Bosch GWS 18-125 L [334/364] 사용방법
![Bosch GWS 18-125 L [334/364] 사용방법](/views2/1489011/page334/bg14e.png)
한국어 | 335
Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZX | (7.11.17)
회전속도 단계의 제시된 값은 기준값입니다 .
허용되는 RPM이 적어도 전동공구에 나와있는 최고
무부하 속도보다 높은 연마석을 사용해야 합니다 .
허용치 이상으로 빨리 회전하는 액세서리는 깨지거
나 날아갈 수 있습니다 .
사용방법
건물 벽면에 홈을 내는 작업을 할 때 주의하십시오
(“ 구조에 관한 정보” 참조 ).
작업물이 자체의 중량으로 위치가 안정되어 있지 않
으면 고정시켜야 합니다 .
전동공구에 무리하게 힘을 가하면 자동으로 작동이
중단됩니다 .
강한 부하 상태로 작업한 후에 전동공구를 몇 분간
무부하 상태로 돌아가게 하여 기기를 식혀 주십시오 .
완전히 식을 때까지 연마석이나 절단석을 만지지 마
십시오 . 작업 시 매우 뜨거워지기 때문입니다 .
전동공구를 그라인더 스탠드와 함께 사용하지 마십
시오 .
연마작업
절대로 절단석을 연마용으로 사용해서는 안됩니다 .
연마작업 시 접근 각도를 30
° 에서 40° 로 하면 작업 결
과가 아주 좋습니다 . 전동공구를 적당한 힘으로 앞뒤로
움직여야만 작업물이 과열되지 않고 탈색되지 않으며
패임이 생기지 않습니다 .
팬 그라인딩 디스크
팬 그라인딩 디스크 ( 별매 액세서리 ) 를 사용하면 또한
곡면이나 측면에도 작업할 수 있습니다 .
팬 그라인딩 디스크는 기존의 연마석에 비해 훨씬 수명
이 길고 소음이 적으며 연마 온도도 낮습니다 .
금속 절단작업
절단석을 이용한 절단 시에는 항상 절단작업용 안전
반 14 를 사용해야 합니다 .
절단작업을 할 때 작업하려는 소재에 맞게 적당한 힘으
로 앞으로 밀어 작업하십시오 . 절단석에 무리하게 힘을
가하지 말고 비스듬히 기울이거나 진동해서는 안됩니
다.
잔여 회전을 하고 있는 절단석을 측면에서 압력을 가해
정지해서는 안됩니다 .
전동공구는 항상 회전
반대 방향으로 작업해
야 합니다 . 그렇지 않
으면 절단선에서 저절
로 벗어날 위험이 있
습니다 .
측면과 사각강을 절단할 때 가장 작은 모서리에서 시작
하는게 가장 좋습니다 .
석재 절단작업
석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야
합니다 .
분진 마스크를 착용하십시오 .
이 전동공구는 건식 절단 / 건식 연마를 하는 데에만
사용해야 합니다 .
석재를 절단할 경우 다이아몬드 절단석을 사용하는 것
이 좋습니다 .
절단 가이드가 있는 흡입 후드 21 을 사용할 경우 석재
분진 처리용으로 허용된 진공 청소기만을 사용해야 합
니다 . 보쉬사는 적합한 진공 청소기를 공급합니다 .
전동공구의 스위치를
켜고 절단 가이드의
앞 부분을 작업물에
댑니다 . 전동공구를
작업하려는 소재에 맞
게 적당한 힘으로 앞
으로 밀어 작업하십시
오.
자갈이 많이 들어있는 콘크리트 등 특히 경도가 높은
작업 소재에 절단작업을 할 때 다이아몬드 절단석이 과
열되어 손상될 수 있습니다 . 이때 다이아몬드 절단석이
회전하며 스파크가 생깁니다 .
이러한 경우 절단작업을 중지하고 다이아몬드 절단석을
무부하 상태로 최고 속도로 잠시 공회전 시키며 냉각시
킵니다 .
