Bosch GNA 18V-16 Руководство пользователя онлайн [181/183] 405684
![Bosch GNA 18V-16 Руководство пользователя онлайн [181/183] 405684](/views2/1489871/page181/bgb5.png)
I
de
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Nager
Sachnummer
en
EU Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Nibbler
Article number
fr
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Grignoteuse
N° d’article
es
Declaracio
́
n de conformidad UE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-
brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-
vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Punzonadora
Nº de artículo
pt
Declaração de Conformidade UE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio-
nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão
em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Roedor
N.° do produto
it
Dichiarazione di conformita
̀
UE
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Roditrice
Codice prodotto
nl
EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij-
nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Knabbelschaar
Productnummer
da
EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-
melse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordnin-
ger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Pladeudstanser
Typenummer
sv
EU-konformitetsförklaring
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar-
nas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Nibblare
Produktnummer
no
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Platetygger
Produktnummer
fi
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk-
tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardi-
en vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Nakertaja
Tuotenumero
el
Δήλωση πιστότητας ΕΕ
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Ζουμπάς
Αριθμός ευρετηρίου
tr
AB Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Tırnaklı sac
kesme makinesi
Ürün kodu
Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Содержание
- Gna 18v 16 professional 1
- Titelseite 1
- Gna 18v 16 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 4
- Arbeitsplatzsicherheit 4
- Deutsch 4
- Elektrische sicherheit 4
- Gna 18v 16 4
- Sicherheit von personen 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Service 5
- Sicherheitshinweise für nager 5
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 5
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Max zu schneidende blechdick 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Technische daten 6
- Akku einsetzen 7
- Akku entnehmen 7
- Akku laden 7
- Akku ladezustandsanzeige 7
- Akku typ gba 18v 7
- Akku typ procore18v 7
- Arbeitshinweise 7
- Betrieb 7
- Ein ausschalten 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Schnittrichtung wechseln 7
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 8
- Kundendienst und anwendungsberatung 8
- Matrize wechseln 8
- Maximal zu schneidende blechdicke 8
- Schneiden nach anriss oder mit schablone 8
- Stempel schmieren kühlen 8
- Stempel wechseln 8
- Temperaturabhängiger überlastschutz 8
- Wartung und reinigung 8
- Wartung und service 8
- Akkus batterien 9
- Electrical safety 9
- English 9
- Entsorgung 9
- General power tool safety warnings 9
- Gna 18v 16 9
- Nur für eu länder 9
- Safety instructions 9
- Transport 9
- Warning 9
- Work area safety 9
- Battery tool use and care 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Intended use 11
- Noise vibration information 11
- Product description and specifications 11
- Product features 11
- Safety instructions for nibblers 11
- Service 11
- Technical data 11
- Assembly 12
- Battery charge indicator 12
- Battery model gba 18v 12
- Battery model procore18v 12
- Changing the cutting direction 12
- Charging the battery 12
- Inserting the battery 12
- Operation 12
- Removing the battery 12
- Starting operation 12
- Switching on and off 12
- Changing the die 13
- Changing the punch 13
- Cutting along a cutting mark or with a guide 13
- Lubricating cooling the punch 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Maximum steel sheet cutting capacity 13
- Recommendations for optimal handling of the battery 13
- Temperature dependent overload protection 13
- Working advice 13
- After sales service and application service 14
- Disposal 14
- Transport 14
- Avertisse 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 15
- Battery packs batteries 15
- Consignes de sécurité 15
- Français 15
- Gna 18v 16 15
- Only for eu countries 15
- Sécurité de la zone de travail 15
- Sécurité des personnes 15
- Sécurité électrique 15
- Consignes de sécurité pour grignoteuses 16
- Maintenance et entretien 16
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 16
- Utilisation et entretien de l outil électrique 16
- Caractéristiques techniques 17
- Description des prestations et du produit 17
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 17
- Utilisation conforme 17
- Éléments constitutifs 17
- Batterie de type gba 18v 18
- Batterie de type procore18v 18
- Changer le sens de coupe 18
- Indicateur de niveau de charge de l accu 18
- Instructions d utilisation 18
- Mise en marche 18
- Mise en marche arrêt 18
- Mise en place de l accu 18
- Montage 18
- Recharge de l accu 18
- Retrait de l accu 18
- Utilisation 18
- Changement de la matrice 19
- Couper après traçage ou avec gabarit 19
- Entretien et service après vente 19
- Graisser refroidir le poinçon 19
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 19
- Nettoyage et entretien 19
- Protection contre les surcharges en fonction de la température 19
- Épaisseur de tôle max à couper 19
- Accus piles 20
- Adverten 20
- Changement du poinçon 20
- Español 20
- Gna 18v 16 20
- Indicaciones de seguridad 20
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 20
- Service après vente et conseil utilisateurs 20
- Seulement pour les pays de l ue 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Seguridad de personas 21
