Bosch GCO 14-24 J [168/259] Desprinderea piesei de prelucrat
![Bosch GCO 14-24 J [168/259] Desprinderea piesei de prelucrat](/views2/1489872/page168/bga8.png)
168 | Română
– Prindeţi cârligele suporturi pentru piesele de prelucrat în
deschiderea fălcii de prindere (14).
– Aşezaţi piesa de prelucrat pe suporturile pentru piesele
de prelucrat (15).
– Împingeţi axul de blocare (8) pe piesa de prelucrat şi
strângeţi-o ferm cu ajutorul mânerului axului (10).
u Asiguraţi-vă că suporturile pentru piesele de prelucrat
sunt fixate cu falca de prindere şi că nu basculează
atunci când aşezaţi piesa de prelucrat.
u Asiguraţi-vă că înălţimea piesei de prelucrat de pe
suporturile pentru piesele de prelucrat este de
maximum 40 mm. Piesele de prelucrat mai înalte nu
pot fi fixate în siguranţă.
u După utilizare, asiguraţi-vă că suporturile pentru
piesele de prelucrat revin complet în limitatorul
unghiular. Un cârlig proeminent previne fixarea în
siguranţă a piesei de prelucrat.
Desprinderea piesei de prelucrat
– Detensionaţi mânerul axului (10).
– Rabataţi dispozitivul de deblocare rapidă (9) şi trageţi
axul de blocare (8) de la piesa de prelucrat.
Punerea în funcţiune
u Atenţie la tensiunea din reţeaua de alimentare
electrică! Tensiunea din sursa de alimentare electrică
trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa cu date
tehnice privind tipul de încărcător. Încărcătoarele
inscripţionate cu 230V pot funcţiona şi la 220V.
u Verificaţi discul de tăiere înainte de utilizare. Discul
de tăiere trebuie să fie montat perfect şi să se poată
roti liber. Efectuaţi o probă de funcţionare în gol timp
de cel puţin 30 de secunde. Nu folosiţi discuri de
tăiere deteriorate, deformate sau care vibrează.
Discurile de tăiere deteriorate se pot rupe şi provoca
răniri.
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, minerale şi metal pot fi nocive
pentru sănătate. Atingerea sau inhalarea acestor pulberi
poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii ale
utilizatorului sau ale persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi metalice sunt considerate a fi periculoase,
în special cele de aliaje, precum cele pe bază de zinc,
aluminiu sau crom. Materialele care conţin azbest nu pot fi
prelucrate decât de către specialişti.
– Asiguraţi o ventilaţie optimă a locului de muncă.
– Este recomandat să utilizaţi o mască de protecţie
respiratorie din clasa de filtrare P2.
Respectaţi prevederile din ţara dumneavoastră referitoare la
materialele de prelucrat.
Discul de tăiere poate fi blocat de depunerile de praf, aşchii
sau de fragmente desprinse din piesa de prelucrat şi
acumulate în degajarea plăcii de bază (13).
– Opriţi scula electrică şi scoateţi fişa de reţea din priză.
– Aşteptaţi până când discul de tăiere se opreşte complet.
– Basculaţi scula electrică spre înapoi pentru a nu permite
căderea micilor fragmente desprinse din piesa de
prelucrat prin deschiderea prevăzută în acest scop.
Utilizaţi, dacă este necesar, o sculă adecvată pentru a
îndepărta toate fragmentele desprinse din piesa de
prelucrat.
u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile
se pot aprinde cu uşurinţă.
Poziţia operatorului
u Nu vă poziţionaţi niciodată pe aceeaşi linie cu discul
de tăiere, în faţa sculei electrice, ci întotdeauna
lateral faţă de discul de tăiere. În cazul ruperii discului
de tăiere, corpul dumneavoastră va fi astfel mai bine
protejat împotriva contactului cu eventualele fragmente
desprinse din acesta.
Pornirea şi oprirea (consultaţi imagineaI)
– Pentru punerea în funcţiune, apăsaţi mai întâi piedica de
pornire (1).
Apoi, apăsaţi comutatorul de pornire/oprire (2) şi
menţineţi-l apăsat.
Observaţie: Din considerente privind siguranţa,
comutatorul de pornire/oprire (2) nu poate fi blocat, ci
trebuie să fie menţinut apăsat fără întrerupere în timpul
funcţionării sculei.
– Pentru deconectare, eliberaţi comutatorul de pornire/
oprire (2).
Pornire lentă
Dispozitivul electronic de pornire lentă limitează cuplul
motor în momentul pornirii, prelungind astfel durata de viaţă
utilă a motorului.
Instrucţiuni de lucru
Observaţii generale privind tăierea de separare
u După finalizarea lucrului, nu atingeţi discul de tăiere
înainte ca acesta să se fi răcit. Discul de tăiere se
înfierbântă puternic în timpul lucrului.
u Asiguraţi-vă că apărătoarea împotriva scânteilor (21)
este montată corespunzător. La şlefuirea metalelor se
produc scântei.
u Feriţi discul de tăiere de lovituri, şocuri şi contactul cu
unsoarea. Nu expuneţi discul de tăiere unor presiuni
laterale.
u Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât încât aceasta să
se oprească din funcţionare.
Un avans prea puternic reduce considerabil randamentul
sculei electrice şi scurtează durata de viaţă utilă a discului
de tăiere.
u Folosiţi numai discuri de tăiere adecvate pentru
materialul de prelucrat.
Dimensiuni admise pentru piesele de prelucrat
Dimensiuni maxime ale pieselor de prelucrat:
1 609 92A 531 | (16.04.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- Gco 14 24 j professional 1
- Titelseite 1
- Gco 14 24 j 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gco 14 24 j 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für trennschleifmaschinen 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Symbole 9
- Technische daten 9
- Flexible aufstellung nicht empfohlen 10
- Geräuschinformation 10
- Lieferumfang 10
- Montage 10
- Montage auf eine arbeitsfläche siehe bild a 10
- Stationäre oder flexible montage 10
- Trennscheibe ausbauen 10
- Werkzeugwechsel siehe bilder b1 b2 10
- Betrieb 11
- Elektrowerkzeug entsichern arbeitsstellung 11
- Elektrowerkzeug sichern transportstellung 11
- Horizontalen gehrungswinkel einstellen siehe bild d 11
- Transportsicherung siehe bild c 11
- Trennscheibe einbauen 11
- Werkstück befestigen 11
- Werkstück befestigen siehe bild e 11
- Werkstück querschnitt max 40 x 40 mm auf werkstückauflage befestigen siehe bilder f h 11
- Winkelanschlag versetzen siehe bilder d e 11
- Allgemeine hinweise zum trennschneiden 12
- Arbeitshinweise 12
- Ein und ausschalten siehe bild i 12
- Inbetriebnahme 12
- Position des bedieners 12
- Sanftanlauf 12
- Werkstück lösen 12
- Zulässige werkstückmaße 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Transport 13
- Trennen von metall 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Zubehör 13
- Electrical safety 14
- English 14
- Entsorgung 14
- Gco 14 24 j 14
- General power tool safety warnings 14
- Nur für eu länder 14
- Personal safety 14
- Safety instructions 14
- Warning 14
- Work area safety 14
- Cut off machine safety warnings 15
- Kickback and related warnings 15
- Power tool use and care 15
- Service 15
- Additional safety information 16
- Symbols 16
- Assembly 17
- Intended use 17
- Noise information 17
- Product description and specifications 17
- Product features 17
- Technical data 17
- Changing the tool see figures b1 b2 18
- Fitting the cutting disc 18
- Flexible installation not recommended 18
- Items included 18
- Locking the power tool transport position 18
- Mounting on a work surface see figure a 18
- Operation 18
- Removing the cutting disc 18
- Stationary or flexible mounting 18
- Transport safety lock see figure c 18
- Unlocking the power tool work position 18
- Clamping the workpiece 19
- Clamping the workpiece see figure e 19
- Moving the angle guide see figures d e 19
- Position of the operator 19
- Releasing the workpiece 19
- Securing the workpiece cross section of max 40 x 40 mm see figures f h 19
- Setting the mitre angle see figure d 19
- Start up 19
- Switching on off see figure i 19
- Accessories 20
- After sales service and application service 20
- Cutting metal 20
- General advice on using cutting discs 20
- Maintenance and cleaning 20
- Maintenance and service 20
- Permissible workpiece dimensions 20
- Practical advice 20
- Soft start 20
- Transport 20
- Avertisse 21
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 21
- Consignes de sécurité 21
- Disposal 21
- Français 21
- Gco 14 24 j 21
- Only for eu countries 21
- Sécurité de la zone de travail 21
- Sécurité des personnes 22
- Sécurité électrique 22
- Utilisation et entretien de l outil électrique 22
- Avertissements de sécurité relatifs aux tronçonneuses à disque 23
- Avertissements relatifs au rebond et avertissements analogues 23
- Maintenance et entretien 23
- Consignes de sécurité additionnelles 24