작업 속도가 현저하게 늦어지고 회전하는 스파크가 생
기면 다이아몬드 절단석이 무디어진 것을 의미합니다 .
이 경우 석회질 사암 등의 연마제에 잠깐 갈아주면 다
시 날카로워 집니다 .
회전속도 사전
조절 단계
GWS 18-125 ...
[min
-1
]
GWS 18-150 ...
[min
-1
]
1
2800 2800
2
4500 4100
3
6300 5400
4
8200 6700
5
9800 8000
6
12000 10000
OBJ_BUCH-3330-001.book Page 335 Tuesday, November 7, 2017 2:23 PM
Содержание
- 125 l 18 125 pl 18 125 sl 18 125 spl 18 125 l inox 18 125 pl inox 18 150 l 18 150 pl 1
- Gws professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 5
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 6
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 9
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Montage 11
- Schleifwerkzeuge montieren 11
- Schutzvorrichtungen montieren 11
- Schnellspannmutter 12
- Zulässige schleifwerkzeuge 12
- Betrieb 13
- Getriebekopf drehen 13
- Inbetriebnahme 13
- Staub späneabsaugung 13
- Arbeitshinweise 14
- Entsorgung 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 15
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- English 16
- General power tool safety warnings 16
- Safety notes 16
- Warning 16
- Safety warnings for angle grinder 17
- Intended use 19
- Product description and specifica tions 19
- Product features 19
- Technical data 19
- Noise vibration information 20
- Assembly 21
- Mounting the protective devices 21
- Mounting the grinding tools 22
- Quick clamping nut 22
- Approved grinding tools 23
- Dust chip extraction 23
- Operation 23
- Rotating the machine head 23
- Starting operation 23
- Working advice 24
- After sales service and application service 25
- Maintenance and cleaning 25
- Maintenance and service 25
- Avertissement 26
- Avertissements de sécurité 26
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 26
- Disposal 26
- Français 26
- Instructions de sécurité pour meuleuses angu laires 27
- Description et performances du produit 30
- Eléments de l appareil 30
- Utilisation conforme 30
- Caractéristiques techniques 31
- Niveau sonore et vibrations 32
- Montage 33
- Montage des capots de protection 33
- Montage des outils de meulage 33
- Ecrou de serrage rapide 34
- Faire pivoter le carter d engrenage 34
- Outils de meulage autorisés 34
- Aspiration de poussières de copeaux 35
- Mise en marche 35
- Mise en service 35
- Instructions d utilisation 36
- Entretien et service après vente 37
- Nettoyage et entretien 37
- Service après vente et assistance 37
- Advertencia 38
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 38
- Español 38
- Instrucciones de seguridad 38
- Élimination des déchets 38
- Instrucciones de seguridad para amoladoras an gulares 39
- Componentes principales 42
- Datos técnicos 42
- Descripción y prestaciones del producto 42
- Utilización reglamentaria 42
- Información sobre ruidos y vibraciones 43
- Montaje 44
- Montaje de los dispositivos de protección 44
- Montaje de los útiles de amolar 45
- Tuerca de fijación rápida 45
- Aspiración de polvo y virutas 46
- Giro del cabezal del aparato 46
- Operación 46
- Puesta en marcha 46
- Útiles de amolar admisibles 46
- Instrucciones para la operación 48
- Eliminación 49
- Mantenimiento y limpieza 49
- Mantenimiento y servicio 49
- Servicio técnico y atención al cliente 49
- Atenção 50
- Indicações de segurança 50
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 50
- Português 50
- Indicações de segurança para rebarbadoras 51
- Descrição do produto e da potência 53
- Utilização conforme as disposições 53
- Componentes ilustrados 54
- Dados técnicos 54
- Informação sobre ruídos vibrações 55
- Montagem 56
- Montar ferramentas abrasivas 56
- Montar os dispositivos de proteção 56
- Ferramentas abrasivas admissíveis 57
- Porca de aperto rápido 57
- Aspiração de pó de aparas 58
- Colocação em funcionamento 58