- Seguridad del puesto de trabajo 21
- Seguridad eléctrica 21
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 21
- Descripción del producto y servicio 22
- Instrucciones de seguridad para punzonadoras 22
- Servicio 22
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 22
- Carga del acumulador 23
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Montaje 23
- Utilización reglamentaria 23
- Cambio de dirección de corte 24
- Conexión desconexión 24
- Desmontaje del acumulador 24
- Indicador del estado de carga del acumulador 24
- Instrucciones para la operación 24
- Montaje del acumulador 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Tipo de acumulador gba 18v 24
- Tipo de acumulador procore18v 24
- Cambio de la matriz 25
- Cambio del punzón 25
- Capacidad máxima de corte en chapa 25
- Corte según trazo o con plantilla 25
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 25
- Lubricación refrigeración del punzón 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Protección contra sobrecarga térmica 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Acumuladores pilas 26
- Eliminación 26
- Gna 18v 16 26
- Instruções de segurança 26
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 26
- Português 26
- Sólo para los países de la ue 26
- Transporte 26
- Segurança da área de trabalho 27
- Segurança de pessoas 27
- Segurança eléctrica 27
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 27
- Componentes ilustrados 28
- Descrição do produto e do serviço 28
- Indicações de segurança para roedoras 28
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 28
- Serviço 28
- Utilização adequada 28
- Carregar a bateria 29
- Dados técnicos 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- Montagem 29
- Retirar a bateria 29
- Colocar a bateria 30
- Colocação em funcionamento 30
- Funcionamento 30
- Indicador do nível de carga da bateria 30
- Instruções de trabalho 30
- Ligar desligar 30
- Lubrificar refrigerar o punção 30
- Mudar o sentido de corte 30
- Máx espessura da chapa a ser cortada 30
- Tipo de bateria gba 18v 30
- Tipo de bateria procore18v 30
- Cortar ao longo de uma marcação de corte ou com molde 31
- Indicador da proteção contra sobrecarga 31
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 31
- Manutenção e assistência técnica 31
- Manutenção e limpeza 31
- Serviço pós venda e aconselhamento 31
- Substituir a matriz 31
- Substituir o punção 31
- Transporte 31
- Apenas para países da ue 32
- Attenzion 32
- Avvertenze di sicurezza 32
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 32
- Baterias pilhas 32
- Eliminação 32
- Gna 18v 16 32
- Italiano 32
- Sicurezza della postazione di lavoro 32
- Sicurezza delle persone 32
- Sicurezza elettrica 32
- Assistenza 33
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 33
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 33
- Avvertenze di sicurezza per roditrici 34
- Componenti illustrati 34
- Dati tecnici 34
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 34
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 34
- Utilizzo conforme 34
- Avvio arresto 35
- Cambio della direzione di taglio 35
- Indicatore del livello di carica della batteria 35
- Indicazioni operative 35
- Introduzione della batteria 35
- Messa in funzione 35
- Montaggio 35
- Ricarica della batteria 35
- Rimozione della batteria 35
- Tipo di batteria gba 18v 35
- Tipo di batteria procore18v 35
- Utilizzo 35
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 36
- Ingrassaggio raffreddamento del punzone 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assi stenza 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura 36
- Sostituzione della matrice 36
- Spessore massimo della lamiera da tagliare 36
- Tagli su tracciato oppure con dima 36
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 37
- Batterie pile 37
- Elektrische veiligheid 37
- Gna 18v 16 37
- Nederlands 37
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 37
- Smaltimento 37
- Solo per i paesi ue 37
- Sostituzione del punzone 37
- Trasporto 37
- Veiligheid van de werkomgeving 37
- Veiligheidsaanwijzingen 37
- Waarschu 37
- Veiligheid van personen 38
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 38
- Afgebeelde componenten 39
- Beoogd gebruik 39
- Beschrijving van product en werking 39
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 39
- Service 39
- Veiligheidsaanwijzingen voor knabbelscharen 39
- Accu oplaadaanduiding 40
- Accu opladen 40
- Accu verwijderen 40
- Informatie over geluid en trillingen 40
- Montage 40
- Technische gegevens 40
- Accu plaatsen 41
- Accutype gba 18v 41
- Accutype procore18v 41
- Gebruik 41
- In uitschakelen 41
- Ingebruikname 41
- Knippen na aftekenen of met sjabloon 41
- Kniprichting veranderen 41
- Maximaal te knippen plaatdikte 41
- Stempel smeren en koelen 41
- Temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging 41
- Tips voor de werkzaamheden 41
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 42
- Accu s batterijen 42
- Afvalverwijdering 42
- Alleen voor landen van de eu 42
- Klantenservice en gebruiksadvies 42
- Matrijs vervangen 42
- Onderhoud en reiniging 42
- Onderhoud en service 42
- Stempel vervangen 42
- Vervoer 42
- Advarsel 43
- Elektrisk sikkerhed 43
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 43
- Gna 18v 16 43
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 43
- Personlig sikkerhed 43
- Sikkerhed på arbejdspladsen 43
- Sikkerhedsinstrukser 43
- Beregnet anvendelse 44
- Illustrerede komponenter 44
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 44
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 44
- Service 44
- Sikkerhedsanvisninger for pladestansere 44
- Akku ladetilstandsindikator 45
- Akku tages ud 45
- Montering 45
- Opladning af akku 45
- Støj vibrationsinformation 45
- Tekniske data 45
- Akku type gba 18v 46
- Akku type procore18v 46
- Arbejdsvejledning 46
- Ibrugtagning 46