- Symboles 24
- Caractéristiques techniques 25
- Description des prestations et du produit 25
- Informations concernant le niveau sonore 25
- Montage 25
- Utilisation conforme 25
- Éléments constitutifs 25
- Accessoires fournis 26
- Changement d accessoire voir figures b1 b2 26
- Installation flexible pas conseillé 26
- Montage du disque à tronçonner 26
- Montage stationnaire ou flexible 26
- Montage sur un plan de travail voir figure a 26
- Retrait du disque à tronçonner 26
- Sécurité de transport voir figure c 26
- Utilisation 26
- Blocage de l outil électroportatif mise en position de transport 27
- Déblocage de l outil électroportatif mise en position de travail 27
- Déplacement de la butée angulaire voir figures d e 27
- Fixation d une pièce section maxi 40 x 40 mm sur la tablette d appui voir figures f h 27
- Fixation de la pièce 27
- Fixation de la pièce voir figure e 27
- Mise en marche 27
- Retrait d une pièce 27
- Réglage d angles d onglet voir figure d 27
- Dimensions admissibles des pièces 28
- Démarrage progressif 28
- Entretien et service après vente 28
- Instructions d utilisation 28
- Instructions générales pour le tronçonnage 28
- Mise en marche arrêt voir figure i 28
- Nettoyage et entretien 28
- Position de l utilisateur 28
- Transport 28
- Tronçonnage du métal 28
- Accessoires 29
- Adverten 29
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 29
- Español 29
- Gco 14 24 j 29
- Indicaciones de seguridad 29
- Service après vente et conseil utilisateurs 29
- Seulement pour les pays de l ue 29
- Élimination des déchets 29
- Seguridad de personas 30
- Seguridad del puesto de trabajo 30
- Seguridad eléctrica 30
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 30
- Advertencias de seguridad para máquinas tronzadoras 31
- Servicio 31
- Después de desconectar el aparato no trate de frenar el disco tronzador contrapresionándolo lateralmente el disco tronzador podría dañarse romperse o ser brus camente impulsado hacia atrás 32
- El enchufe macho de conexión debe ser conectado sola mente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia 32
- Este aparato no está previsto para la utilización por personas inclusive niños con limitadas capacidades físicas sensoriales o intelectuales o con falta de expe riencia y conocimientos a menos que sean supervisa dos por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos por la misma en la utilización del aparato 32
- Examine con regularidad el cable y solamente deje re parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza do para herramientas eléctricas bosch sustituya los cables de prolongación dañados solamente así se man tiene la seguridad de la herramienta eléctrica 32
- Guarde la herramienta eléctrica sin uso en un lugar se guro el lugar de almacenaje además de ser seco de berá poder cerrarse con llave de esta manera se evita que la herramienta eléctrica se dañe durante su almace naje o que sea utilizada por personas inexpertas 32
- Indicaciones de seguridad adicionales 32
- Jamás abandone la herramienta antes de que ésta se haya detenido completamente los útiles en marcha por inercia pueden provocar accidentes 32
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no usen el aparato como un juguete 32
- Nunca se coloque encima de la herramienta eléctrica ello puede dar lugar a graves lesiones en caso de volcarse la herramienta eléctrica o al tocar accidentalmente la ho ja de sierra 32
- Retroceso y advertencias al respecto 32
- Sujete siempre firmemente la pieza de trabajo a meca nizar no mecanice piezas tan pequeñas que no pue dan sujetarse adecuadamente la separación de su ma no respecto al disco tronzador sería demasiado pequeña 32
- Utilice siempre la cubierta protectora la caperuza pro tectora protege al usuario de los fragmentos proyectados al romperse el disco de tronzar y del contacto accidental con el mismo 32
- Componentes principales 33
- Datos técnicos 33
- Descripción del producto y servicio 33
- Símbolos 33
- Utilización reglamentaria 33
- Cambio de útil ver figuras b1 b2 34
- Desmontaje del disco tronzador 34
- Información sobre el ruido 34
- Instalación flexible no recomendada 34
- Montaje 34
- Montaje del disco tronzador 34
- Montaje estacionario o transitorio 34
- Montaje sobre una superficie de trabajo ver figura a 34
- Suministro de serie 34
- Ajustar el ángulo de inglete horizontal ver figura d 35
- Desenclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica posición de trabajo 35
- Desmontaje de la pieza de trabajo 35
- Desplazamiento del tope angular ver figuras d e 35
- Enclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica posición de transporte 35
- Fijación de la pieza de trabajo sección máx 40 x 40 mm en el soporte de la pieza ver figuras f h 35
- Operación 35
- Seguro para el transporte ver figura c 35
- Sujeción de la pieza de trabajo 35
- Sujeción de la pieza de trabajo ver figura e 35
- Arranque suave 36
- Conexión y desconexión ver figura i 36
- Dimensiones admisibles de las piezas de trabajo 36
- Indicaciones generales para el tronzado 36
- Instrucciones para la operación 36
- Posición del operador 36
- Puesta en marcha 36
- Accesorios especiales 37
- Mantenimiento y limpieza 37
- Mantenimiento y servicio 37
- Servicio técnico y atención al cliente 37
- Transporte 37
- Tronzado de metal 37
- Eliminación 38
- Gco 14 24 j 38
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas 38
- Instruções de segurança 38
- Português 38
- Segurança da área de trabalho 38
- Segurança elétrica 38
- Sólo para los países de la ue 38
- Indicações de segurança da máquina de corte 39
- Segurança de pessoas 39
- Serviço 39
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas 39
- Efeito de coice e indicações relacionadas 40
- Componentes ilustrados 41
- Descrição do produto e do serviço 41
- Instruções de segurança adicionais 41
- Símbolos 41
- Utilização adequada 41
- Dados técnicos 42
- Informação sobre ruídos 42
- Instalação flexível não recomendada 42
- Montagem 42
- Montagem estacionária ou flexível 42
- Montagem numa superfície de trabalho ver figura a 42
- Troca de ferramenta ver figuras b1 b2 42
- Volume de fornecimento 42
- Ajustar o ângulo de meia esquadria horizontal ver figura d 43
- Desbloquear a ferramenta elétrica posição de trabalho 43
- Deslocar a guia angular ver figuras d e 43
- Desmontar discos de corte 43
- Fixar a peça a ser trabalhada 43
- Funcionamento 43
- Montar o disco de corte 43
- Proteger a ferramenta elétrica posição de transporte 43
- Proteção de transporte ver figura c 43
- Arranque suave 44
- Colocação em funcionamento 44
- Fixar a peça a ser trabalhada ver figura e 44
- Fixe a peça secção transversal máx 40 x 40 mm no apoio para peças ver figuras f h 44
- Indicações gerais para cortar 44
- Instruções de trabalho 44
- Ligar e desligar ver figura i 44
- Posição do operador 44
- Soltar a peça a ser trabalhada 44
- Acessórios 45
- Cortar metal 45
- Dimensões admissíveis da peça a ser trabalhada 45
- Eliminação 45
- Manutenção e assistência técnica 45
- Manutenção e limpeza 45
- Serviço pós venda e aconselhamento 45
- Transporte 45
- Apenas para países da ue 46
- Attenzion 46
- Avvertenze di sicurezza 46
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 46
- Gco 14 24 j 46
- Italiano 46
- Sicurezza della postazione di lavoro 46
- Sicurezza delle persone 46
- Sicurezza elettrica 46
- Assistenza 47
- Avvertenze di sicurezza troncatrici 47
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 47
- Avvertenze di sicurezza supplementari 48
- Contraccolpi e relative avvertenze 48
- Componenti illustrati 49
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 49
- Simboli 49
- Utilizzo conforme 49
- Dati tecnici 50
- Dotazione 50
- Informazioni sulla rumorosità 50
- Installazione flessibile sconsigliata 50
- Montaggio 50
- Montaggio stazionario o flessibile 50
- Montaggio su una superficie di lavoro vedere fig a 50
- Sostituzione dell accessorio vedere figg b1 b2 50
- Bloccaggio dell elettroutensile posizione di trasporto 51
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedere fig c 51
- Fissaggio del pezzo in lavorazione 51
- Fissaggio del pezzo in lavorazione sezione max 40 x 40 mm sull apposito supporto vedere figg f h 51
- Fissaggio del pezzo in lavorazione vedere fig e 51
- Montaggio della mola da taglio 51
- Regolazione dell angolo obliquo orizzontale vedere fig d 51
