Bosch GLM 120 C Руководство пользователя онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4F4 (2018.10) O / 389
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
1 609 92A 4F4
GLM 120 C Professional
Содержание
- Glm 120 c professional 1
- Titelseite 1
- Glm 120 c 3
- X 0 5 m 7
- 92a 4f4 22 0 018 bosch power tools 8
- Deutsch 10
- Dieses ladegerät ist nicht vorge 10
- Glm 120 c 10
- Sehen für die benutzung durch kinder und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen dieses ladegerät kann 10
- Sicherheitshinweise 10
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 10
- Abgebildete komponenten 11
- Beaufsichtigen sie kinder bei be 11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 11
- Nutzung reinigung und wartung damit wird sichergestellt dass kin der nicht mit dem ladegerät spielen 11
- Produkt und leistungsbeschreibung 11
- Von kindern ab 8 jahren und per sonen mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder geisti gen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit verantwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbun denen gefahren verstehen an dernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 11
- Technische daten 12
- Akku laden 13
- Betrieb 13
- Erstinbetriebnahme 13
- Inbetriebnahme 13
- Bezugsebene wählen siehe bild a 14
- Ein ausschalten 14
- Kamera 14
- Messvorgang 14
- Optimierung der sichtbarkeit des laserpunkts 14
- Permanenter laserstrahl 14
- Datum und uhrzeit einstellen 15
- Maßeinheit wechseln 15
- Menü einstellungen 15
- Menü geräteeinstellungen 15
- Sprache einstellen 15
- Timerfunktion 15
- Winkeleinheit wechseln 15
- Dauermessung 16
- Displaybeleuchtung 16
- Flächenmessung 16
- Indirekte entfernungsmessung 16
- Längenmessung 16
- Messfunktionen 16
- Trackmytools 16
- Volumenmessung 16
- Bluetooth schnittstelle 18
- Messwerte löschen 18
- Werte addieren subtrahieren 18
- Allgemeine hinweise 19
- Arbeitshinweise 19
- Einflüsse auf das messergebnis 19
- Einflüsse auf den messbereich 19
- Genauigkeitsüberprüfung und kalibrierung der neigungsmessung siehe bild h 19
- Usb schnittstelle 19
- Arbeiten mit dem stativ zubehör 20
- Fehler ursachen und abhilfe 20
- Genauigkeitsüberprüfung der entfernungsmessung 20
- Genauigkeitsüberprüfung und kalibrierung der zielanzeige fadenkreuz 20
- Kundendienst und anwendungsberatung 21
- Wartung und reinigung 21
- Wartung und service 21
- Akkus batterien 22
- English 22
- Entsorgung 22
- Safety instructions 22
- Cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 23
- Intended use 23
- Product description and specifications 23
- Product features 23
- Safety instructions for chargers 23
- Stand the associated dangers oth erwise there is a risk of operating er rors and injuries 23
- Supervise children during use 23
- This charger is not intended for 23
- Use by children or persons with physical sensory or mental limita tions or a lack of experience or knowledge this charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in structed them in the safe opera tion of the charger and they under 23
- Technical data 24
- Charging the battery 25
- Initial start up 25
- Operation 25
- Start up 25
- Camera 26
- Measuring process 26
- Selecting the reference level see figure a 26
- Switching on off 26
- Settings menu 27
- Tool settings menu 27
- Measuring functions 28
- Adding subtracting values 30
- Bluetooth interface 30
- Deleting measured values 30
- Accuracy check of the distance measurement 31
- Checking accuracy and calibrating the grade measurement see figure h 31
- General advice 31
- Influences on the measurement result 31
- Influences on the measuring range 31
- Practical advice 31
- Usb port 31
- Checking accuracy and calibrating the target indicator crosshairs 32
- Errors causes and corrective measures 32
- Working with the tripod accessory 32
- After sales service and advice on using products 33
- Maintenance and cleaning 33
- Maintenance and servicing 33