- Isætning af akku 46
- Maks pladetykkelse der kan skæres 46
- Skift af snitretning 46
- Skæring efter markering eller vha skabelon 46
- Smøring køling af stempel 46
- Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse 46
- Tænd sluk 46
- Akkuer batterier 47
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 47
- Bortskaffelse 47
- Gna 18v 16 47
- Gælder kun i eu lande 47
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 47
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 47
- Svensk 47
- Säkerhetsanvisningar 47
- Transport 47
- Udskiftning af matrice 47
- Udskiftning af stempel 47
- Varning 47
- Vedligeholdelse og rengøring 47
- Vedligeholdelse og service 47
- Arbetsplatssäkerhet 48
- Elektrisk säkerhet 48
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 48
- Personsäkerhet 48
- Illustrerade komponenter 49
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 49
- Produkt och prestandabeskrivning 49
- Service 49
- Säkerhetsanvisningar för nibblare 49
- Tekniska data 49
- Ändamålsenlig användning 49
- Batteriets laddning 50
- Batterityp gba 18v 50
- Batterityp procore18v 50
- Borttagning av batteri 50
- Buller vibrationsdata 50
- Indikering batteristatus 50
- Montage 50
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 51
- Arbetsanvisningar 51
- Byta skärriktning 51
- Byte av matris 51
- Driftstart 51
- In och urkoppling 51
- Insättning av batteri 51
- Maximal plåttjocklek 51
- Skärning efter rits eller schablon 51
- Smörjning kylning av stans 51
- Temperaturberoende överbelastningsskydd 51
- Underhåll och rengöring 51
- Underhåll och service 51
- Advarsel 52
- Avfallshantering 52
- Byte av stans 52
- Elektrisk sikkerhet 52
- Endast för eu länder 52
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 52
- Gna 18v 16 52
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 52
- Sekundär primärbatterier 52
- Sikkerhet på arbeidsplassen 52
- Sikkerhetsanvisninger 52
- Transport 52
- Bruk egnede klær ikke bruk vide klær eller smykker hold hår og klær unna deler som beveger seg løstsittende tøy smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg 53
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 53
- Hvis det kan monteres støvavsugs og oppsamlings innretninger må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv 53
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 53
- Personsikkerhet 53
- Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet en uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund 53
- Forskriftsmessig bruk 54
- Illustrerte komponenter 54
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 54
- Service 54
- Sikkerhetsanvisninger for platetyggere 54
- Støy vibrasjonsinformasjon 54
- Tekniske data 54
- Batteritype gba 18v 55
- Batteritype procore18v 55
- Fjerning av batteriet 55
- Igangsetting 55
- Indikator for batteriladenivå 55
- Inn utkobling 55
- Montering 55
- Opplading av batteriet 55
- Sette inn batteriet 55
- Skifte skjæreretning 55
- Arbeidshenvisninger 56
- Max platetykkelse som skal skjæres 56
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 56
- Service og vedlikehold 56
- Skjæring etter oppriss eller med mal 56
- Smøring kjøling av stempelet 56
- Temperaturavhengig overbelastningsvern 56
- Utskifting av matrisen 56
- Utskifting av stempelet 56
- Vedlikehold og rengjøring 56
- Bare for land i eu 57
- Deponering 57
- Gna 18v 16 57
- Kundeservice og kundeveiledning 57
- Oppladbare batterier 57
- Sähköturvallisuus 57
- Transport 57
- Turvallisuusohjeet 57
- Työpaikan turvallisuus 57
- Varoitus 57
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 57
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 58
- Henkilöturvallisuus 58
- Huolto 58
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 58
- Kuvatut osat 59
- Melu tärinätiedot 59
- Määräystenmukainen käyttö 59
- Nakertajan turvallisuusohjeet 59
- Tekniset tiedot 59
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 59
- Akkutyyppi gba 18v 60
- Akkutyyppi procore18v 60
- Akun asennus 60
- Akun irrottaminen 60
- Akun lataus 60
- Akun lataustilan näyttö 60
- Asennus 60
- Käynnistys ja pysäytys 60
- Käyttö 60
- Käyttöönotto 60
- Leikkaussuunnan vaihtaminen 60
- Työskentelyohjeita 60
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 61
- Hoito ja huolto 61
- Huolto ja puhdistus 61
- Leikattavan peltilevyn suurin paksuus 61
- Leikkaus piirtoviivaa pitkin tai mallinetta käyttäen 61
- Lämpötilaan reagoiva ylikuormitussuoja 61
- Matriisin vaihto 61
- Meistin vaihto 61
- Meistin voitelu jäähdytys 61
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 61
- Akut paristot 62
- Gna 18v 16 62
- Hävitys 62
- Koskee vain eu maita 62
- Kuljetus 62
- Ασφάλεια προσώπων 62
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 62
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 62
- Ελληνικά 62
- Ηλεκτρική ασφάλεια 62
- Ποιηση 62
- Προειδο 62
- Υποδείξεις ασφαλείας 62
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 63
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 63
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 64
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 64
- Σέρβις 64
- Τεχνικά στοιχεία 64
- Υποδείξεις ασφαλείας για ζουμπάδες 64
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 64
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 65
- Αφαίρεση μπαταρίας 65
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 65
- Συναρμολόγηση 65
- Τύπος μπαταρίας gba 18v 65
- Φόρτιση μπαταρίας 65
- Αλλαγή της κατεύθυνσης κοπής 66
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 66
- Θέση σε λειτουργία 66
- Κοπή κατά μήκος ίχνους ή με πατρόν 66
- Λίπανση ψύξη του εμβόλου 66
- Λειτουργία 66
- Μέγιστο πάχος της υπό κοπή λαμαρίνας 66
- Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία 66
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 66
- Τύπος μπαταρίας procore18v 66
- Υποδείξεις εργασίας 66
- Αλλαγή εμβόλου 67
- Αλλαγή φωλιάς 67
- Απόσυρση 67