- Funcionamento 58
- Girar o cabeçote de engrenagens 58
- Indicações de trabalho 59
- Manutenção e limpeza 60
- Manutenção e serviço 60
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 60
- Avvertenza 61
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 61
- Eliminação 61
- Italiano 61
- Norme di sicurezza 61
- Indicazioni di sicurezza per levigatrici angolari 62
- Componenti illustrati 65
- Dati tecnici 65
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 65
- Uso conforme alle norme 65
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 67
- Montaggio 67
- Montaggio del dispositivo di protezione 67
- Montaggio degli utensili abrasivi 68
- Dado a serraggio rapido 69
- Rotazione della testata ingranaggi 69
- Utensili abrasivi ammessi 69
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 70
- Messa in funzione 70
- Indicazioni operative 71
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 72
- Manutenzione e pulizia 72
- Manutenzione ed assistenza 72
- Smaltimento 72
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 73
- Nederlands 73
- Veiligheidsvoorschriften 73
- Waarschuwing 73
- Veiligheidsvoorschriften voor haakse slijpmachines 74
- Gebruik volgens bestemming 76
- Product en vermogensbeschrijving 76
- Afgebeelde componenten 77
- Technische gegevens 77
- Informatie over geluid en trillingen 78
- Beschermingsvoorzieningen monteren 79
- Montage 79
- Slijpgereedschappen monteren 79
- Snelspanmoer 80
- Toegestane slijpgereedschappen 80
- Afzuiging van stof en spanen 81
- Gebruik 81
- Ingebruikneming 81
- Machinekop draaien 81
- Tips voor de werkzaamheden 82
- Advarsel 83
- Afvalverwijdering 83
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 83
- Klantenservice en gebruiksadviezen 83
- Onderhoud en reiniging 83
- Onderhoud en service 83
- Sikkerhedsinstrukser 83
- Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere 85
- Beregnet anvendelse 87
- Beskrivelse af produkt og ydelse 87
- Illustrerede komponenter 87
- Tekniske data 87
- Støj vibrationsinformation 88
- Montering 89
- Montering af beskyttelsesanordninger 89
- Lynspændemøtrik 90
- Montering af slibeværktøj 90
- Tilladt slibeværktøj 90
- Drejning af gearhoved 91
- Ibrugtagning 91
- Støv spånudsugning 91
- Arbejdsvejledning 92
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 93
- Bortskaffelse 93
- Kundeservice og brugerrådgivning 93
- Svenska 93
- Säkerhetsanvisningar 93
- Varning 93
- Vedligeholdelse og rengøring 93
- Vedligeholdelse og service 93
- Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar 94
- Illustrerade komponenter 96
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 96
- Ändamålsenlig användning 96
- Tekniska data 97
- Buller vibrationsdata 98
- Montage 99
- Montering av skyddsutrustning 99
- Montering av slipverktyg 99
- Damm spånutsugning 100
- Snabbspännmutter 100
- Svängning av växelhuvudet 100
- Tillåtna slipverktyg 100
- Driftstart 101
- Arbetsanvisningar 102
- Kundtjänst och användarrådgivning 102
- Underhåll och rengöring 102
- Underhåll och service 102
- Advarsel 103
- Avfallshantering 103
- Generelle advarsler for elektroverktøy 103
- Sikkerhetsinformasjon 103
- Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper 104
- Formålsmessig bruk 106
- Illustrerte komponenter 106
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 106
- Tekniske data 107
- Montering 108
- Montering av beskyttelsesinnretninger 108
- Støy vibrasjonsinformasjon 108
- Montering av slipeverktøy 109
- Godkjente slipeverktøy 110
- Hurtiglås 110
- Inndreining av girhodet 110
- Støv sponavsuging 110
- Igangsetting 111
- Arbeidshenvisninger 112
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 112
- Service og vedlikehold 112
- Vedlikehold og rengjøring 112
- Deponering 113
