opozorilo 135
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 135
- Slovensko 135
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 135
- Uklanjanje djubreta 135
- Uputstva za rad 135
- Varnostna navodila 135
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 137
- Komponente na sliki 137
- Opis in zmogljivost izdelka 137
- Uporaba v skladu z namenom 137
- Varnostna opozorila za kladiva 137
- Montaža 138
- Obseg pošiljke 138
- Podatki o hrupu vibracijah 138
- Tehnični podatki 138
- Zamenjava orodja 138
- Delovanje 139
- Odsesavanje prahu ostružkov 139
- Hrvatski 140
- Navodila za delo 140
- Odlaganje 140
- Opće upute za sigurnost za električne alate 140
- Servis in svetovanje o uporabi 140
- Upozorenje 140
- Upute za sigurnost 140
- Vzdrževanje in čiščenje 140
- Upute za sigurnost za čekiće 141
- Opis proizvoda i radova 142
- Opseg isporuke 142
- Ostale upute za sigurnost i rad 142
- Prikazani dijelovi uređaja 142
- Uporaba za određenu namjenu 142
- Informacije o buci i vibracijama 143
- Montaža 143
- Tehnički podaci 143
- Zamjena alata 143
- Puštanje u rad 144
- Upute za rad 144
- Usisavanje prašine strugotina 144
- Održavanje i čišćenje 145
- Ohutusnõuded 145
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 145
- Tähelepanu 145
- Zbrinjavanje 145
- Üldised ohutusjuhised 145
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 146
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel 146
- Nõuetekohane kasutamine 147
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 147
- Seadme osad 147
- Tarnekomplekt 147
- Andmed müra vibratsiooni kohta 148
- Montaaž 148
- Tarviku vahetus 148
- Tehnilised andmed 148
- Hooldus ja puhastus 149
- Kasutus 149
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 149
- Seadme kasutuselevõtt 149
- Tolmu saepuru äratõmme 149
- Tööjuhised 149
- Bridinajums 150
- Drošības noteikumi 150
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 150
- Latviešu 150
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 150
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 151
- Drošības noteikumi perforatoriem 151
- Attēlotās sastāvdaļas 152
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 152
- Piegādes komplekts 152
- Pielietojums 152
- Darbinstrumenta nomaiņa 153
- Informācija par troksni un vibrāciju 153
- Montāža 153
- Tehniskie parametri 153
- Lietošana 154
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 154
- Uzsākot lietošanu 154
- Apkalpošana un tīrīšana 155
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 155
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 155
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 155
- Lietuviškai 155
- Norādījumi darbam 155
- Saugos nuorodos 155
- Elektrinio įrankio paskirtis 157
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 157
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 157
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įrankiais 157
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 158
- Montavimas 158
- Pavaizduoti prietaiso elementai 158
- Techniniai duomenys 158
- Tiekiamas komplektas 158
- Įrankių keitimas 158
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 159
- Naudojimas 159
- Paruošimas naudoti 159
- Darbo patarimai 160
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 160
- Priežiūra ir valymas 160
- Šalinimas 160
- 안전 수칙 160
- 전동공구용 일반 안전수칙 160
- 한국어 160
- 규정에 따른 사용 162
- 기타 안전수칙 및 사용방법 162
- 제품 및 성능 소개 162
- 해머용 안전 수칙 162
- Gsr 18 v 60fc 163
- Je1 0 3 601 je1 1 3 601 jg7 1 163
- 공급 내역 163
- 소음 진동에 관한 정보 163
- 액세서리의 교환 163
- 제품 사양 163
- 제품의 주요 명칭 163
- 조립 163
- 기계 시동 164
- 분진 및 톱밥 추출장치 164
- 작동 164
- 보수 정비 및 유지 165
- 보쉬 as 및 고객 상담 165
- 사용방법 165
- 처리 165
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 166
- عربي 166
- فيظنتلاو ةنايصلا 166
- لقنلا 166
- بيكرتلا 167
- عربي 167 167
- ليغشتلا 167
- ءادلأاو ج تنملا فصو 168
- عربي 168
- ةيفاضإ لمعو نامأ تاظحلام 169
- عربي 169 169
- قراطملل ناملأا تاميلعت 169
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 170
- عربي 170
- ناملأا تاميلعت 170
- يبرع 170
- فارسى 171 171
- هاگتسد لمح 171
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 171
- فارسى 172
- هاگتسد اب راک زرط 172
- بصن 173
- فارسى 173 173
- فارسى 174
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 174
- اه شکچ یارب ینمیا تاکن و یئامنهار 175
- فارسى 175 175
- فارسى 176
- فسراف 176
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 176
- ینمیا یاه یئامنهار 176
- 001 010 177
- 025 141 177
Похожие устройства
- Bosch GSR 18V-85 C Руководство пользователя
- Bosch GSR 18V-60 C Руководство пользователя
- Bosch GFA 12-B Руководство пользователя
- Bosch GFA 12-X Руководство пользователя
- Bosch GFA 12-E Руководство пользователя
- Bosch GSR 18V-60 FC Руководство пользователя
- Bosch GTB 12V-11 Руководство пользователя
- Bosch GSB 120-LI Руководство пользователя
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 50А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 50А Краткое руководство по эксплуатации
- Bosch GBH 180-LI Руководство пользователя
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 63А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 63А Краткое руководство по эксплуатации
- Bosch GBH 18V-26 Руководство пользователя
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 6А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 6А Краткое руководство по эксплуатации
- Bosch GDR 12V-110 Руководство пользователя
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 80А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 00С 80А Краткое руководство по эксплуатации
- Bosch GDS 12V-115 Руководство пользователя