- Sblocco dell elettroutensile posizione di lavoro 51
- Smontaggio della mola da taglio 51
- Spostamento della guida angolare vedere figg d e 51
- Utilizzo 51
- Accensione spegnimento vedere fig i 52
- Allentamento del pezzo in lavorazione 52
- Avvertenze generali per la troncatura 52
- Avvertenze operative 52
- Avviamento graduale 52
- Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione 52
- Messa in funzione 52
- Posizione dell operatore 52
- Accessori 53
- Manutenzione e pulizia 53
- Manutenzione ed assi stenza 53
- Manutenzione ed assistenza 53
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 53
- Smaltimento 53
- Solo per i paesi della ce 53
- Taglio del metallo 53
- Trasporto 53
- Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen 54
- Elektrische veiligheid 54
- Gco 14 24 j 54
- Nederlands 54
- Veiligheid van de werkomgeving 54
- Veiligheid van personen 54
- Veiligheidsaanwijzingen 54
- Waarschu 54
- Service 55
- Waarschuwingen voor slijpmachines 55
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 55
- Aanvullende veiligheidsaanwijzingen 56
- Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen 56
- Afgebeelde componenten 57
- Beoogd gebruik 57
- Beschrijving van product en werking 57
- Symbolen 57
- Flexibele plaatsing niet aanbevolen 58
- Informatie over geluid 58
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeeldingen b1 b2 58
- Meegeleverd 58
- Montage 58
- Montage op een werkoppervlak zie afbeelding a 58
- Stationaire of flexibele montage 58
- Technische gegevens 58
- Doorslijpschijf demonteren 59
- Doorslijpschijf monteren 59
- Elektrisch gereedschap ontgrendelen werkstand 59
- Elektrisch gereedschap vergrendelen transportstand 59
- Gebruik 59
- Horizontale verstekhoek instellen zie afbeelding d 59
- Transportbeveiliging zie afbeelding c 59
- Verstekgeleider verplaatsen zie afbeeldingen d e 59
- Werkstuk afkorten max 40 x 40 mm op werkstuksteun bevestigen zie afbeeldingen f h 59
- Werkstuk bevestigen 59
- Werkstuk bevestigen zie afbeelding e 59
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 60
- Algemene voorschriften voor doorslijpwerkzaamheden 60
- In en uitschakelen zie afbeelding i 60
- Ingebruikname 60
- Positie van de gebruiker 60
- Toegestane werkstukafmetingen 60
- Werkstuk losmaken 60
- Zacht aanlopen 60
- Accessoires 61
- Afvalverwijdering 61
- Alleen voor landen van de eu 61
- Klantenservice en gebruiksadvies 61
- Metaal doorslijpen 61
- Onderhoud en reiniging 61
- Onderhoud en service 61
- Transport 61
- Advarsel 62
- Elektrisk sikkerhed 62
- Gco 14 24 j 62
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 62
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 62
- Personlig sikkerhed 62
- Sikkerhed på arbejdspladsen 62
- Sikkerhedsinstrukser 62
- Advarsler vedrørende tilbageslag og lignende 63
- Service 63
- Sikkerhedsadvarsler skæremaskine 63
- Ekstra sikkerhedsanvisninger 64
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 64
- Symboler 64
- Beregnet anvendelse 65
- Illustrerede komponenter 65
- Leveringsomfang 65
- Montering 65
- Støjinformation 65
- Tekniske data 65
- Afsikring af el værktøjet arbejdsstilling 66
- Fleksibel opstilling ikke anbefalet 66
- Forskydning af vinkelanslag se billeder d e 66
- Indstilling af vandret geringsvinkel se billede d 66
- Isætning af skæreskive 66
- Montering på en arbejdsflade se billede a 66
- Sikring af el værktøjet transportstilling 66
- Stationær eller fleksibel montering 66
- Transportsikring se billede c 66
- Udtagning af skæreskive 66
- Værktøjsskift se billede b1 b2 66
- Almindelige henvisninger vedr skæring gennemskæring 67
- Arbejdsvejledning 67
- Brugerens position 67
- Fastgør emnet tværsnit maks 40 x 40 mm på emneunderlaget se billede f h 67
- Fastgørelse af emne 67
- Fastgørelse af emne se billede e 67
- Ibrugtagning 67
- Løsnelse af emne 67
- Softstart 67
- Tilladte emnemål 67
- Tænd og sluk se billede i 67
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 68
- Bortskaffelse 68
- Gco 14 24 j 68
- Gælder kun i eu lande 68
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 68
- Skæring af metal 68
- Svensk 68
- Säkerhetsanvisningar 68
- Tilbehør 68
- Transport 68
- Varning 68
- Vedligeholdelse og rengøring 68
- Vedligeholdelse og service 68
- Arbetsplatssäkerhet 69
- Elektrisk säkerhet 69
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 69
- Personsäkerhet 69
- Kast och relaterade varningar 70
- Service 70
- Säkerhetsvarningar kapverktyg 70
- Illustrerade komponenter 71
- Produkt och prestandabeskrivning 71
- Symboler 71
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 71
- Ändamålsenlig användning 71
- Bullerinformation 72
- Byte av verktyg se bild b1 b2 72
- Flexibel uppställning rekommenderas ej 72
- Leveransen omfattar 72
- Montage 72
- Montering på en arbetsyta se bild a 72
- Stationärt eller flexibelt montage 72
- Tekniska data 72
- Demontering av kapskiva 73
- Fastspänning av arbetsstycket 73
- Fäst arbetsstycket tvärsnitt max 40 x 40 mm på underlaget se bild f h 73
- Fästa arbetsstycket se bild e 73
- Förskjut vinkelanslaget se bild d e 73
- Lossa arbetsstycket 73
- Montering av kapskiva 73
- Ställa in horisontell geringsvinkel se bild d 73
- Så här säkras elverktyget transportläge 73
- Transportsäkring se bild c 73
- Upplåsning av spärren arbetsläge 73
- Allmänna anvisningar för kapning 74
- Arbetsanvisningar 74
- Driftstart 74
- In urkoppling se bild i 74
- Kapning av metall 74
- Mjukstart 74
- Operatörens position 74
- Tillåtna mått på arbetsstycket 74
- Transport 74
- Advarsel 75
- Avfallshantering 75
- Elektrisk sikkerhet 75
- Endast för eu länder 75
- Gco 14 24 j 75
- Generelle advarsler om elektroverktøy 75
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 75
- Sikkerhet på arbeidsplassen 75
- Sikkerhetsanvisninger 75
- Tillbehör 75
- Underhåll och rengöring 75
- Underhåll och service 75
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 76
- Personsikkerhet 76
- Service 76
- Sikkerhetsanvisninger for kappemaskiner 76
- Tilbakeslag og tilknyttede advarsler 77
- Ekstra sikkerhetsanvisninger 78
- Forskriftsmessig bruk 78
- Illustrerte komponenter 78
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 78
- Symboler 78
- Bytte verktøy se bilde b1 b2 79
- Demontering av kappeskiven 79
- Fleksibel oppstilling anbefales ikke 79
- Informasjon om støy 79
- Leveransens innhold 79
- Montering 79
- Montering på en arbeidsflate se bilde a 79
- Stasjonær eller fleksibel montering 79
- Tekniske data 79
- Feste emnet 80
- Feste emnet se bilde e 80
- Feste emnet tverrsnitt maks 40 x 40 mm på emneunderlaget se bilde f h 80
- Flytte vinkelanlegget se bilde d e 80
- Igangsetting 80
- Løsne emne 80
- Montering av kappeskiven 80
- Oppheve sikringen av elektroverktøyet arbeidsstilling 80
- Sikring av elektroverktøyet transportstilling 80
- Stille inn horisontal gjæringsvinkel se bilde d 80
- Transportsikring se bilde c 80
- Arbeidshenvisninger 81
- Brukerens posisjon 81
- Generell informasjon om kapping 81
- Godkjente emnemål 81
- Kapping av metall 81
- Mykstart 81
- Service og vedlikehold 81
- Slå på og av se bilde i 81
- Transport 81
- Vedlikehold og rengjøring 81
- Bare for land i eu 82
- Deponering 82
- Gco 14 24 j 82
- Kundeservice og kundeveiledning 82
- Sähköturvallisuus 82
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 82
- Tilbehør 82
- Turvallisuusohjeet 82
- Työpaikan turvallisuus 82
- Varoitus 82
- Henkilöturvallisuus 83
- Huolto 83
- Katkaisuhiomakoneen turvallisuusohjeet 83
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 83
- Lisäturvallisuusohjeet 84
- Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset 84
- Kuvatut osat 85
- Määräystenmukainen käyttö 85
- Symbolit 85
- Tekniset tiedot 85
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 85
- Asennus 86
- Asennus työtasoon katso kuva a 86
- Joustavakäyttöinen asennus ei suositeltava 86
- Katkaisulaikan asennus 86
- Katkaisulaikan irrotus 86
- Kiinteä tai joustavakäyttöinen asennus 86
- Käyttötarvikkeen vaihto katso kuvat b1 b2 86
- Melupäästöt 86
- Vakiovarustus 86
- Kuljetusvarmistin katso kuva c 87
- Kulmaohjaimen siirto katso kuvat d e 87
- Käyttö 87
- Käyttöönotto 87
- Sähkötyökalun lukituksen vapautus käyttöasento 87
- Sähkötyökalun varmistus kuljetusasento 87
- Työkappaleen irrotus 87
- Työkappaleen kiinnitys 87
- Työkappaleen kiinnitys katso kuva e 87