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 113
- Turvallisuusohjeita 113
- Varoitus 113
- Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet 114
- Kuvassa olevat osat 116
- Määräyksenmukainen käyttö 116
- Tuotekuvaus 116
- Tekniset tiedot 117
- Asennus 118
- Melu tärinätiedot 118
- Suojalaitteiden asennus 118
- Hiomatyökalun asennus 119
- Pikakiinnitysmutteri 120
- Pölyn ja lastun poistoimu 120
- Sallitut hiomatyökalut 120
- Vaihteiston pään kierto 120
- Käyttö 121
- Käyttöönotto 121
- Työskentelyohjeita 122
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 123
- Hoito ja huolto 123
- Huolto ja puhdistus 123
- Hävitys 123
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 123
- Ελληνικά 123
- Υποδείξεις ασφαλείας 123
- Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες 124
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 127
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 127
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 127
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 128
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 129
- Συναρμολόγηση 130
- Συναρμολόγηση των λειαντικών εργαλείων 130
- Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων 130
- Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία 131
- Παξιμάδι ταχυσύσφιξης 131
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 132
- Εκκίνηση 132
- Λειτουργία 132
- Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη 132
- Υποδείξεις εργασίας 133
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 134
- Απόσυρση 134
- Συντήρηση και service 134
- Συντήρηση και καθαρισμός 134
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 135
- Güvenlik talimatı 135
- Türkçe 135
- Taşlama makineleri için güvenlik talimatı 136
- Teknik veriler 138
- Usulüne uygun kullanım 138
- Ürün ve işlev tanımı 138
- Şekli gösterilen elemanlar 138
- Gürültü titreşim bilgisi 139
- Koruyucu donanımların takılması 140
- Montaj 140
- Hızlı germe somunu 141
- Taşlama uçlarının takılması 141
- I şletim 142
- Müsaade edilen taşlama uçları 142
- Toz ve talaş emme 142
- Çalıştırma 142
- Şanzıman başının çevrilmesi 142
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 143
- Bakım ve servis 144
- Bakım ve temizlik 144
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 144
- Tasfiye 145
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 146
- Ostrzezenie 146
- Polski 146
- Wskazówki bezpieczeństwa 146
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi 147
- Opis urządzenia i jego zastosowania 149
- Przedstawione graficznie komponenty 149
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 149
- Dane techniczne 150
- Informacja na temat hałasu i wibracji 151
- Montaż 152
- Montaż urządzeń zabezpieczających 152
- Montaż narzędzi szlifierskich 153
- Nakrętka szybkomocująca 153
- Odsysanie pyłów wiórów 154
- Przestawianie głowicy przekładniowej 154
- Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich 154
- Uruchamianie 155
- Wskazówki dotyczące pracy 156
- Bezpečnostní upozornění 157
- Konserwacja i czyszczenie 157
- Konserwacja i serwis 157
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 157
- Usuwanie odpadów 157
- Varování 157
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 157
- Česky 157
- Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky 158
- Popis výrobku a specifikací 160
- Technická data 161
- Určené použití 161
- Zobrazené komponenty 161
- Informace o hluku a vibracích 162
- Montáž 163
- Montáž brusných nástrojů 163
- Montáž ochranných přípravků 163
- Dovolené brusné nástroje 164
- Rychloupínací matice 164
- Odsávání prachu třísek 165
- Otočení hlavy převodovky 165
- Provoz 165
- Uvedení do provozu 165
- Pracovní pokyny 166
- Bezpečnostné pokyny 167