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 67
- Μεταφορά 67
- Μόνο για χώρες της εε 67
- Συντήρηση και καθαρισμός 67
- Συντήρηση και σέρβις 67
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 67
- Elektrik güvenliği 68
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 68
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 68
- Gna 18v 16 68
- Güvenlik talimatı 68
- Kişilerin güvenliği 68
- Türkçe 68
- Çalışma yeri güvenliği 68
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 68
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 69
- Servis 69
- Tırnaklı sac kesme makineleri için güvenlik talimatı 69
- Ürün ve performans açıklaması 69
- Akünün çıkarılması 70
- Akünün şarjı 70
- Gürültü titreşim bilgisi 70
- Montaj 70
- Teknik veriler 70
- Usulüne uygun kullanım 70
- Şekli gösterilen elemanlar 70
- Akü tipi gba 18v 71
- Akü tipi procore18v 71
- Akü şarj durumu göstergesi 71
- Akünün yerleştirilmesi 71
- Açma kapama 71
- Baskının yağlanması soğutulması 71
- I şletim 71
- Kesilebilecek maksimum sac kalınlığı 71
- Kesme yönünün değiştirilmesi 71
- Çalıştırma 71
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 71
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 72
- Bakım ve servis 72
- Bakım ve temizlik 72
- Baskının değiştirilmesi 72
- I şarete markalamaya göre veya şablonla kesme 72
- Matrisin değiştirilmesi 72
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 72
- Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti 72
- Aküler bataryalar 73
- Nakliye 73
- Sadece ab ülkeleri için 73
- Tasfiye 73
- Bezpieczeństwo elektryczne 74
- Bezpieczeństwo osób 74
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 74
- Gna 18v 16 74
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 74
- Ostrzeżeni 74
- Polski 74
- Wskazówki bezpieczeństwa 74
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 75
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 75
- Serwis 75
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z rozdzierakami 75
- Dane techniczne 76
- Informacje o emisji hałasu i drgań 76
- Opis urządzenia i jego zastosowania 76
- Przedstawione graficznie komponenty 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Montaż 77
- Typ akumulatora gba 18v 77
- Typ akumulatora procore18v 77
- Uruchamianie 77
- Wkładanie akumulatora 77
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 77
- Wyjmowanie akumulatora 77
- Włączanie wyłączanie 77
- Zmiana kierunku cięcia 77
- Ładowanie akumulatora 77
- Cięcie według obrysu i szablonu 78
- Konserwacja i czyszczenie 78
- Konserwacja i serwis 78
- Maksymalna grubość cięcia 78
- Smarowanie chłodzenie stempla 78
- Termiczny wyłącznik przeciążeniowy 78
- Wskazówki dotyczące pracy 78
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 78
- Wymiana matrycy 78
- Akumulatory baterie 79
- Bezpečnost pracoviště 79
- Bezpečnostní upozornění 79
- Elektrická bezpečnost 79
- Gna 18v 16 79
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 79
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 79
- Transport 79
- Tylko dla krajów ue 79
- Utylizacja odpadów 79
- Výstraha 79
- Wymiana stempla 79
- Čeština 79
- Osobní bezpečnost 80
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 80
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 80
- Bezpečnostní upozornění pro prostřihovače 81
- Popis výrobku a výkonu 81
- Použití v souladu s určeným účelem 81
- Servis 81
- Technické údaje 81
- Zobrazené součásti 81
- Informace o hluku a vibracích 82
- Montáž 82
- Nabíjení akumulátoru 82
- Nasazení akumulátoru 82
- Provoz 82
- Typ akumulátoru gba 18v 82
- Typ akumulátoru procore18v 82
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 82
- Uvedení do provozu 82
- Vyjmutí akumulátoru 82
- Zapnutí a vypnutí 82
- Maximální tloušťka stříhaných plechů 83
- Mazání chlazení razníku 83
- Ochrana proti přetížení závislá na teplotě 83
- Pracovní pokyny 83
- Stříhání podle nárysu nebo s šablonou 83
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 83
- Výměna matrice 83
- Změna směru stříhání 83
- Údržba a servis 83
- Údržba a čištění 83
- Akumulátory baterie 84
- Bezpečnostné upozornenia 84
- Bezpečnosť elektrina 84
- Bezpečnosť na pracovisku 84
- Gna 18v 16 84
- Likvidace 84
- Pouze pro země eu 84
- Přeprava 84
- Slovenčina 84
- Výměna razníku 84
- Výstraha 84
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 84
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 84
- Bezpečnosť osôb 85
- Starostlivé používanie elektrického náradia 85
- Bezpečnostné upozornenia pre prestrihovače 86
- Opis výrobku a výkonu 86
- Používanie v súlade s určením 86
- Servis 86
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 86
- Technické údaje 86
- Vyobrazené komponenty 86
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 87
- Informácia o hlučnosti vibráciách 87
- Montáž 87
- Nabíjanie akumulátorov 87
- Typ akumulátora gba 18v 87
- Vyberanie akumulátora 87
- Mastenie chladenie razníka 88
- Maximálna hrúbka strihaného plechu 88
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 88
- Prevádzka 88
- Rezanie podľa nárysu alebo pomocou šablóny 88
- Tepelná ochrana proti preťaženiu 88
- Typ akumulátora procore18v 88
- Upozornenia týkajúce sa prác 88
- Uvedenie do prevádzky 88
- Vkladanie akumulátora 88
- Zapnutie vypnutie 88
- Zmena smeru rezu 88
- Akumulátory batérie 89
- Biztonsági tájékoztató 89
- Figyelmez 89
- Gna 18v 16 89
- Len pre krajiny eú 89
- Likvidácia 89
- Magyar 89
- Tetés 89
- Transport 89
- Výmena matrice 89
- Výmena razníka 89
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 89
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 89
- Údržba a servis 89
- Údržba a čistenie 89
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 90
- Elektromos biztonsági előírások 90
- Munkahelyi biztonság 90
- Személyi biztonság 90
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 91
- Biztonsági előírások lemezvágógépek számára 91
- Szerviz 91
- A termék és a teljesítmény leírása 92