- Työkappaleen poikkileikkaus maks 40 x 40 mm kiinnittäminen työkappaletukeen katso kuvat f h 87
- Vaakasuuntaisen jiirikulman säätö katso kuva d 87
- Hoito ja huolto 88
- Huolto ja puhdistus 88
- Kuljetus 88
- Käynnistys ja sammutus katso kuva i 88
- Käyttäjän sijainti 88
- Metallin katkaisutyöt 88
- Pehmeä käynnistys 88
- Työkappaleen sallitut mitat 88
- Työskentelyohjeita 88
- Yleisiä ohjeita katkaisusahaukseen 88
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 89
- Gco 14 24 j 89
- Hävitys 89
- Koskee vain eu maita 89
- Lisätarvikkeet 89
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 89
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 89
- Ελληνικά 89
- Ηλεκτρική ασφάλεια 89
- Ποιηση 89
- Προειδο 89
- Υποδείξεις ασφαλείας 89
- Ασφάλεια προσώπων 90
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 90
- Ανάκρουση και σχετικές προειδοποιήσεις 91
- Προειδοποιήσεις ασφάλειας εργαλείου κοπής 91
- Σέρβις 91
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας 92
- Σύμβολα 92
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 93
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 93
- Πληροφορία για το θόρυβο 93
- Τεχνικά στοιχεία 93
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 93
- Αλλαγή εξαρτήματος βλέπε εικόνες b1 b2 94
- Αποσυναρμολόγηση του δίσκου κοπής 94
- Ευέλικτη τοποθέτηση δε συνίσταται 94
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 94
- Συναρμολόγηση 94
- Συναρμολόγηση επάνω σε μια επιφάνεια εργασίας βλέπε εικόνα a 94
- Συναρμολόγηση του δίσκου κοπής 94
- Υλικά παράδοσης 94
- Απασφάλιση του ηλεκτρικού εργαλείου θέση εργασίας 95
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα c 95
- Ασφάλιση του ηλεκτρικού εργαλείου θέση μεταφοράς 95
- Λειτουργία 95
- Μετατόπιση του γωνιακού οδηγού βλέπε εικόνες d e 95
- Ρύθμιση της οριζόντιας φαλτσογωνιάς βλέπε εικόνα d 95
- Στερέωση του επεξεργαζόμενου κομματιού 95
- Στερέωση του επεξεργαζόμενου κομματιού βλέπε εικόνα e 95
- Στερεώστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι μέγ διατομή 40 x 40 mm πάνω στη βάση εναπόθεσης του επεξεργαζόμενου κομματιού βλέπε εικόνες f h 95
- Γενικές υποδείξεις κοπής 96
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση βλέπε εικόνα i 96
- Επιτρεπόμενες διαστάσεις του επεξεργαζόμενου κομματιού 96
- Θέση σε λειτουργία 96
- Θέση του χειριστή 96
- Λύσιμο του επεξεργαζόμενου τεμαχίου 96
- Οδηγίες εργασίας 96
- Ομαλή εκκίνηση 96
- Απόσυρση 97
- Εξαρτήματα 97
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 97
- Κοπή μετάλλου 97
- Μεταφορά 97
- Μόνο για χώρες της εε 97
- Συντήρηση και καθαρισμός 97
- Συντήρηση και σέρβις 97
- Elektrik güvenliği 98
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik uyarıları 98
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 98
- Gco 14 24 j 98
- Güvenlik uyarıları 98
- Kişisel güvenlik 98
- Türkçe 98
- Çalışma yeri güvenliği 98
- Kesme makinesi güvenlik uyarıları 99
- Servis 99
- Ek güvenlik talimatı 100
- Geri tepme ve ilgili uyarılar 100
- Semboller 100
- Gürültü bilgisi 101
- Montaj 101
- Teknik veriler 101
- Teslimat kapsamı 101
- Usulüne uygun kullanım 101
- Ürün ve performans açıklaması 101
- Şekli gösterilen elemanlar 101
- Bir çalışma yüzeyine montaj bkz resim a 102
- Elektrikli el aletinin açılması çalışma konumu 102
- Elektrikli el aletinin emniyete alınması taşıma pozisyonu 102
- Esnek yerleştirme tavsiye edilmez 102
- I şletim 102
- Kesme diskinin sökülmesi 102
- Kesme diskinin takılması 102
- Sabit veya esnek montaj 102
- Taşıma emniyeti bkz resim c 102
- Uç değiştirme bkz resim b1 b2 102
- Yatay gönye açısının ayarlanması bkz resim d 102
- Açma ve kapama bkz resim i 103
- Açılı mesnet konumunun değiştirilmesi bkz resim d e 103
- Düşük devirli başlangıç 103
- I ş parçasının enine kesim maks 40 x 40 mm iş parçası tabanına sabitlenmesi bkz resimler f h 103
- I ş parçasının gevşetilmesi 103
- I ş parçasının sabitlenmesi bkz resim e 103
- I ş parçasının tespiti sabitlenmesi 103
- Kesici taşlama işleri için genel uyarı ve açıklamalar 103
- Kullanıcının pozisyonu 103
- Çalıştırma 103
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 103
- Aksesuar 104
- Bakım ve servis 104
- Bakım ve temizlik 104
- Metallerin kesilmesi 104
- Müsaade edilen iş parçası ölçüleri 104
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 104
- Nakliye 104
- Gco 14 24 j 105
- Ogólne wskazówki dotyczące bez pie czeń stwa pracy z elektronarzędziami 105
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z elektronarzędziami 105
- Polski 105
- Sadece ab ülkeleri için 105
- Tasfiye 105
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 105
- Bezpieczeństwo elektryczne 106
- Bezpieczeństwo osób 106
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 106
- Ostrzeżeni 106
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 107
- Serwis 107
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z przecinarkami 107
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 108
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 108
- Zjawisko odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 108
- Dane techniczne 109
- Opis produktu i jego zastosowania 109
- Przedstawione graficznie komponenty 109
- Symbole 109
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 109
- Demontaż tarczy tnącej 110
- Informacja o poziomie hałasu 110
- Montaż 110
- Montaż na powierzchni roboczej zob rys a 110
- Montaż stacjonarny lub wolnostojący 110
- Montaż wolnostojący niezalecany 110
- Wymiana narzędzi roboczych zob rys b1 b2 110
- Zakres dostawy 110
- Montaż tarczy tnącej 111
- Odbezpieczanie elektronarzędzia pozycja pracy 111
- Przestawianie prowadnicy kątowej zob rys d e 111
- Unieruchamianie obrabianego elementu 111
- Unieruchamianie obrabianego elementu zob rys e 111
- Ustawianie poziomego kąta cięcia zob rys d 111
- Zabezpieczanie elektronarzędzia pozycja transportowa 111
- Zabezpieczenie transportowe zob rys c 111
- Zamocowanie obrabianego elementu maks przekrój 40 x 40 mm na blacie stołu zob rys f h 111
- Dopuszczalne wymiary obrabianego elementu 112
- Ogólne wskazówki dotyczące cięcia tarczami tnącymi 112
- Pozycja pracy osoby obsługującej 112
- System łagodnego rozruchu 112
- Uruchamianie 112
- Wskazówki dotyczące pracy 112
- Włączanie i wyłączanie zob rys i 112
- Zwalnianie obrabianego elementu 112
- Cięcie metalu 113
- Konserwacja i czyszczenie 113
- Konserwacja i serwis 113
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 113
- Osprzęt 113
- Transport 113
- Tylko dla krajów ue 113
- Utylizacja odpadów 113
- Bezpečnost pracoviště 114
- Bezpečnostní upozornění 114
- Elektrická bezpečnost 114
- Gco 14 24 j 114
- Osobní bezpečnost 114
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 114
- Výstraha 114
- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí 114
- Čeština 114
- Bezpečnostní pokyny k dělicí pile na kov 115
- Servis 115
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 116
- Symboly 116
- Zpětný ráz a související pokyny 116
- Informace o hluku 117
- Montáž 117
- Obsah dodávky 117
- Popis výrobku a výkonu 117
- Použití v souladu s určeným účelem 117
- Technické údaje 117
- Zobrazené součásti 117
- Flexibilní umístění nedoporučujeme 118
- Montáž na pracovní plochu viz obrázek a 118
- Namontování dělicího kotouče 118
- Nastavení horizontálního pokosového úhlu viz obrázek d 118
- Odjištění elektronářadí pracovní poloha 118
- Provoz 118
- Přepravní pojistka viz obrázek c 118
- Stacionární nebo flexibilní montáž 118
- Vymontování dělicího kotouče 118
- Výměna nástroje viz obrázky b1 b2 118
- Zajištění elektronářadí přepravní poloha 118
- Postavení obsluhy 119
- Pozvolný rozběh 119
- Pracovní pokyny 119
- Přesunutí úhlového dorazu viz obrázky d e 119
- Upevnění obrobku 119
- Upevnění obrobku průřez max 40 40 mm na opěrku obrobku viz obrázky f h 119
- Upevnění obrobku viz obrázek e 119
- Uvedení do provozu 119
- Uvolnění obrobku 119
- Všeobecná upozornění k dělení 119
- Zapnutí a vypnutí viz obrázek i 119
- Likvidace 120
- Pouze pro země eu 120
- Přeprava 120
- Přípustné rozměry obrobku 120
- Příslušenství 120
- Rozbrušování kovu 120
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 120
- Údržba a servis 120
- Údržba a čištění 120
- Bezpečnostné pokyny 121
- Bezpečnosť na pracovisku 121
- Bezpečnosť osôb 121
- Gco 14 24 j 121
- Slovenčina 121
- Výstraha 121
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy elektrické náradie 121
- Bezpečnostné výstrahy rezacia brúska 122