- Slovensky 167
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 167
- Zpracování odpadů 167
- Zákaznická a poradenská služba 167
- Údržba a servis 167
- Údržba a čištění 167
- Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku 169
- Popis produktu a výkonu 171
- Používanie podľa určenia 171
- Vyobrazené komponenty 171
- Technické údaje 172
- Informácia o hlučnosti vibráciách 173
- Montáž 173
- Montáž ochranných prvkov 173
- Montáž brúsnych nástrojov 174
- Odsávanie prachu a triesok 175
- Otočenie prevodovej hlavy 175
- Prípustné brúsne nástroje 175
- Rýchloupínacia matica 175
- Prevádzka 176
- Uvedenie do prevádzky 176
- Pokyny na používanie 177
- Biztonsági előírások 178
- Figyelmeztetés 178
- Likvidácia 178
- Magyar 178
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 178
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 178
- Údržba a servis 178
- Údržba a čistenie 178
- Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz 180
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 182
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 182
- Rendeltetésszerű használat 182
- Műszaki adatok 183
- Zaj és vibráció értékek 184
- A csiszolószerszámok felszerelése 185
- A védőberendezések felszerelése 185
- Összeszerelés 185
- A hajtóműfej elfordítása 186
- Gyorsbefogó anya 186
- Megengedett csiszolószerszámok 186
- Por és forgácselszívás 186
- Üzembe helyezés 187
- Üzemeltetés 187
- Munkavégzési tanácsok 188
- Hulladékkezelés 189
- Karbantartás és szerviz 189
- Karbantartás és tisztítás 189
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 189
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 190
- Русский 190
- Указания по безопасности 190
- Указания по технике безопасности для угло вых шлифмашин 192
- Изображенные составные части 194
- Описание продукта и услуг 194
- Применение по назначению 194
- Технические данные 195
- Данные по шуму и вибрации 196
- Сборка 197
- Установка защитных устройств 197
- Установка шлифовальных инструментов 197
- Быстрозажимная гайка 198
- Допускаемый к применению шлифовальный инструмент 198
- Включение электроинструмента 199
- Отсос пыли и стружки 199
- Поворот редукторной головки 199
- Работа с инструментом 199
- Указания по применению 200
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 201
- Техобслуживание и очистка 201
- Техобслуживание и сервис 201
- Утилизация 202
- Вказівки з техніки безпеки 203
- Загальні застереження для електроприладів 203
- Українська 203
- Вказівки з техніки безпеки для кутових шліфмашин 204
- Опис продукту і послуг 206
- Зображені компоненти 207
- Призначення приладу 207
- Технічні дані 207
- Інформація щодо шуму і вібрації 208
- Монтаж 209
- Монтаж захисних пристроїв 209
- Монтаж шліфувальних інструментів 210
- Швидкозатискна гайка 210
- Відсмоктування пилу тирси стружки 211
- Дозволені шліфувальні інструменти 211
- Повертання головки редуктора 211
- Початок роботи 212
- Робота 212
- Вказівки щодо роботи 213
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 214
- Технічне обслуговування і очищення 214
- Технічне обслуговування і сервіс 214
- Утилізація 214
- Ескерту 215
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 215
- Қaзақша 215
- Қауіпсіздік нұсқаулары 215
- Бұрыштық тегістеу машиналарын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы 216
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 219
- Тағайындалу бойынша қолдану 219
- Техникалық мәліметтер 219
- Өнім және қызмет сипаттамасы 219
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 220
- Жинау 221
- Қорғаныш жабдықтарын орнату 221
- Ажарлауыш құралдарын орнату 222
- Тез қысқыш гайка 222
- Жарамды тегістеу құралы 223
- Редукторлық басты бұру 223
- Шаңды және жоңқаларды сору 223
- Пайдалану 224