- Our after sales service responds to your questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts you can find explosion drawings and information on spare parts at www bosch pt com the bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor ies in all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product great britain robert bosch ltd b s c p o box 98 broadwater park north orbital road denham uxbridge ub 9 5hj at www bosch pt co uk you can order spare parts or ar range the collection of a product in need of servicing or re pair tel service 0344 7360109 e mail boschservicecentre bosch com ireland origo ltd unit 23 magna drive magna business park city west dublin 24 tel service 01 4666700 fax 01 4666888 australia new zealand and pacific islands robert bosch australia pty ltd power tools locked bag 66 clayton south vic 3169 customer co 33
- Republic of south africa customer service hotline 011 6519600 gauteng bsc service centre 35 roper street new centre johannesburg tel 011 4939375 fax 011 4930126 e mail bsctools icon co za 33
- Batteries 34
- Consignes de sécurité 34
- Disposal 34
- Français 34
- Ce chargeur n est pas prévu pour 35
- Consignes de sécurité pour chargeurs 35
- Ne laissez pas les enfants sans sur 35
- Peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une personne responsable de leur sé curité ou après avoir reçu des ins tructions sur la façon d utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dan gers inhérents à son utilisation il y a sinon risque de blessures et d utili sation inappropriée 35
- Veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 35
- Être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur 35
- Caractéristiques techniques 36
- Description du produit et des prestations 36
- Utilisation conforme 36
- Éléments constitutifs 36
- Première mise en service 37
- Recharge de la batterie 37
- Appareil photo 38
- Mise en marche 38
- Mise en marche arrêt 38
- Utilisation 38
- Menu réglages 39
- Processus de mesure 39
- Sélectionner le niveau de référence voir figure a 39
- Fonctions de mesure 40
- Menu réglages de l appareil 40
- Ajouter soustraire des valeurs 43
- Effacement des valeurs de mesure 43
- Interface bluetooth 43
- Contrôle de la précision de la mesure d éloignement 44
- Contrôle de la précision et calibrage de la mesure d inclinaison voir figure h 44
- Contrôle de la précision et calibrage du viseur réticule 44
- Indications générales 44
- Influences sur la plage de mesure 44
- Influences sur le résultat de mesure 44
- Instructions d utilisation 44
- Interface usb 44
- Défauts causes et remèdes 45
- Utilisation avec le trépied accessoire 45
- Batteries piles 46
- Entretien et service après vente 46
- Nettoyage et entretien 46
- Service après vente et conseil utilisateurs 46
- Élimination des déchets 46
- Español 47
- Indicaciones de seguridad 47
- Ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 48
- Componentes principales 48
- Descripción del producto y servicio 48
- Este cargador no está previsto pa 48
- Instrucciones de seguridad para cargadores 48
- Ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e inte lectuales o con falta de experien cia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguri dad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones 48
- Utilización reglamentaria 48
- Vigile a los niños durante la utiliza 48
- Datos técnicos 49
- Carga del acumulador 50
- Operación 50
- Primera puesta en marcha 50
- Puesta en marcha 50
- Conexión desconexión 51
- Cámara 51
- Proceso de medición 51
- Seleccionar el plano de referencia ver figura a 51
- Menú configuración 52
- Menú configuración de la herramienta 52
- Funciones de medición 53
- Sumar restar valores 55
- Borrado de mediciones 56
- Indicaciones generales 56
- Influencias sobre el alcance 56
- Instrucciones para la operación 56
- Interfaz bluetooth 56
- Interfaz usb 56
- Comprobación de la exactitud de la medición de la distancia 57
- Comprobación de la exactitud y el calibrado de la medición de la inclinación ver figura h 57
- Comprobación de la precisión y calibración del indicador de destinos cruz reticular 57
- Fallos causas y remedio 57
- Influencias sobre el resultado de medición 57
- Trabajos con el trípode accesorio 57
- Mantenimiento y limpieza 58
- Mantenimiento y servicio 58
- Acumuladores pilas 59
- Eliminación 59
- Servicio técnico y atención al cliente 59
- Este carregador não pode ser 60
- Indicações de segurança para carregadores 60
- Instruções de segurança 60
- Português 60
- Utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos este carregador 60
- Componentes ilustrados 61
- Descrição do produto e do serviço 61
- Pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos 61
- Utilização a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 61
- Utilização adequada 61
- Vigie as crianças durante a 61
- Dados técnicos 62
- Carregar a bateria 63
- Colocação em funcionamento 63
- Funcionamento 63
- Primeira colocação em funcionamento 63
- Câmara 64
- Ligar desligar 64
- Processo de medição 64
- Selecionar o nível de referência ver figura a 64
- Menu definições 65
- Menu definições do aparelho 65
- Funções de medição 66
- Adicionar subtrair valores 68
- Anular valores de medição 69
- Indicações gerais 69
- Influências sobre a faixa de medição 69
- Influências sobre o resultado da medição 69
- Instruções de trabalho 69
- Interface bluetooth 69
- Porta usb 69
- Verificação da precisão e calibração da medição da inclinação ver figura h 69
- Erros causas e soluções 70
- Trabalhar com um tripé acessório 70
- Verificação da precisão da medição de distâncias 70
- Verificação da precisão e calibração do alvo mira 70
- Manutenção e assistência técnica 71
- Manutenção e limpeza 71
- Serviço pós venda e aconselhamento 71
- 18 08642 72
- Avvertenze di sicurezza 72
- Baterias pilhas 72
- Eliminação 72
- Italiano 72
- Avvertenze di sicurezza per caricabatteria 73
- Il presente caricabatteria non è 73
- Lizzo la pulizia e la manutenzione in tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatte ria 73
- Previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capa cità fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi ri schi in caso contrario vi è rischio di impiego errato e di lesioni 73
- Sorvegliare i bambini durante l uti 73
- Componenti illustrati 74
- Dati tecnici 74
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 74
- Utilizzo conforme 74
- Prima messa in funzione 75
- Ricarica della batteria 75
- Accensione spegnimento 76
- Fotocamera 76
- Messa in funzione 76
- Utilizzo 76
- Menu impostazioni 77
- Misurazione 77
- Selezione del piano di riferimento vedere fig a 77
- Funzioni di misurazione 78
- Menu impostazioni dello strumento 78
- Addizione sottrazione di valori 81
- Cancellazione dei valori di misurazione 81
- Interfaccia bluetooth 81
- Avvertenze generali 82
- Indicazioni operative 82
- Influssi sul campo di misurazione 82
- Influssi sul risultato di misurazione 82
- Interfaccia usb 82
- Verifica della precisione e calibratura della misurazione inclinazione vedere fig h 82
- Anomalie cause e rimedi 83
- Utilizzo del treppiede accessorio 83
- Verifica della precisione della misurazione di distanze 83
- Verifica della precisione e calibratura del mirino reticolo 83
- Manutenzione e pulizia 84
- Manutenzione ed assistenza 84
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 84
- Smaltimento 84
- Batterie pile 85
- Nederlands 85
- Veiligheidsaanwijzingen 85
- Afgebeelde componenten 86
- Beoogd gebruik 86
- Beschrijving van product en werking 86
- Bruik reiniging en onderhoud op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 86
- Dit oplaadapparaat is niet be 86
- Houd toezicht op kinderen bij ge 86
- Stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha melijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva ring en kennis dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met be perkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat geïnstru eerd werden en zij de hiermee ver bonden gevaren begrijpen anders bestaat er gevaar voor foute bedie ning en verwondingen 86
- Veiligheidsaanwijzingen voor oplaadapparaten 86
- Technische gegevens 87
- Accu opladen 88
- Eerste ingebruikneming 88
- Camera 89
- Gebruik 89
- In uitschakelen 89
- Ingebruikname 89
- Meetprocedure 89
- Referentievlak kiezen zie afbeelding a 89
- Menu instellingen 90
- Menu toestelinstellingen 90
- Meetfuncties 91
- Waarden optellen aftrekken 93
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 94
- Algemene aanwijzingen 94
- Bluetooth interface 94
- Invloeden op het meetbereik 94
- Invloeden op het meetresultaat 94
- Meetwaarden wissen 94
- Usb interface 94
- Nauwkeurigheidscontrole en kalibrering van de doelaanduiding dradenkruis 95