- Servis 122
- Starostlivé používanie elektrického náradia 122
- Dodatočné bezpečnostné upozornenia 123
- Spätný ráz a súvisiace výstrahy 123
- Symboly 123
- Informácie o hlučnosti 124
- Opis výrobku a výkonu 124
- Používanie v súlade s určením 124
- Technické údaje 124
- Vyobrazené komponenty 124
- Demontáž rezacieho kotúča 125
- Flexibilné zostavenie neodporúča sa 125
- Montáž 125
- Montáž na pracovnú plochu pozri obrázok a 125
- Montáž rezacieho kotúča 125
- Obsah dodávky základná výbava 125
- Prevádzka 125
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 125
- Výmena nástroja pozri obrázky b1 b2 125
- Nastavenie horizontálneho uhla pokosu pozri obrázok d 126
- Obrobok prierez max 40 x 40 mm upevnite na podperu pre obrobok pozri obrázky f h 126
- Odblokovanie elektrického náradia pracovná poloha 126
- Posunutie uhlového dorazu pozri obrázky d e 126
- Prepravná poistka pozri obrázok c 126
- Upevnenie obrobku pozri obrázok e 126
- Upnutie obrobku 126
- Uvedenie do prevádzky 126
- Uvoľnenie obrobku 126
- Zaistenie elektrického náradia prepravná poloha 126
- Dovolené rozmery obrobkov 127
- Poloha obsluhujúcej osoby 127
- Pozvoľný rozbeh 127
- Preprava 127
- Rezanie kovu 127
- Upozornenia týkajúce sa prác 127
- Všeobecné pokyny na rezanie rezacím kotúčom 127
- Zapnutie a vypnutie pozri obrázok i 127
- Údržba a servis 127
- Údržba a čistenie 127
- Biztonsági tájékoztató 128
- Elektromos biztonsági előírások 128
- Figyelmez 128
- Gco 14 24 j 128
- Len pre krajiny eú 128
- Likvidácia 128
- Magyar 128
- Munkahelyi biztonság 128
- Príslušenstvo 128
- Tetés 128
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 128
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 128
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 128
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 129
- Biztonsági figyelmeztetések a daraboló géphez 129
- Személyi biztonság 129
- Szerviz 129
- Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 130
- A termék és a teljesítmény leírása 131
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 131
- Jelképes ábrák 131
- Kiegészítő biztonsági előírások 131
- Rendeltetésszerű használat 131
- Műszaki adatok 132
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés 132
- Szállítmány tartalma 132
- Zaj adatok 132
- Összeszerelés 132
- A darabolótárcsa beszerelése 133
- A darabolótárcsa kiszerelése 133
- A szögvezető eltolása lásd a d e ábrát 133
- A vízszintes sarkalószög beállítása lásd a d ábrát 133
- Az elektromos kéziszerszám biztosítása szállítási helyzet 133
- Az elektromos kéziszerszám kibiztosítása munkavégzési helyzet 133
- Felszerelés egy munkafelületre lásd a a ábrát 133
- Flexibilis felállítás nem javasoljuk 133
- Szerszámcsere lásd a b1 b2 ábrát 133
- Szállítási rögzítő lásd a c ábrát 133
- Üzemeltetés 133
- A kezelő elhelyezkedése 134
- A munkadarab keresztmetszet max 40 x 40 mm rögzítése a munkadarab támaszra lásd a f h ábrát 134
- A munkadarab kilazítása 134
- A munkadarab rögzítése 134
- A munkadarab rögzítése lásd a e ábrát 134
- Be és kikapcsolás lásd a i ábrát 134
- Lágy felfutás 134
- Munkavégzési tanácsok 134
- Általános tájékoztató a daraboló vágáshoz 134
- Üzembe helyezés 134
- Fémek darabolása 135
- Karbantartás és szerviz 135
- Karbantartás és tisztítás 135
- Megengedett munkadarab méretek 135
- Szállítás 135
- Tartozékok 135
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 135
- Csak az eu tagországok számára 136
- Eltávolítás 136
- Gco 14 24 j 136
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 136
- Ждение 136
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 136
- Предупре 136
- Русский 136
- Указания по технике безопасности 136
- Безопасность людей 137
- Безопасность рабочего места 137
- Электробезопасность 137
- Применение электроинструмента и обращение с ним 138
- Сервис 138
- Указания по технике безопасности для отрезных машин по металлу 138
- Дополнительные указания по технике безопасности 139
- Обратный удар и соответствующие предупредительные указания 139
- Изображенные составные части 140
- Описание продукта и услуг 140
- Применение по назначению 140
- Символы 140
- Технические данные 140
- Временный монтаж не рекомендуется 141
- Данные о шуме 141
- Замена рабочего инструмента см рис b1 b2 141
- Комплект поставки 141
- Монтаж на рабочей поверхности см рис a 141
- Сборка 141
- Стационарный или временный монтаж 141
- Активирование транспортного предохранителя транспортное положение 142
- Демонтаж отрезного круга 142
- Закрепление заготовки 142
- Монтаж отрезного круга 142
- Настройка горизонтального угла распила см рис d 142
- Работа с инструментом 142
- Смещение углового упора см рис d e 142
- Снятие транспортного предохранителя рабочее положение 142
- Транспортный предохранитель см рис c 142
- Включение выключение см рис i 143
- Включение электроинструмента 143
- Закрепление заготовки см рис e 143
- Крепление заготовки поперечное сечение макс 40 x 40 мм на опору для заготовки см рис f h 143
- Общие указания для резания 143
- Плавный пуск 143
- Положение оператора 143
- Снятие крепления детали 143
- Указания по применению 143
- Допустимые размеры заготовки 144
- Принадлежности 144
- Резка металла 144
- Сервис и консультирование по вопросам применения 144
- Техобслуживание и очистка 144
- Техобслуживание и сервис 144
- Транспортировка 144
- Gco 14 24 j 145
- Безпека на робочому місці 145
- Вказівки з техніки безпеки 145
- Дження 145
- Електрична безпека 145
- Загальні застереження для електроприладів 145
- Попере 145
- Только для стран членов ес 145
- Українська 145
- Утилизация 145
- Безпека людей 146
- Правильне поводження та користування електроінструментами 146
- Вказівки з техніки безпеки для відрізних машин по металу 147
- Сервіс 147
- Сіпання та відповідні попередження 147
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 148
- Символи 148
- Інформація щодо шуму 149
- Зображені компоненти 149
- Опис продукту і послуг 149
- Призначення приладу 149
- Технічні дані 149
- Гнучкий монтаж не рекомендується 150
- Демонтаж відрізного круга 150
- Заміна робочого інструмента див мал b1 b2 150
- Монтаж 150
- Монтаж відрізного круга 150
- Монтаж на робочій поверхні див мал a 150
- Обсяг поставки 150
- Робота 150
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 150
- Встановлення горизонтального кута нахилу див мал d 151
- Відпускання заготовки 151
- Відпускання фіксації робоче положення 151
- Закріплення оброблювальної заготовки 151
- Закріплення оброблювальної заготовки див мал e 151
- Закріплення оброблювальної заготовки поперечний переріз макс 40 x 40 мм на опорі заготовки див мал f h 151
- Зміна положення кутового упора див мал d e 151
- Початок роботи 151
- Транспортний фіксатор див мал c 151
- Фіксація електроприладу положення для транспортування 151
- Вказівки щодо роботи 152
- Допустимі розміри заготовки 152
- Загальні вказівки щодо відрізання 152
- Плавний пуск 152
- Положення оператора 152
- Розрізання металу 152
- Технічне обслуговування і очищення 152
- Технічне обслуговування і сервіс 152
- Транспортування 152
- Увімкнення вимкнення див мал i 152
- Gco 14 24 j 153
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 153
- Лише для країн єс 153
- Приладдя 153
- Сервіс і консультації з питань застосування 153
- Утилізація 153
- Қазақ 153
- Ескерту 154
- Жеке қауіпсіздік 154
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 154
- Электр қауіпсіздігі 154
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 154
- Қауіпсіздік техникасының нұсқаулары 154
- Кесу машинасының қауіпсіздік нұсқаулары 155
- Электр құралдарын пайдалану және күту 155
- Қызмет көрсету 155
- Кері соққы және тиісті ескерту нұсқамалары 156
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 157
- Белгілер 157
- Мақсаты бойынша қолдану 157
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 157
- Өнім және қуат сипаттамасы 157
- Аспапты алмастыру b1 b2 суреттерін қараңыз 158
- Жеткізілім жиынтығы 158
- Жұмыс аймағында орнату a суретін қараңыз 158
- Икемді орнату ұсынылмайды 158
- Монтаждау 158
- Стационарлық немесе икемді орнату 158
- Техникалық мәліметтер 158
- Шуыл бойынша ақпарат 158
- Бұрыштық тіректі жылжыту d e суреттерін қараңыз 159
- Дайындаманы бекітіңіз 159
- Кескіш дискіні алып тастау 159
- Кескіш дискіні орнату 159
- Көлденең еңіс бұрышын реттеу d суретін қараңыз 159
- Пайдалану 159
- Тасымалдау кезіндегі қорғаныс c суретін қараңыз 159