- Пайдалануға ендіру 224
- Пайдалану нұсқаулары 225
- Кәдеге жарату 226
- Техникалық күтім және қызмет 226
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 226
- Қызмет көрсету және тазалау 226
- Avertisment 227
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 227
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 227
- Română 227
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare un ghiulare 228
- Descrierea produsului şi a performanţelor 230
- Elemente componente 230
- Utilizare conform destinaţiei 230
- Date tehnice 231
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 232
- Montare 232
- Montarea echipamentelor de protecţie 232
- Montarea accesoriilor 233
- Aspirarea prafului aşchiilor 234
- Dispozitive de şlefuit admise 234
- Piuliţa de strângere rapidă 234
- Rotirea capului angrenajului 234
- Funcţionare 235
- Punere în funcţiune 235
- Instrucţiuni de lucru 236
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 237
- Eliminare 237
- Întreţinere şi curăţare 237
- Întreţinere şi service 237
- Български 238
- Общи указания за безопасна работа 238
- Указания за безопасна работа 238
- Указания за безопасна работа с ъглошлайфи 239
- Изобразени елементи 242
- Описание на продукта и възмож ностите му 242
- Предназначение на електроинструмента 242
- Технически данни 242
- Информация за излъчван шум и вибрации 243
- Монтиране 244
- Монтиране на предпазните съоръжения 244
- Монтиране на инструменти за шлифоване 245
- Гайка за бързо застопоряване 246
- Допустими работни инструменти 246
- Завъртане на главата на редуктора 246
- Пускане в експлоатация 247
- Работа с електроинструмента 247
- Система за прахоулавяне 247
- Указания за работа 248
- Поддържане и почистване 249
- Поддържане и сервиз 249
- Сервиз и технически съвети 249
- Безбедносни напомени 250
- Бракуване 250
- Македонски 250
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 250
- Предупредување 250
- Безбедносни напомени за аголни брусилки 251
- Илустрација на компоненти 254
- Опис на производот и моќноста 254
- Технички податоци 254
- Употреба со соодветна намена 254
- Информации за бучава вибрации 255
- Монтажа 256
- Монтирање на заштитните уреди 256
- Монтирање на брусни алати 257
- Брзозатезна навртка 258
- Вртење на погонската глава 258
- Дозволени алати за брусење 258
- Вшмукување на прав струготини 259
- Ставање во употреба 259
- Употреба 259
- Совети при работењето 260
- Одржување и сервис 261
- Одржување и чистење 261
- Сервисна служба и совети при користење 261
- Opšta upozorenja za električne alate 262
- Srpski 262
- Upozorenje 262
- Uputstva o sigurnosti 262
- Отстранување 262
- Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice 263
- Komponente sa slike 265
- Opis proizvoda i rada 265
- Upotreba prema svrsi 265
- Tehnički podaci 266
- Informacije o šumovima vibracijama 267
- Montaža 267
- Montaža zaštitnih uredjaja 267
- Montaža brusnih alata 268
- Dozvoljeni alati za brušenje 269
- Navrtka sa brzim zatezanjem 269
- Okretanje glave prenosnika 269
- Usisavanje prašine piljevine 269
- Puštanje u rad 270
- Uputstva za rad 271
- Održavanje i servis 272
- Održavanje i čišćenje 272
- Opozorilo 272
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 272
- Slovensko 272
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 272
- Uklanjanje djubreta 272
- Varnostna navodila 272
- Varnostna opozorila za kotne brusilnike 273
- Opis in zmogljivost izdelka 275
- Komponente na sliki 276
- Tehnični podatki 276
- Uporaba v skladu z namenom 276
- Podatki o hrupu vibracijah 277
- Montaža 278
- Montaža zaščitnih priprav 278
- Dovoljena brusilna orodja 279
- Hitrovpenjalna matica 279
- Nontaža brusilnih orodij 279
- Delovanje 280
- Obračanje glave gonila 280
- Odsesavanje prahu ostružkov 280