- Az akkumulátor feltöltése 92
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 92
- Műszaki adatok 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Zaj és vibráció értékek 92
- Összeszerelés 92
- A vágási irány átállítása 93
- Akkumulátor típus gba 18v 93
- Akkumulátor típus procore18v 93
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 93
- Az akkumulátor beszerelése 93
- Az akkumulátor kivétele 93
- Be és kikapcsolás 93
- Munkavégzési tanácsok 93
- Üzembe helyezés 93
- Üzemeltetés 93
- A bélyeg kenése hűtése 94
- A bélyeg kicserélése 94
- A matrica kicserélése 94
- Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem 94
- Karbantartás és szerviz 94
- Karbantartás és tisztítás 94
- Max vágható lemezvastagság 94
- Rajz szerinti vagy sablon segítségével történő vágás 94
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 94
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 94
- Akkumulátorok elemek 95
- Csak az eu tagországok számára 95
- Eltávolítás 95
- Gna 18v 16 95
- Szállítás 95
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 95
- Русский 95
- Безопасность людей 96
- Безопасность рабочего места 96
- Ждение 96
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 96
- Предупре 96
- Указания по технике безопасности 96
- Электробезопасность 96
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 97
- Применение электроинструмента и обращение с ним 97
- Изображенные составные части 98
- Описание продукта и услуг 98
- Применение по назначению 98
- Сервис 98
- Технические данные 98
- Указания по технике безопасности для вырубных ножниц 98
- Данные по шуму и вибрации 99
- Зарядка аккумулятора 99
- Извлечение аккумулятора 99
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 99
- Сборка 99
- Включение выключение 100
- Включение электроинструмента 100
- Изменение направления резки 100
- Максимальная разрезаемая толщина 100
- Работа с инструментом 100
- Резка по разметке и шаблону 100
- Смазывание охлаждение пуансона 100
- Термическая защита от перегрузки 100
- Тип аккумулятора gba 18v 100
- Тип аккумулятора procore18v 100
- Указания по применению 100
- Установка аккумулятора 100
- Сервис и консультирование по вопросам применения 101
- Смена матрицы 101
- Смена пуансона 101
- Техобслуживание и очистка 101
- Техобслуживание и сервис 101
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 101
- Транспортировка 102
- Gna 18v 16 103
- Аккумуляторы батареи 103
- Безпека людей 103
- Безпека на робочому місці 103
- Вказівки з техніки безпеки 103
- Дження 103
- Електрична безпека 103
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 103
- Попере 103
- Только для стран членов ес 103
- Українська 103
- Утилизация 103
- Правильне поводження та користування електроінструментами 104
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 104
- Вказівки з техніки безпеки для вирубних ножиць 105
- Зображені компоненти 105
- Опис продукту і послуг 105
- Призначення приладу 105
- Сервіс 105
- Технічні дані 105
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 106
- Інформація щодо шуму і вібрації 106
- Виймання акумулятора 106
- Заряджання акумуляторної батареї 106
- Монтаж 106
- Тип акумуляторної батареї gba 18v 106
- Тип акумуляторної батареї procore18v 106
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 107
- Вказівки щодо роботи 107
- Вмикання вимикання 107
- Встромляння акумуляторної батареї 107
- Змащення охолодження пуансона 107
- Зміна напрямку різання 107
- Максимальна товщина листа що розрізається 107
- Початок роботи 107
- Робота 107
- Різання за розміткою або за шаблоном 107
- Термічний захист від перевантаження 107
- Заміна матриці 108
- Заміна пуансона 108
- Лише для країн єс 108
- Сервіс і консультації з питань застосування 108
- Технічне обслуговування і очищення 108
- Технічне обслуговування і сервіс 108
- Транспортування 108
- Утилізація 108
- Gna 18v 16 109
- Акумулятори батарейки 109
- Ескерту 109
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 109
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 109
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 109
- Қазақ 109
- Қауіпсіздік нұсқаулары 109
- Жеке қауіпсіздік 110
- Электр қауіпсіздігі 110
- Электр құралдарын пайдалану және күту 110
- Батарея құралын пайдалану және күту 111
- Қашау қайшысы үшін қауіпсіздік нұсқаулары 111
- Қызмет көрсету 111
- Өнім және қуат сипаттамасы 111
- Аккумуляторды зарядтау 112
- Жинау 112
- Көрсетілген құрамды бөлшектер 112
- Тағайындалу бойынша қолдану 112
- Техникалық мәліметтер 112
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 112
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 113
- Аккумулятор түрі gba 18v 113
- Аккумулятор түрі procore18v 113
- Аккумуляторды орнату 113
- Аккумуляторды шешу 113
- Кесу бағытын ауыстыру 113
- Пайдалану 113
- Пайдалану нұсқаулары 113
- Пайдалануға ендіру 113
- Қосу өшіру 113
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 114
- Кертілген таңба немесе үлгі бойынша кесу 114
- Кесілетін табақтың максималды қалыңдығы 114
- Температураға тәуелді артық жүктемеден қорғаныс 114
- Техникалық күтім және қызмет 114
- Штемпельді майлау суыту 114
- Қызмет көрсету және тазалау 114
- Тасымалдау 115
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 115
- Штемпельді алмастыру 115
- Қалыпты алмастыру 115
- Avertis 116
- Gna 18v 16 116
- Instrucţiuni de siguranţă 116
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 116
- Română 116
- Siguranţa la locul de muncă 116
- Siguranţa persoanelor 116
- Siguranţă electrică 116
- Аккумуляторлар батареялар 116
- Кәдеге жарату 116
- Тек қана ео елдері үшін 116
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de ştanţat 117
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 117
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 117
- Întreţinere 117
- Componentele ilustrate 118
- Date tehnice 118
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 118
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 118
