Dungs NB 150 A2 [4/7] Com no
![Dungs NB 150 A4 [4/7] Com no](/views2/1488107/page4/bg4.png)
4 … 7
M/CD • Edition 10.02 • Nr. 228 909
Переключательная функция
Spínací funkce
Funkcja przełączania
Anahtarlama fonksiyonu
NB … A4/A2
Внутpенний / Interně /
Wewnętrzny / Dahili
Переключательная функция
Spínací funkce
Funkcja przełączania
Anahtarlama fonksiyonu
ÜB … A4/A2
Внутpенний / Interně /
Wewnętrzny / Dahili
Переключательная функция
Spínací funkce
Funkcja przełączania
Anahtarlama fonksiyonu
GW … A4/A2
Внутpенний / Interně /
Wewnętrzny / Dahili
Рабочий режим/ Provozní stav
Stan roboczy/Betriebszustand
Перед началом работы вернуться в
исходное положение!
Reset před provozem!
Przed uruchomieniem skasować nastawienie!
Reset vor Betrieb!
При падающем давлении:
2 NO открывается, 1 NC
закрывается.
Включается лампа тлеющего
разряда, блокировано.
Při klesajícím tlaku:
2 NO otvírá, 1 NC zavírá.
Doutnavka ZAP, zablokováno.
Przy malejącym ciśnieniu:
2 NO rozwiera, 1 NC zwiera.
dioda świecąca włączona, zaryglowana
Bas∂nç düµerken
2 NO aç∂l∂r 1 NC kapan∂r Akkor
lamba aç∂k, kilitli
DIN EN 175 301-803
Заземление согласно
местным инструкциям.
Uzemnění podle místních
předpisů.
Uziemienie wykonać zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Yerel mevzuata göre
topraklama
1 NC
2 NO
3 COMN
N
только для
pouze
tylko
Yaln∂z
NB … A4
NB … A2
ÜB … A4
ÜB … A2
При возрастающем давлении:
1 NC открывается, 2 NO
закрывается.
При падающем давлении:
1 NC закрывается, 2 NO
открывается.
Při stoupajícím tlaku:
1 NC otvírá, 2 NO zavírá.
Při klesajícím tlaku:
1 NC zavírá, 2 NO otvírá.
Przy rosnącym ciśnieniu:
1 NC rozwiera, 2 NO zwiera.
Przy malejącym ciśnieniu:
1 NC zwiera, 2 NO rozwiera.
Bas∂nç artarken
1 NC aç∂l∂r 2 NO kapan∂r
Bas∂nç azal∂rken
1 NC kapan∂r, 2 NO aç∂l∂r.
DIN EN 175 301-803
При возрастающем давлении:
2 NO закрывается, 1 NC
открывается.
Включается лампа тлеющего
разряда, блокировано.
Při stoupajícím tlaku:
2 NO zavírá, 1 NC otvírá.
Doutnavka ZAP, zablokováno.
Przy rosnącym ciśnieniu:
2 NO zwiera, 1 NC rozwiera.
dioda świecąca włączona, zaryglowana
Bas∂nç artarken
2 NO kapan∂r 1 NC aç∂l∂r
Akkor lamba aç∂k, kilitli
DIN EN 175 301-803
p
COM
NO
NC
2
1
3
COM
NO
NC
2
1
p
3
N
COM
NO
NC
2
1
p
3
N
Для повышения коммутационной
способности при значении
постоянного тока < 20 мА и 24 В
рекомендуется применение звена RC.
Ke zvýšení spínacího výkonu se
u DC-použití < 20 mA a 24 V
doporučuje použití RC-článku.
Dla podwyższenia zdolności
przełączania zalecane jest
wykorzystanie członu RC w
zastosowaniach DC (zasilanie
prądem stałym) < 20 mA i 24 V.
Anahtarlama kapasitesini art∂rmak
için, 20 mA’den küçük ak∂m deπerleri
ve 24 V d.c. uygulamalar için bir RC
ayg∂t∂ kullanman∂z∂ tavsiye ederiz.
Электрическое соединение
Elektrický přípoj
Podłączenie elektryczne
Elektriksel baπlant∂
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
M20 x 1,5
NC
N0
1 2
3
COM
1 2
3
Работа
Provoz
Praca
∑µletme
(NC)
Фаза
Fáze
Faza
Evre
Нейтpальный
пpовод
Nula
Zero
S∂f∂r
1 2
3
Работа
Provoz
Praca
∑µletme
(NO)
Фаза
Fáze
Faza
Evre
Нейтpальный
пpовод
Nula
Zero
S∂f∂r
Содержание
Похожие устройства
- Dungs NB 500 A2 Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV 525/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV 5065/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV 5080/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV 5100/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV 5125/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-D 525/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-D 5065/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-D 5080/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-D 5100/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-D 5125/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-DLE 525/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-DLE 5065/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-DLE 5080/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-DLE 5100/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-DLE 5125/11 eco Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-D 503/11 Инструкция по эксплуатации
- Dungs DMV-D 503/11 Инструкция по монтажу
- Dungs DMV-D 503/11 Сертификат