- Navodila za delo 281
- Odlaganje 282
- Servis in svetovanje o uporabi 282
- Vzdrževanje in servisiranje 282
- Vzdrževanje in čiščenje 282
- Hrvatski 283
- Opće upute za sigurnost za električne alate 283
- Upozorenje 283
- Upute za sigurnost 283
- Upute za sigurnost za kutnu brusilicu 284
- Opis proizvoda i radova 286
- Prikazani dijelovi uređaja 286
- Tehnički podaci 286
- Uporaba za određenu namjenu 286
- Informacije o buci i vibracijama 287
- Montaža 288
- Montaža zaštitnih naprava 288
- Brzostežuća matica 289
- Montaža brusnih alata 289
- Dopušteni brusni alati 290
- Okretanje glave prijenosnika 290
- Puštanje u rad 290
- Usisavanje prašine strugotina 290
- Upute za rad 291
- Održavanje i servisiranje 292
- Održavanje i čišćenje 292
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 292
- Ohutusnõuded 293
- Tähelepanu 293
- Zbrinjavanje 293
- Üldised ohutusjuhised 293
- Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel 294
- Nõuetekohane kasutamine 296
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 296
- Seadme osad 296
- Tehnilised andmed 297
- Andmed müra vibratsiooni kohta 298
- Kaitseseadiste paigaldus 298
- Montaaž 298
- Lihvimistarvikute paigaldus 299
- Kiirkinnitusmutter 300
- Lubatud lihvimistarvikud 300
- Seadme pea pööramine 300
- Tolmu saepuru äratõmme 300
- Kasutus 301
- Seadme kasutuselevõtt 301
- Hooldus ja puhastus 302
- Hooldus ja teenindus 302
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 302
- Tööjuhised 302
- Bridinajums 303
- Drošības noteikumi 303
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 303
- Latviešu 303
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 303
- Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām 304
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 306
- Attēlotās sastāvdaļas 307
- Pielietojums 307
- Tehniskie parametri 307
- Informācija par troksni un vibrāciju 308
- Aizsargierīču nostiprināšana 309
- Montāža 309
- Rokas piespiedējuzgrieznis 310
- Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana 310
- Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti 311
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 311
- Pārnesuma galvas pagriešana 311
- Lietošana 312
- Uzsākot lietošanu 312
- Norādījumi darbam 313
- Apkalpošana un apkope 314
- Apkalpošana un tīrīšana 314
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 314
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 314
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 314
- Lietuviškai 314
- Saugos nuorodos 314
- Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifavimo mašinomis 315
- Elektrinio įrankio paskirtis 318
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 318
- Pavaizduoti prietaiso elementai 318
- Techniniai duomenys 318
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 319
- Apsauginės įrangos montavimas 320
- Montavimas 320
- Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji verž lė 321
- Šlifavimo įrankių tvirtinimas 321
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 322
- Leidžiami šlifavimo įrankiai 322
- Naudojimas 322
- Paruošimas naudoti 322
- Reduktoriaus galvutės pasukimas 322
- Darbo patarimai 323
- Priežiūra ir servisas 324
- Priežiūra ir valymas 324
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 325
- Šalinimas 325
- 안전 수칙 325
- 전동공구용 일반 안전수칙 325
- 한국어 325
- 앵글 그라인더용 안전 수칙 326
- 규정에 따른 사용 328
- 제품 및 성능 소개 328
- 제품의 주요 명칭 328
- Obj_buch 3330 001 book page 330 tuesday november 7 2017 2 23 pm 329
- 다이아몬드 드릴 비트 329
- 다이아몬드 절단석 329
- 샌딩 페이퍼 329
- 손잡이 절연된 손잡이 부위 329
- 연삭 주축 회전방향 표시 329
- 와이어 컵 브러시 329
- 원형 너트 329
- 절단 가이드가 있는 흡입 후드 329
- 제품 사양 329
- Obj_buch 3330 001 book page 331 tuesday november 7 2017 2 23 pm 330
- 소음 진동에 관한 정보 330