- Utilizarea conform destinaţiei 118
- Extragerea acumulatorului 119
- Funcţionarea 119
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 119
- Modificarea direcţiei de tăiere 119
- Montarea 119
- Montarea acumulatorului 119
- Pornirea oprirea 119
- Punerea în funcţiune 119
- Tip de acumulator gba 18v 119
- Tip de acumulator procore18v 119
- Încărcarea acumulatorului 119
- Grosimea maximă a tablei care urmează să fie tăiată 120
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 120
- Instrucţiuni de lucru 120
- Lubrifierea răcirea ştanţei 120
- Protecţie la suprasarcină în funcţie de temperatură 120
- Tăierea după schiţă sau cu şablon 120
- Înlocuirea matriţei 120
- Întreţinere şi curăţare 120
- Întreţinere şi service 120
- Acumulatori baterii 121
- Eliminare 121
- Gna 18v 16 121
- Numai pentru ţările ue 121
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 121
- Transport 121
- Înlocuirea ştanţei 121
- Безопасност на работното място 121
- Български 121
- Дение 121
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 121
- Предупреж 121
- Указания за сигурност 121
- Безопасен начин на работа 122
- Безопасност при работа с електрически ток 122
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 122
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 123
- Поддържане 123
- Указания за безопасна работа с нагери 123
- Зареждане на акумулаторната батерия 124
- Изобразени елементи 124
- Информация за излъчван шум и вибрации 124
- Монтиране 124
- Описание на продукта и дейността 124
- Предназначение на електро инструмента 124
- Предназначение на електроинструмента 124
- Технически данни 124
- Акумулаторна батерия модел gba 18v 125
- Акумулаторна батерия модел procore18v 125
- Включване и изключване 125
- Изваждане на акумулаторната батерия 125
- Индикатор за акумулаторната батерия 125
- Поставяне на акумулаторната батерия 125
- Пускане в експлоатация 125
- Работа с електро инструмента 125
- Работа с електроинструмента 125
- Смяна на посоката на рязане 125
- Указания за работа 125
- Максимална разрязвана дебелина 126
- Поддържане и почистване 126
- Поддържане и сервиз 126
- Рязане по разчертана линия или с шаблон 126
- Смазване охлаждане на щемпела 126
- Смяна на матри цата 126
- Смяна на щемпела 126
- Температурна защита срещу претоварване 126
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 126
- Gna 18v 16 127
- Акумулаторни или обикновени батерии 127
- Безбедносни напомени 127
- Безбедност на работниот простор 127
- Бракуване 127
- Електрична безбедност 127
- Клиентска служба и консултация относно употребата 127
- Македонски 127
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 127
- Преду 127
- Предување 127
- Само за страни от ес 127
- Транспортиране 127
- Лична безбедност 128
- Употреба и чување на електричните алати 128
- Безбедносни напомени за резач 129
- Илустрација на компоненти 129
- Опис на производот и перформансите 129
- Сервисирање 129
- Употреба и чување на батериски алат 129
- Употреба со соодветна намена 129
- Вадење на батеријата 130
- Информации за бучава вибрации 130
- Монтажа 130
- Полнење на батеријата 130
- Приказ за наполнетост на батеријата 130
- Технички податоци 130
- Вклучување исклучување 131
- Вметнување на батеријата 131
- Максимална дебелина на лимот за сечење 131
- Менување на правецот на сечење 131
- Подмачкување ладење на втиснувачот 131
- Работа 131
- Сечење според вцртана линија или со шаблон 131
- Совети при работењето 131
- Ставање во употреба 131
- Тип на батерија gba 18v 131
- Тип на батерија procore18v 131
- Заштита од преоптоварување во зависност од температурата 132
- Менување на втиснувачот 132
- Менување на матрицата 132
- Напомени за оптимално користење на батериите 132
- Одржување и сервис 132
- Одржување и чистење 132
- Сервисна служба и совети при користење 132
- Транспорт 132
- Bezbednosne napomene 133
- Električna sigurnost 133
- Gna 18v 16 133
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 133
- Sigurnost osoblja 133
- Sigurnost radnog područja 133
- Srpski 133
- Upozorenj 133
- Батерии 133
- Отстранување 133
- Само за земјите од еу 133
- Servisiranje 134
- Sigurnosna uputstva za glodalo 134
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 134
- Upotreba i briga o električnim alatima 134
- Informacije o buci vibracijama 135
- Montaža 135
- Opis proizvoda i primene 135
- Predviđena upotreba 135
- Prikazane komponente 135
- Punjenje akumulatora 135
- Tehnički podaci 135
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 136
- Promena smera rezanja 136
- Puštanje u rad 136
- Tip akumulatora gba 18v 136
- Tip akumulatora procore18v 136
- Ubacivanje akumulatora 136
- Uklanjanje akumulatora 136
- Uključivanje isključivanje 136
- Uputstva za rad 136
- Maksimalna debljina limova koje treba seći 137
- Održavanje i servis 137
- Održavanje i čišćenje 137
- Podmazivanje hlađenje štambilja 137
- Promena matrice 137
- Promena štambilja 137
- Servis i saveti za upotrebu 137
- Sečenje posle naprsline ili sa šablonom 137
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 137
- Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature 137
- Akumulatorske baterije baterije 138
- Električna varnost 138
- Gna 18v 16 138
- Opozorilo 138
- Samo za eu zemlje 138
- Slovenščina 138
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 138
- Transport 138
- Uklanjanje đubreta 138
- Varnost na delovnem mestu 138
- Varnostna opozorila 138
- Osebna varnost 139
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 139
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 139
- Komponente na sliki 140
- Namenska uporaba 140
- Opis izdelka in storitev 140
- Podatki o hrupu tresljajih 140
- Servisiranje 140
- Tehnični podatki 140
- Varnostna navodila za sekalnik 140
- Delovanje 141
- Namestitev 141
- Namestitev akumulatorske baterije 141
- Napolnite akumulatorsko baterijo 141
- Odstranitev akumulatorske baterije 141
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 141
- Sprememba smeri rezanja 141