- Электр құралын бекіту тасымалдау күйі 159
- Электр құралын сақтандырғышынан босату жұмыс күйі 159
- Бір қалыпты жұмыс бастау 160
- Дайындаманы бекіту e суретін қараңыз 160
- Дайындаманы босату 160
- Дайындаманы қимасы макс 40 x 40 мм дайындама тіреуішінде бекітіңіз f h суреттерін қараңыз 160
- Жұмыс істеу бойынша нұсқаулар 160
- Кескіш дискілер бойынша жалпы нұсқаулар 160
- Пайдаланушының күйі 160
- Қолданысқа енгізу 160
- Қосу және өшіру i суретін қараңыз 160
- Керек жарақтар 161
- Металды кесу 161
- Рұқсат етілген дайындама өлшемдері 161
- Тасымалдау 161
- Техникалық және сервистік қызмет көрсету 161
- Техникалық қызмет көрсету және тазалау 161
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 161
- Avertis 162
- Gco 14 24 j 162
- Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice 162
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 162
- Instrucţiuni privind siguranţa 162
- Română 162
- Siguranţa la locul de muncă 162
- Siguranţa persoanelor 162
- Siguranţă electrică 162
- Кәдеге жарату 162
- Тек қана ео елдері үшін 162
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de debitat 163
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 163
- Întreţinere 163
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 164
- Recul şi avertismente corespunzătoare 164
- Componentele ilustrate 165
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia 165
- Simboluri 165
- Utilizarea conform destinaţiei 165
- Date tehnice 166
- Informaţii privind nivelul de zgomot 166
- Instalare flexibilă nerecomandat 166
- Montare staţionară sau flexibilă 166
- Montarea 166
- Montarea pe o suprafaţă de lucru consultaţi imaginea a 166
- Pachetul de livrare 166
- Înlocuirea sculei consultă imaginile b1 b2 166
- Asigurarea sculei electrice poziţie de transport 167
- Deblocarea sculei electrice poziţie de lucru 167
- Demontarea discului de tăiere 167
- Deplasarea limitatorului unghiular consultă imaginile d e 167
- Dispozitivul de siguranţă la transport consultaţi imaginea c 167
- Fixarea piesei de prelucrat 167
- Fixarea piesei de prelucrat consultaţi imaginea e 167
- Fixaţi piesa de prelucrat secţiune de maximum 40 x 40 mm pe suporturile pentru piesele de prelucrat consultaţi imaginile f h 167
- Funcţionarea 167
- Montarea discului de tăiere 167
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ în plan orizontal consultaţi imaginea d 167
- Desprinderea piesei de prelucrat 168
- Dimensiuni admise pentru piesele de prelucrat 168
- Instrucţiuni de lucru 168
- Observaţii generale privind tăierea de separare 168
- Pornire lentă 168
- Pornirea şi oprirea consultaţi imaginea i 168
- Poziţia operatorului 168
- Punerea în funcţiune 168
- Accesorii 169
- Eliminare 169
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 169
- Transportul 169
- Tăierea metalului 169
- Întreţinerea şi curăţarea 169
- Întreţinerea şi servisarea 169
- Gco 14 24 j 170
- Numai pentru ţările ue 170
- Безопасен начин на работа 170
- Безопасност на работното място 170
- Безопасност при работа с електрически ток 170
- Български 170
- Дение 170
- Общи указания за безопасна работа 170
- Предупреж 170
- Указания за сигурност 170
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 171
- Поддържане 171
- Указания за безопасна работа с настолни отрезни машини за метал 171
- Откат и мерки за предотвратяването му 172
- Допълнителни указания за безопасност 173
- Изобразени елементи 173
- Описание на продукта и дейността 173
- Предназначение на електро инструмента 173
- Предназначение на електроинструмента 173
- Символи 173
- Информация за излъчван шум 174
- Монтиране 174
- Окомплектовка 174
- Стационарно или мобилно монтиране 174
- Технически данни 174
- Блокиране на електроинструмента позиция за транспортиране 175
- Гъвкаво поставяне не се препоръчва 175
- Демонтиране на режещия диск 175
- Монтиране на работна повърхност вж фиг a 175
- Монтиране на режещия диск 175
- Настройване на хоризонталния ъгъл на наклон вж фиг d 175
- Освобождаване на електроинструмента работна позиция 175
- Работа с електро инструмента 175
- Работа с електроинструмента 175
- Смяна на работния инструмент вж фиг b1 b2 175
- Транспортно обезопасяване вж фиг c 175
- Включване и изключване вж фиг i 176
- Закрепете детайла напречно сечение макс 40 x 40 мм върху подложката за детайл вж фиг f h 176
- Застопоряване на детайла 176
- Застопоряване на детайла вж фиг e 176
- Освобождаване на детайла 176
- Позиция на оператора 176
- Преместване на ъгловата опора вж фиг d e 176
- Пускане в експлоатация 176
- Допустими размери на обработвания детайл 177
- Допълнителни приспособления 177
- Общи указания за рязане 177
- Плавно включване 177
- Поддържане и почистване 177
- Поддържане и сервиз 177
- Рязане на метал 177
- Транспортиране 177
- Указания за работа 177
- Gco 14 24 j 178
- Безбедносни напомени 178
- Безбедност на работниот простор 178
- Бракуване 178
- Електрична безбедност 178
- Клиентска служба и консултация относно употребата 178
- Македонски 178
- Општи предупредувања за безбедност на електрични алати 178
- Преду 178
- Предување 178
- Само за страни от ес 178
- Безбедносни предупредувања за машината за сечење 179
- Лична безбедност 179
- Сервисирање 179
- Употреба и чување на електричните алати 179
- Одбивање и слични предупредувања 180
- Дополнителни безбедносни напомени 181
- Наменета употреба 181
- Ознаки 181
- Опис на производот и перформансите 181
- Илустрација на компоненти 182
- Информација за бучава 182
- Монтажа 182
- Обем на испорака 182
- Технички податоци 182
- Демонтирање на брусната плоча за сечење 183
- Монтажа на работна површина види слика a 183
- Монтирање на брусната плоча за сечење 183
- Отклучување на електричниот алат работна позиција 183
- Прицврстување на електричниот алат позиција за транспорт 183
- Промена на алат види слики b1 b2 183
- Транспортен осигурувач види слика c 183
- Употреба 183
- Фиксна или флексибилна монтажа 183
- Флексибилна инсталација не се препорачува 183
- Олабавување на делот што се обработува 184
- Подесување на хоризонталниот агол на закосување види слика d 184
- Поместување на аголниот граничник види слики d e 184
- Прицврстување на делот пресек макс 40 x 40 mm на основа за делови за обработка види слика f h 184
- Прицврстување на делот што се обработува 184
- Прицврстување на делот што се обработува види слика e 184
- Ставање во употреба 184
- Вклучување и исклучување види слика i 185
- Дозволени димензии на делот што се обработува 185
- Одржување и сервис 185
- Одржување и чистење 185
- Општи напомени за сечење со брусни плочи 185
- Позиција на корисникот 185
- Сечење на метал 185
- Совети при работењето 185
- Транспорт 185
- Фин старт 185
- Bezbednosne napomene 186
- Električna sigurnost 186
- Gco 14 24 j 186
- Opšta upozorenja za električne alate 186
- Sigurnost radnog područja 186
- Srpski 186
- Upozorenj 186
- Опрема 186
- Отстранување 186
- Само за земјите од еу 186
- Сервисна служба и совети при користење 186
- Bezbednosna upozorenja za mašinu za sečenje 187
- Servisiranje 187
- Sigurnost osoblja 187
- Upotreba i briga o električnim alatima 187
- Povratni impuls i povezana upozorenja 188
- Dodatne sigurnosne napomene 189
- Namenska upotreba 189
- Opis proizvoda i specifikacija 189
- Prikazane komponente 189
- Simboli 189
- Demontaža reznog diska 190
- Fleksibilno postavljanje nije preporučeno 190
- Informacije o buci 190
- Montaža 190
- Montaža na radnu površinu videti sliku a 190
- Obim isporuke 190
- Promena alata videti slike b1 b2 190
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 190
- Tehnički podaci 190
- Montaža reznog diska 191
- Obezbeđivanje električnog alata transportna pozicija 191
- Oslobađanje osiguranja električnog alata radna pozicija 191
- Podešavanje horizontalnog ugla iskošenja videti sliku d 191
- Pomeranje ugaonog graničnika videti slike d e 191
- Pričvršćivanje radnog komada 191
- Pričvršćivanje radnog komada poprečni rez maks 40 x 40 mm na podlogu radnog komada videti slike f h 191
- Pričvršćivanje radnog komada videti sliku e 191
- Režim rada 191
- Transportni osigurač videti sliku c 191
- Dozvoljene dimenzije radnog komada 192
- Lagani start 192
- Napomene za rad 192
- Odvrtanje radnog komada 192
- Opšte napomene o sečenju 192
- Položaj rukovaoca 192
- Puštanje u rad 192
- Rezanje metala 192
- Uključivanje i isključivanje videti sliku i 192
- Gco 14 24 j 193
- Održavanje i servis 193