- 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 en 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 진동 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 이로 인해 전 작업시 간에 걸친 진동하중이 현저히 증가할 수 있습니다 330
- 진동하중을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 꺼져 있거나 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 않은 시 간을 고려해야 합니다 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 전동 공구 및 공구 비트 점검 손의 온도 유지 작업순서 점 검 330
- 안전장치 조립하기 331
- 연마공구 조립하기 331
- 조립 331
- 기어 헤드 돌리기 332
- 분진 및 톱밥 추출장치 332
- 순간 교환 너트 332
- 허용 연마공구 332
- 기계 시동 333
- 작동 333
- 사용방법 334
- 보수 정비 및 서비스 335
- 보수 정비 및 유지 335
- 보쉬 as 및 고객 상담 335
- 처리 335
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 336
- عربي 337 336
- ةمدخلاو ةنايصلا 337
- عربي 337
- فيظنتلاو ةنايصلا 337
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 337
- عربي 339 338
- لغش تاظحلام 338
- عربي 339
- ليغشتلا 339
- ليغشتلا ءدب 339
- ةحومسملا خيلجتلا ددع 340
- ةراشنلا رابغلا طفش 340
- دشلا ةعيرسلا ةلوماصلا 340
- سورتلا سأر مرب 340
- عربي 341 340
- خيلجتلا ددع بيكرت 341
- عربي 341
- بيكرتلا 342
- ةياقولا تازيهجت بيكرت 342
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 342
- عربي 343 342
- عربي 343
- ءادلأاو ج تنملا فصو 344
- ةروصملا ءازجلأا 344
- ةينفلا تانايبلا 344
- صصخملا لامعتسلاا 344
- عربي 345 344
- عربي 345
- ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت 346
- عربي 347 346
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 347
- عربي 347
- ناملأا تاميلعت 347
- يبرع 347
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 348
- سیورس و تبقارم 348
- فارسى 349 348
- نایرتشم 348
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 348
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 348
- فارسى 349
- یلمع یاه یئامنهار 349
- فارسى 351 350
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 350
- شیاس تایلمع یارب زاجم رازبا 351
- فارسى 351
- هاگتسد اب راک زرط 351
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 351
- هاگتسد رس ندناخرچ 351
- هشارت و هدارب درگ شکم 351
- شیاس هب طوبرم تاقلعتم بصن هوحن 352
- فارسى 353 352
- هب زهجم عیرس راهم هرهم 352
- بصن 353
- فارسى 353
- ینمیا تاقحلم بصن هوحن 353
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 354
- فارسى 355 354
- فارسى 355
- ینف تاصخشم 355
- فارسى 357 356
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 356
- هاگتسد ءازجا 356
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 356
- فارسى 357
- زرف گنس 358
- فارسى 359 358
- هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار 358
- فارسى 359
- فسراف 359
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 359
- ینمیا یاه یئامنهار 359
- یکیرتکلا 359
- Standard 360
Похожие устройства
- Iek ТТИ-А 100/5А 5ВА класс 0,5S Габаритный Чертеж
- Iek ТТИ-А 100/5А 5ВА класс 0,5S Руководство По Эксплуатации
- Iek ТТИ-А 100/5А 5ВА класс 0,5S Схема подключения
- Iek ТТИ-А 1000/5А 10ВА класс 0,5 Габаритный Чертеж
- Iek ТТИ-А 1000/5А 10ВА класс 0,5 Руководство По Эксплуатации
- Iek ТТИ-А 1000/5А 10ВА класс 0,5 Схема подключения
- Iek ТТИ-А 1000/5А 5ВА класс 0,5 Габаритный Чертеж
- Iek ТТИ-А 1000/5А 5ВА класс 0,5 Руководство По Эксплуатации
- Iek ТТИ-А 1000/5А 5ВА класс 0,5 Схема подключения
- Iek ТТИ-А 1000/5А 5ВА класс 0,5S Габаритный Чертеж
- Iek ТТИ-А 1000/5А 5ВА класс 0,5S Руководство По Эксплуатации
- Iek ТТИ-А 1000/5А 5ВА класс 0,5S Схема подключения
- Iek ТТИ-А 120/5А 10ВА класс 0,5 Габаритный Чертеж
- Iek ТТИ-А 120/5А 10ВА класс 0,5 Руководство По Эксплуатации
- Iek ТТИ-А 120/5А 10ВА класс 0,5 Схема подключения
- Iek ТТИ-А 120/5А 5ВА класс 0,5 Габаритный Чертеж
- Iek ТТИ-А 120/5А 5ВА класс 0,5 Руководство По Эксплуатации
- Iek ТТИ-А 120/5А 5ВА класс 0,5 Схема подключения
- Iek ТТИ-А 120/5А 5ВА класс 0,5S Габаритный Чертеж
- Iek ТТИ-А 120/5А 5ВА класс 0,5S Руководство По Эксплуатации