- Uporaba 141
- Vklop izklop 141
- Vrsta akumulatorske baterije gba 18v 141
- Vrsta akumulatorske baterije procore18v 141
- Mazanje hlajenje pestiča 142
- Največja debelina pločevine ki jo boste rezali 142
- Navodila za delo 142
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 142
- Rezanje po zarisu ali s šablono 142
- Vzdrževanje in servisiranje 142
- Vzdrževanje in čiščenje 142
- Zamenjava matrice 142
- Zaščita pred preobremenitvijo ki deluje glede na temperaturo 142
- Akumulatorske običajne baterije 143
- Električna sigurnost 143
- Gna 18v 16 143
- Hrvatski 143
- Odlaganje 143
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 143
- Sigurnosne napomene 143
- Sigurnost na radnom mjestu 143
- Transport 143
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 143
- Upozorenj 143
- Zamenjava pestiča 143
- Zgolj za države evropske unije 143
- Sigurnost ljudi 144
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 144
- Upotreba i održavanje električnog alata 144
- Namjenska uporaba 145
- Opis proizvoda i radova 145
- Prikazani dijelovi alata 145
- Servisiranje 145
- Sigurnosne napomene za sjekače limova 145
- Tehnički podaci 145
- Informacije o buci i vibracijama 146
- Montaža 146
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 146
- Punjenje aku baterije 146
- Puštanje u rad 146
- Tip aku baterije gba 18v 146
- Tip aku baterije procore18v 146
- Uključivanje isključivanje 146
- Umetanje aku baterije 146
- Vađenje aku baterije 146
- Maksimalna debljina lima za rezanje 147
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 147
- Održavanje i servisiranje 147
- Održavanje i čišćenje 147
- Podmazivanje hlađenje žiga 147
- Promjena smjera rezanja 147
- Rezanje po ucrtanoj liniji ili sa šablonom 147
- Upute za rad 147
- Zamjena matrice 147
- Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi 147
- Aku baterije baterije 148
- Elektriohutus 148
- Gna 18v 16 148
- Hoiatus 148
- Ohutusnõuded 148
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 148
- Samo za zemlje eu 148
- Servisna služba i savjeti o uporabi 148
- Transport 148
- Zamjena žiga 148
- Zbrinjavanje 148
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 148
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 149
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 149
- Inimeste turvalisus 149
- Kujutatud komponendid 150
- Nõuetekohane kasutamine 150
- Ohutusnõuded plekilõikurite kasutamisel 150
- Teenindus 150
- Tehnilised andmed 150
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 150
- Aku eemaldamine 151
- Aku laadimine 151
- Aku laetuse taseme näidik 151
- Aku paigaldamine 151
- Aku tüüp gba 18v 151
- Aku tüüp procore18v 151
- Andmed müra vibratsiooni kohta 151
- Kasutuselevõtt 151
- Paigaldus 151
- Töötamine 151
- Hooldus ja korrashoid 152
- Hooldus ja puhastus 152
- Juhised aku käsitsemiseks 152
- Lõigatava pleki suurim paksus 152
- Lõikamine kontuuri või šablooni järgi 152
- Lõikesuuna vahetamine 152
- Matriitsi vaheta mine 152
- Sisse väljalülitamine 152
- Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse 152
- Templi õlitamine jahutamine 152
- Tööjuhised 152
- Akud patareid 153
- Brīdinā 153
- Drošība darba vietā 153
- Drošības noteikumi 153
- Elektrodrošība 153
- Gna 18v 16 153
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 153
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 153
- Latviešu 153
- Templi vahetamine 153
- Transport 153
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 153
- Üksnes el liikmesriikidele 153
- Personiskā drošība 154
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 154
- Apkalpošana 155
- Attēlotās sastāvdaļas 155
- Drošības noteikumi izcirtējiem 155
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 155
- Paredzētais pielietojums 155
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 155
- Akumulatora izņemšana 156
- Akumulatora uzlāde 156
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 156
- Informācija par troksni un vibrāciju 156
- Montāža 156
- Tehniskie dati 156
- Akumulatora ievietošana 157
- Akumulatora tips gba 18v 157
- Akumulatora tips procore18v 157
- Cirtņa eļļošana un dzesēšana 157
- Griešana gar iezīmēto līniju vai ar šablona palīdzību 157
- Griešanas virziena maiņa 157
- Griežamā materiāla maksimālais bie zums 157
- Ieslēgšana un izslēgšana 157
- Lietošana 157
- Norādījumi darbam 157
- Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi 157
- Uzsākot lietošanu 157
- Apkalpošana un apkope 158
- Apkalpošana un tīrīšana 158
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 158
- Cirtņa nomaiņa 158
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 158
- Matricas nomaiņa 158
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 158
- Transportēšana 158
- Akumulatori baterijas 159
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 159
- Darbo vietos saugumas 159
- Elektrosauga 159
- Gna 18v 16 159
- Lietuvių k 159
- Saugos nuorodos 159
- Tikai ek valstīm 159
- Įspėjimas 159
- Žmonių sauga 159
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 160
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 160
- Saugos nuorodos dirbantiems su iškertamosiomis skardos žirklėmis 160
- Techninė priežiūra 160
- Akumuliatoriaus įkrovimas 161
- Gaminio ir savybių aprašas 161
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 161
- Montavimas 161
- Naudojimas pagal paskirtį 161
- Pavaizduoti įrankio elementai 161
- Techniniai duomenys 161
- Akumuliatoriaus išėmimas 162
- Akumuliatoriaus tipas gba 18v 162
- Akumuliatoriaus tipas procore18v 162
- Akumuliatoriaus įdėjimas 162
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 162
- Darbo patarimai 162
- Maksimalus kerpamos skardos storis 162
- Naudojimas 162
- Paruošimas naudoti 162
- Pjovimo krypties keitimas 162
- Įjungimas ir išjungimas 162
- Kirpimas pagal piešinį arba šabloną 163
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 163
- Matricos keitimas 163
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 163