- Održavanje i čišćenje 193
- Opozorilo 193
- Pribor 193
- Samo za eu zemlje 193
- Servis i saveti za upotrebu 193
- Slovenščina 193
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 193
- Transport 193
- Uklanjanje đubreta 193
- Varnostna navodila 193
- Električna varnost 194
- Osebna varnost 194
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 194
- Varnost na delovnem mestu 194
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila 195
- Servisiranje 195
- Varnostna opozorila za uporabo rezalnika 195
- Dodatna varnostna opozorila 196
- Namenska uporaba 196
- Opis izdelka in njegovega delovanja 196
- Simboli 196
- Informacija o hrupu 197
- Komponente na sliki 197
- Namestitev 197
- Namestitev stacionarnega ali premičnega orodja 197
- Obseg dobave 197
- Tehnični podatki 197
- Delovanje 198
- Demontaža rezalne plošče 198
- Menjava nastavka glejte slike b1 b2 198
- Namestitev na delovno površino glejte sliko a 198
- Namestitev varovala električnega orodja transportni položaj 198
- Nastavitev vodoravnega zajeralnega kota glejte sliko d 198
- Odstranitev varovala električnega orodja delovni položaj 198
- Pomik kotnega vodila glejte sliko d e 198
- Premična namestitev ni priporočljiva 198
- Transportno varovalo glejte sliko c 198
- Vgradnja rezalne plošče 198
- Dovoljene mere obdelovanca 199
- Navodila za delo 199
- Položaj uporabnika 199
- Počasni zagon 199
- Pritrditev obdelovanca 199
- Pritrditev obdelovanca glejte sliko e 199
- Pritrditev obdelovanca premer največ 40 x 40 mm na podlago glejte slike f h 199
- Splošna navodila za rezanje 199
- Sprostitev obdelovanca 199
- Uporaba 199
- Vklop in izklop glejte sliko i 199
- Odlaganje 200
- Pribor 200
- Rezanje kovine 200
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 200
- Transport 200
- Vzdrževanje in servisiranje 200
- Vzdrževanje in čiščenje 200
- Zgolj za države evropske unije 200
- Električna sigurnost 201
- Gco 14 24 j 201
- Hrvatski 201
- Opće upute za sigurnost za električne alate 201
- Sigurnosne napomene 201
- Sigurnost ljudi 201
- Sigurnost na radnom mjestu 201
- Upotreba i održavanje električnog alata 201
- Upozorenj 201
- Servisiranje 202
- Sigurnosna upozorenja za alat za rezanje 202
- Dodatne sigurnosne napomene 203
- Opis proizvoda i radova 203
- Povratni udar i povezana upozorenja 203
- Simboli 203
- Informacije o buci 204
- Montaža 204
- Namjenska uporaba 204
- Opseg isporuke 204
- Prikazani dijelovi alata 204
- Tehnički podaci 204
- Demontaža rezne ploče 205
- Fleksibilno postavljanje ne preporučuje se 205
- Montaža na radnu površinu vidjeti sliku a 205
- Namještanje horizontalnog kuta kosog rezanja vidjeti sliku d 205
- Osiguranje električnog alata transportni položaj 205
- Pomicanje kutnog graničnika vidjeti slike d e 205
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 205
- Transportni osigurač vidjeti sliku c 205
- Ugradnja rezne ploče 205
- Uklanjanje osiguranja električnog alata radni položaj 205
- Zamjena alata vidjeti slike b1 b2 205
- Dopuštene dimenzije izradaka 206
- Meko pokretanje 206
- Opće upute za rezanje 206
- Otpuštanje izratka 206
- Položaj korisnika 206
- Pričvršćivanje izratka 206
- Pričvršćivanje izratka presjek maks 40 x 40 mm na naslon izratka vidjeti slike f h 206
- Pričvršćivanje izratka vidjeti sliku e 206
- Puštanje u rad 206
- Uključivanje i isključivanje vidjeti sliku i 206
- Upute za rad 206
- Održavanje i servisiranje 207
- Održavanje i čišćenje 207
- Pribor 207
- Rezanje metala 207
- Samo za zemlje eu 207
- Servisna služba i savjeti o uporabi 207
- Transport 207
- Zbrinjavanje 207
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 208
- Elektriohutus 208
- Gco 14 24 j 208
- Hoiatus 208
- Inimeste turvalisus 208
- Ohutusjuhised 208
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 208
- Üldised ohutusnõuded 208
- Ohutusnõuded lõikurite kasutamisel 209
- Teenindus 209
- Sümbolid 210
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 210
- Täiendavad ohutusnõuded 210
- Andmed müra kohta 211
- Kujutatud komponendid 211
- Nõuetekohane kasutamine 211
- Paigaldus 211
- Tarnekomplekt 211
- Tehnilised andmed 211
- Toote ja selle omaduste kirjeldus 211
- Elektrilise tööriista vabastamine lukustusest tööasend 212
- Horisontaalse kaldenurga seadmine vt jn d 212
- Kasutamine 212
- Lõikeketta eemaldamine 212
- Lõikeketta paigaldamine 212
- Paigaldamine tööpinnale vt jn a 212
- Paindlik ülesseadmine mittesoovitatav 212
- Püsipaigaldus või ajutine paigaldus 212
- Transpordikaitse lukustamine transpordiasend 212
- Transpordikaitse vt jn c 212
- Tööriista vahetamine vt jn b1 b2 212
- Kasutaja asend 213
- Nurkjuhiku nihutamine vt jn d e 213
- Seadme kasutusele võtmine 213
- Sisse ja väljalülitamine vt jn i 213
- Sujuvkäivitus 213
- Töödeldava detaili kinnitamine 213
- Töödeldava detaili kinnitamine vt jn e 213
- Töödeldava detaili max ristlõige 40 x 40 mm kinnitamine töödeldavate detailide toetuspinnale vt jooniseid f h 213
- Töödeldava detaili vabastamine 213
- Hooldus ja puhastamine 214
- Hooldus ja teenindus 214
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 214
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 214
- Lisavarustus 214
- Metalli lõikamine 214
- Transport 214
- Töödeldava detaili lubatud mõõtmed 214
- Tööjuhised 214
- Üldjuhised lõikamiseks 214
- Brīdinā 215
- Drošība darba vietā 215
- Drošības noteikumi 215
- Elektrodrošība 215
- Gco 14 24 j 215
- Latviešu 215
- Personīgā drošība 215
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 215
- Üksnes el liikmesriikidele 215
- Apkalpošana 216
- Drošības noteikumi griešanas instrumentiem 216
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 216
- Atsitiens un ar to saistītie brīdinājumi 217
- Papildu drošības noteikumi 217
- Attēlotās sastāvdaļas 218
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 218
- Paredzētais pielietojums 218
- Simboli 218
- Tehniskie dati 218
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b1 b2 219
- Griešanas diska noņemšana 219
- Informācija par troksni 219
- Montāža 219
- Montāža uz darba virsmas attēls a 219
- Piegādes komplekts 219
- Pusstacionāra uzstādīšana nav ieteicama 219
- Stacionāra vai pusstacionāra montāža 219
- Apstrādājamā priekšmeta ar šķērsgriezuma laukumu līdz 40 x 40 mm nostiprināšana uz apstrādājamā priekšmeta balsta attēls f h 220
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana 220
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana attēls e 220
- Elektroinstrumenta atbrīvošana pāreja darba stāvoklī 220
- Elektroinstrumenta fiksēšana transporta stāvoklī 220
- Elektroinstrumenta pārvietošana transporta stāvoklī attēls c 220
- Griešanas diska iestiprināšana 220
- Horizontālā griešanas leņķa iestatīšana attēls d 220
- Leņķa vadotnes pārvietošana attēls d e 220
- Lietošana 220
- Apstrādājamā priekšmeta izņemšana 221
- Ieslēgšana un izslēgšana attēls i 221
- Lietotāja atrašanās vieta 221
- Norādījumi darbam 221
- Pakāpeniska palaišana 221
- Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri 221
- Uzsākot lietošanu 221
- Vispārēji norādījumi darbam ar griešanas slīpmašīnu 221
- Apkalpošana un apkope 222
- Apkalpošana un tīrīšana 222
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 222
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 222
- Metāla griešana 222
- Piederumi 222
- Tikai ek valstīm 222
- Transportēšana 222
- Bendrosios darbo su e lek tri niais įran kiais saugos nuorodos 223
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 223
- Darbo vietos saugumas 223
- Elektrosauga 223
- Gco 14 24 j 223
- Lietuvių k 223
- Saugos nuorodos 223
- Įspėjimas 223
- Žmonių sauga 223
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 224
- Saugos nuorodos dirbantiems su pjaustymo šlifavimo mašinomis 224
- Techninė priežiūra 224
- Atatranka ir su ja susijusios įspėjamosios nuorodos 225
- Papildomos saugos nuorodos 225
- Simboliai 225
- Gaminio ir savybių aprašas 226
- Informacija apie triukšmą 226
- Naudojimas pagal paskirtį 226
- Pavaizduoti įrankio elementai 226
- Techniniai duomenys 226
- Montavimas 227
- Montavimas ant darbinio paviršiaus žr a pav 227
- Naudojimas 227
- Nestacionarus pastatymas nerekomenduojamas 227
- Pjovimo disko nuėmimas 227
- Pjovimo disko įdėjimas 227
- Prietaiso atblokavimas darbinė padėtis 227
- Stacionarus ir lankstus montavimas 227
- Tiekiamas komplektas 227
- Transportavimo apsauga žr c pav 227
- Įrankio keitimas žr b1 b2 pav 227