- Priežiūra ir servisas 163
- Priežiūra ir valymas 163
- Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos 163
- Transportavimas 163
- Štampo keitimas 163
- Štampo tepimas ir aušinimas 163
- Akumuliatoriai ir baterijos 164
- Gna 18v 16 164
- Tik es šalims 164
- Šalinimas 164
- 경고 164
- 사용자 안전 164
- 안전 수칙 164
- 작업장 안전 164
- 전기에 관한 안전 164
- 전동공구 일반 안전 수칙 164
- 한국어 164
- 니블러용 안전수칙 165
- 서비스 165
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 165
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 165
- 규정에 따른 사용 166
- 배터리 분리하기 166
- 배터리 충전상태 표시기 166
- 배터리 충전하기 166
- 제품 및 성능 설명 166
- 제품 사양 166
- 제품의 주요 명칭 166
- 조립 166
- 기계 시동 167
- 배터리 장착하기 167
- 배터리 형식 gba 18v 167
- 배터리 형식 procore18v 167
- 사용 방법 167
- 온도에 따른 과부하 방지 기능 167
- 작동 167
- 전원 스위치 작동 167
- 절단 가능한 최대 금속판 두께 167
- 절단 방향 전환 167
- 절단 표시 또는 가이드를 사용한 절단 작업 167
- 펀치 윤활하기 냉각하기 167
- As 센터 및 사용 문의 168
- 다이 교환하기 168
- 보수 정비 및 서비스 168
- 보수 정비 및 유지 168
- 오직 eu 국가에만 해당 168
- 올바른 배터리의 취급 방법 168
- 운반 168
- 처리 168
- 충전용 배터리 배터리 168
- 펀치 교환하기 168
- Gna 18v 16 169
- ةيئابرهكلا 169
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 169
- ريذح 169
- ناملأا تاداشرإ 169
- يبرع 169
- ١٥٣ إرشادات الأمان 169
- ١٥٣ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 169
- ١٥٣ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 169
- ١٥٣ ١ ٢ الأمان الكهربائي 169
- ١٥٣ ١ ٣ أمان الأشخاص 169
- ١٥٣ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 169
- ةضرقملل ناملأا تاظحلام 170
- ١٥٣ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 170
- ١٥٣ ١ ٦ الخدمة 170
- ١٥٣ ٢ ملاحظات الأمان للمقرضة 170
- ءادلأاو جتنملا فصو 171
- بيكرتلا 171
- ةروصملا ءازجلأا 171
- ةينفلا تانايبلا 171
- صصخملا لامعتسلاا 171
- مكرملا نحش 171
- مكرملا نحش ةلاح نيبم 171
- ١٥٤ وصف المنتج والأداء 171
- ١٥٤ ١ الاستعمال المخصص 171
- ١٥٤ ٢ الأجزاء المصورة 171
- ١٥٤ ٣ البيانات الفنية 171
- ١٥٥ التركيب 171
- ١٥٥ ١ شحن المركم 171
- ١٥٥ ١ ١ نزع المركم 171
- ١٥٥ ٢ مبين حالة شحن المركم 171
- لمعلا تاداشرإ 172
- ليغشتلا 172
- ليغشتلا ءدب 172
- ١٥٥ ٢ ١ نوع المركم gba 18v 172
- ١٥٥ ٢ ٢ نوع المركم procore18v 172
- ١٥٦ التشغيل 172
- ١٥٦ ١ بدء التشغيل 172
- ١٥٦ ١ ١ تركيب المركم 172
- ١٥٦ ١ ٢ التشغيل والإيقاف 172
- ١٥٦ ١ ٣ تغيير اتجاه القطع 172
- ١٥٦ ٢ إرشادات العمل 172
- ١٥٦ ٢ ١ ثخن الصفائح المعدنية الأقصی المرغوب قصها 172
- ١٥٦ ٢ ٢ تزليق تبريد السنبك 172
- ١٥٦ ٢ ٣ القص بعد عمل ثقوب تمهيدية أو بواسطة طبعة معايرة 172
- ١٥٦ ٢ ٤ وسيلة الحماية من التحميل الزائد المرتبطة بدرجة الحرارة 172
- ةمدخلاو ةنايصلا 173
- فيظنتلاو ةنايصلا 173
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 173
- ١٥٦ ٢ ٥ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 173
- ١٥٧ الصيانة والخدمة 173
- ١٥٧ ١ الصيانة والتنظيف 173
- ١٥٧ ١ ١ استبدال القالب 173
- ١٥٧ ١ ٢ استبدال السنبك 173
- ١٥٧ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 173
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 174
- لقنلا 174
- ١٥٧ ٣ النقل 174
- ١٥٧ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 174
- ١٥٧ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 174
- ١٥٧ ٤ ٢ المراكم البطاريات 174
- Gna 18v 16 175
- ایمنی الکتریکی 175
- ایمنی محل کار 175
- دستورات ایمنی 175
- رادش 175
- رعایت ایمنی اشخاص 175
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 175
- یسراف 175
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 175
- ینمیا تاروتسد 175
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 176
- بوکخیم یارب ینمیا تاروتسد 176
- دستورات ایمنی برای میخکوب 176
- سرویس 176
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 176
- برداشتن باتری 177
- بصن 177
- تصاویر اجزاء دستگاه 177
- توضیحات محصول و کارکرد 177
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 177
- مشخصات فنی 177
- موارد استفاده از دستگاه 177
- نحوه شارژ كردن باتری 177
- نصب 177
- هاگتسد ءازجا ریواصت 177
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 177
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 177
- ینف تاصخشم 177
- تغییر جهت برش 178
- جا گذاری باتری 178
- حداکثر ضخامت ورقه فلز برای برش 178
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 178
- راهنمائی های عملی 178
- روشن خاموش کردن 178
- طرز کار با دستگاه 178
- نحوه روغن کاری خنک کردن ابزار پانچ 178
- نشانگر وضعیت شارژ باتری 178
- نوع باتری gba 18v 178
- نوع باتری procore18v 178
- هاگتسد اب راک زرط 178
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 178
- یرتاب ژراش تیعضو رگناشن 178
- یلمع یاهیئامنهار 178
- تعویض ابزار پانچ 179
- تعویض ماتریس 179
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 179
- حمل دستگاه 179
- خدمات و مشاوره با مشتریان 179
- سیورس و تبقارم 179
- محافظ بار اضافی وابسته به دما 179
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 179
- مراقبت و سرویس 179
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 179
- نحوه برش از روی الگو و یا برش با شابلون 179
- هاگتسد لمح 179
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 179
- از رده خارج کردن دستگاه 180
- باتری های شارژی قلمی 180
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 180
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 180
Похожие устройства
- Bosch GCO 14-24 J Руководство пользователя
- Bosch GTA 2500 W Руководство пользователя
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-D Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-D Руководство По Эксплуатации
- Bosch TSVH 3 Руководство пользователя
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-S Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-S Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-S Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252 Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252 Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-D Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-D Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-S Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-S Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-S Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135 Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135 Краткое руководство по эксплуатации