- Dirbančiojo padėtis 228
- Kampinės atramos paslinkimas žr d e pav 228
- Paruošimas naudoti 228
- Prietaiso užblokavimas transportavimo padėtis 228
- Ruošinio atlaisvinimas 228
- Ruošinio maks skerspjūvis 40 x 40 mm tvirtinimas ant ruošinio atramos žr f h pav 228
- Ruošinio tvirtinimas 228
- Ruošinio tvirtinimas žr e pav 228
- Įjungimas ir išjungimas žr i pav 228
- Įstrižo pjūvio kampo horizontalioje plokštumoje nustatymas žr d pav 228
- Bendrosios pjovimo nuorodos 229
- Darbo patarimai 229
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 229
- Leistini ruošinio matmenys 229
- Metalo atpjovimas 229
- Papildoma įranga 229
- Priežiūra ir servisas 229
- Priežiūra ir valymas 229
- Transportavimas 229
- Švelnus paleidimas 229
- Gco 14 24 j 230
- Tik es šalims 230
- Šalinimas 230
- 경고 230
- 사용자 안전 230
- 안전 수칙 230
- 작업장 안전 230
- 전기에 관한 안전 230
- 전동공구용 일반 안전수칙 230
- 한국어 230
- 서비스 231
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 231
- 절단 장비에 대한 안전 경고사항 231
- 기호 232
- 반동 및 관련 경고사항 232
- 추가 안전 경고사항 232
- 규정에 따른 사용 233
- 소음에 관한 정보 233
- 제품 및 성능 설명 233
- 제품 사양 233
- 제품의 주요 명칭 233
- 고정식 혹은 이동식 조립 234
- 공구 교환 그림 b1 b2 참조 234
- 공급 내역 234
- 다양한 설치 방법 권장되지 않음 234
- 운반 안전장치 그림 c 참조 234
- 작동 234
- 작업대에 조립하기 그림 a 참조 234
- 전동공구의 안전장치 풀기 작업 위치 234
- 절단석 장착하기 234
- 절단석 탈착하기 234
- 조립 234
- 각도 스토퍼 위치 바꾸기 그림 d e 참조 235
- 기계 시동 235
- 받침대에 작업물 최대 단면 40 x 40 mm 고정하기 그림 f h 참조 235
- 수평 마이터 각도 설정하기 그림 d 참조 235
- 작업물 고정하기 235
- 작업물 고정하기 그림 e 참조 235
- 작업물 빼기 235
- 작업자의 위치 235
- 전동공구에 고정하기 운반 위치 235
- As 센터 및 사용 문의 236
- 금속 절단작업 236
- 보수 정비 및 서비스 236
- 보수 정비 및 유지 236
- 사용 방법 236
- 소프트 스타트 기능 236
- 액세서리 236
- 운반 236
- 작업물 허용 크기 236
- 전원 켜기 끄기 그림 i 참조 236
- 절단작업에 관한 안전 수칙 236
- 오직 eu 국가에만 해당 237
- 처리 237
- Gco 14 24 j 238
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 238
- ريذح 238
- ناملأا تاداشرإ 238
- يبرع 238
- ٢١١ 238
- ٢١٢ إرشادات الأمان 238
- ٢١٢ ١ تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية 238
- ٢١٢ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 238
- ٢١٢ ١ ٢ الأمان الكهربائي 238
- ٢١٢ ١ ٣ أمان الأشخاص 238
- عطقلا ةنيكامب ةصاخلا ةملاسلا تاريذحت 239
- ٢١٢ ١ ٤ استخدام العدد الكهربائية والعناية بها 239
- ٢١٢ ١ ٥ الخدمة 239
- ٢١٢ ٢ تحذيرات السلامة الخاصة بماكينة القطع 239
- اهب 240
- ةقلعتملا تاريذحتلاو ةيدادترلاا ةمدصلا 240
- ةيفاضلإا ناملأا تاداشرإ 240
- زومرلا 240
- ٢١٢ ٣ الصدمة الارتدادية والتحذيرات المتعلقة بها 240
- ٢١٢ ٤ إرشادات الأمان الإضافية 240
- ٢١٣ الرموز 240
- ءادلأاو جتنملا فصو 241
- ةروصملا ءازجلأا 241
- ةينفلا تانايبلا 241
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا 241
- جيجضلاب ةصاخ تامولعم 241
- ٢١٤ وصف المنتج والأداء 241
- ٢١٤ ١ الاستعمال المطابق للتعليمات 241
- ٢١٤ ٢ الأجزاء المصورة 241
- ٢١٤ ٣ البيانات الفنية 241
- ٢١٤ ٤ معلومات خاصة بالضجيج 241
- بيكرتلا 242
- ةدروملا تازيهجتلا ةعومجم 242
- روصلا رظنا ددعلا لادبتسا b1 b2 242
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 242
- ٢١٥ التركيب 242
- ٢١٥ ١ مجموعة التجهيزات الموردة 242
- ٢١٥ ٢ التركيب المركزي الثابت أو المتحرك 242
- ٢١٥ ٢ ١ التركيب علی سطح عمل انظر الصورة a 242
- ٢١٥ ٢ ٢ الوضع المرن لا ينصح به 242
- ٢١٥ ٣ استبدال العدد انظر الصور b1 b2 242
- ٢١٥ ٣ ١ فك قرص القطع 242
- ٢١٥ ٣ ٢ تركيب قرص القطع 242
- ةروصلا رظنا لقنلا لفق c 243
- رظنا ةيقفلأا لئاملا بطشلا ةيواز طبض ةروصلا d 243
- لغشلا ةعطق تيبثت 243
- ليغشتلا 243
- ٢١٦ التشغيل 243
- ٢١٦ ١ قفل النقل انظر الصورة c 243
- ٢١٦ ١ ١ فك تأمين العدة الكهربائية وضع العمل 243
- ٢١٦ ١ ٢ تأمين العدة الكهربائية وضع النقل 243
- ٢١٦ ٢ ضبط زاوية الشطب المائل الأفقية انظر الصورة d 243
- ٢١٦ ٢ ١ تغيير وضع المصد الزاوي انظر الصور d e 243
- ٢١٦ ٣ تثبيت قطعة الشغل 243
- ٢١٦ ٣ ١ تثبيت قطعة الشغل انظر الصورة e 243
- ٢١٦ ٣ ٢ قم بتثبيت قطعة الشغل عندما يكون مقطعها العرضي لا يزيد عن 40 x 40 مم على مسند قطعة الشغل انظر الصور f h 243
- ٢١٦ ٣ ٣ حل قطعة الشغل 243
- ٢١٦ ٤ التشغيل 243
- ةمدخلاو ةنايصلا 244
- فيظنتلاو ةنايصلا 244
- لمعلا تاداشرإ 244
- ٢١٦ ٤ ١ موقع المستخدم 244
- ٢١٦ ٤ ٢ التشغيل والإطفاء انظر الصورة i 244
- ٢١٦ ٤ ٣ البدء بإدارة هادئة 244
- ٢١٦ ٥ إرشادات العمل 244
- ٢١٦ ٥ ١ تعليمات عامة للقطع 244
- ٢١٦ ٥ ٢ مقاسات قطعة الشغل المسموح بها 244
- ٢١٦ ٥ ٣ قطع الخامات المعدنية 244
- ٢١٦ ٥ ٤ النقل 244
- ٢١٧ الصيانة والخدمة 244
- ٢١٧ ١ الصيانة والتنظيف 244
- عباوتلا 245
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 245
- ٢١٧ ٢ التوابع 245
- ٢١٧ ٣ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 245
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 246
- ٢١٧ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 246
- ٢١٧ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 246
- Gco 14 24 j 247
- ایمنی الکتریکی 247
- ایمنی محل کار 247
- دستورات ایمنی 247
- رادش 247
- رعایت ایمنی اشخاص 247
- هشدارهای ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 247
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه یقرب 247
- یسراف 247
- ینمیا تاروتسد 247
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 248
- راهنمایی ها و نکات ایمنی برای دستگاه پروفیل بر 248
- سرویس 248
- هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اهییامنهار رب لیفورپ 248
- سایر راهنمایی های ایمنی 249
- پس زدن دستگاه و هشدارهای ایمنی 249
- ینمیا یاهرادشه و هاگتسد ندز سپ 249
- ینمیا یاهییامنهار ریاس 249
- اجزاء دستگاه 250
- اه تملاع 250
- توضیحات محصول و کارکرد 250
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 250
- علامت ها 250
- موارد استفاده از دستگاه 250
- هاگتسد ءازجا 250
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 250
- ادص هب طوبرم و یتوص تاعلاطا 251
- اطلاعات صوتی و مربوط به صدا 251
- بصن 251
- تعویض ابزار رجوع کنید به تصویر b1 b2 251
- ریغتم ای تباث لحم رد بصن هوحن 251
- ریوصت هب دینک عوجر رازبا ضیوعت 251
- قرار دادن آزاد توصیه نمی شود 251
- محتویات ارسالی 251
- مشخصات فنی 251
- نحوه نصب بر روی یک صفحه کار رجوع کنید به تصویر a 251
- نحوه نصب در محل ثابت یا متغیر 251
- نصب 251
- یلاسرا تایوتحم 251
- ینف تاصخشم 251
- تنظیم زاویه مورب افقی رجوع کنید به تصویر d 252
- جابجا کردن راهنمای زاویه برش رجوع کنید به تصویر d e 252
- راک هعطق ندرک مکحم و راهم هوحن 252
- طرز کار با دستگاه 252
- قفل ایمنی حمل ونقل رجوع کنید به تصویر c 252
- نحوه آزاد سازی ابزار برقی وضعیت کاری 252
- نحوه ایمن نمودن ابزار برقی وضعیت حمل و نقل 252
- نحوه بازکردن و برداشتن صفحه برش 252
- نحوه مهار و محکم کردن قطعه کار 252
- نحوه مونتاژ صفحه برش 252
- هاگتسد اب راک زرط 252
- هب دینک عوجر لقنو لمح ینمیا لفق ریوصت c 252
- هب دینک عوجر یقفا بروم هیواز میظنت ریوصت d 252
- تثبیت قطعه کار رجوع کنید به تصویر e 253
- توضیحات و دستورالعمل های کلی در باره جداسازی و برش 253
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 253
- راهنمائی های عملی 253
- روشن شدن آرام الکترونیکی 253
- روشن و خاموش کردن رجوع کنید به تصویر i 253
- محکم کردن قطعه کار برش عرضی حداکثر 40 x 40 میلی متر بر روی راهنمای برش زاویه رجوع کنید به تصویر f h 253
- نحوه آزاد کردن قطعه کار 253
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 253
- وضعیت ایستادن و قرار گرفتن کاربر 253
- یلمع یاهیئامنهار 253
- 600 208 254
- 600 223 254
- X 107 196 x 100 254
- ابعاد مجاز برای قطعات کار 254
- برش کاری فلز 254
- تاقلعتم 254
- حمل دستگاه 254
- خدمات و مشاوره با مشتریان 254
- سیورس و تبقارم 254
- متعلقات 254
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 254
- مراقبت و سرویس 254
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 254
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 254
- از رده خارج کردن دستگاه 255
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 255
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 255
Похожие устройства
- Bosch GTA 2500 W Руководство пользователя
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-D Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-D Руководство По Эксплуатации
- Bosch TSVH 3 Руководство пользователя
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-S Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-S Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252-S Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252 Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/2 MKP31-N-02-30-252 Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-D Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-D Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-S Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-S Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135-S Руководство По Эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135 Габаритный Чертеж
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМПн 1/4 MKP31-N-04-30-135 Руководство По Эксплуатации