- Nauwkeurigheidscontrole en kalibrering van de hellingmeting zie afbeelding h 95
- Nauwkeurigheidscontrole van de afstandsmeting 95
- Storingen oorzaken en oplossingen 95
- Werken met het statief accessoire 95
- Afvalverwijdering 96
- Klantenservice en gebruiksadvies 96
- Onderhoud en reiniging 96
- Onderhoud en service 96
- Accu s batterijen 97
- Sikkerhedsinstrukser 97
- Beregnet anvendelse 98
- Blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden den ne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de mod tager anvisninger på sikker om gang med laderen og således for står de farer der er forbundet her med i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 98
- Denne lader er ikke beregnet til at 98
- Hold børn under opsyn ved brug 98
- Illustrerede komponenter 98
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 98
- Rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger laderen som legetøj 98
- Sikkerhedsinstrukser for ladere 98
- Tekniske data 99
- Første idrifttagning 100
- Ibrugtagning 100
- Opladning af akku 100
- Tænd sluk 100
- Kamera 101
- Menuen indstillinger 101
- Måleprocedure 101
- Valg af referenceplan se billede a 101
- Menuen udstyrsindstillinger 102
- Målefunktioner 102
- Arbejdsvejledning 105
- Bluetooth interface 105
- Generelle oplysninger 105
- Indvirkninger på måleområdet 105
- Indvirkninger på måleresultatet 105
- Sletning af måleværdier 105
- Usb interface 105
- Værdier adderes subtraheres 105
- Arbejde med stativ tilbehør 106
- Fejl årsager og afhjælpning 106
- Nøjagtighedskontrol af afstandsmålingen 106
- Nøjagtighedskontrol og kalibrering af hældningsmålingen se billede h 106
- Nøjagtighedskontrol og kalibrering af målvisningen trådkors 106
- Bortskaffelse 107
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 107
- Vedligeholdelse og rengøring 107
- Vedligeholdelse og service 107
- Akkuer batterier 108
- Användas av barn och personer med begränsade fysiska sensoriska eller mentala förmågor 108
- Denna laddare är inte avsedd att 108
- Svensk 108
- Säkerhetsanvisningar 108
- Säkerhetsanvisningar för laddare 108
- Användning rengöring och underhåll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 109
- Eller bristande erfarenhet och kunskaper denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hantering av laddaren och gör att de därmed förbundna riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 109
- Ha barn under uppsikt vid 109
- Illustrerade komponenter 109
- Produkt och prestandabeskrivning 109
- Ändamålsenlig användning 109
- Tekniska data 110
- Batteriets laddning 111
- Driftstart 111
- Idrifttagning för första gången 111
- In och urkoppling 111
- Kamera 111
- Meny apparatinställningar 112
- Meny inställningar 112
- Mätprocedur 112
- Välj referensyta se bild a 112
- Mätfunktioner 113
- Addera subtrahera värde 115
- Allmänna anvisningar 116
- Arbetsanvisningar 116
- Bluetooth funktion 116
- Precisionskontroll av avståndsmätningen 116
- Precisionskontroll och kalibrering av lutningsmätning se bild h 116
- Påverkan på mätområdet 116
- Påverkan på mätresultatet 116
- Radera mätvärden 116
- Usb gränssnitt 116
- Arbeta med stativet tillbehör 117
- Fel orsaker och åtgärder 117
- Precisionskontroll och kalibrering av målvisningen trådkors 117
- Avfallshantering 118
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 118
- Sekundär primärbatterier 118
- Underhåll och rengöring 118
- Underhåll och service 118
- Brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller vedkommende har fått opplæring i sikker bruk av laderen av denne personen og forstår farene som er forbundet 119
- Denne laderen er ikke beregnet 119
- Sikkerhetsanvisninger 119
- Sikkerhetsanvisninger for ladere 119
- Forskriftsmessig bruk 120
- Hold tilsyn med barn under bruk 120
- Illustrerte komponenter 120
- Med bruken ellers er det fare for feilbetjening og personskader 120
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 120
- Rengjøring og vedlikehold på den måten unngår du at barn leker med laderen 120
- Første oppstart 121
- Opplading av batteriet 121
- Tekniske data 121
- Igangsetting 122
- Inn utkobling 122
- Kamera 122
- Måling 122
- Menyen apparatinnstillinger 123
- Menyen innstillinger 123
- Velge referanseplan se bilde a 123
- Målefunksjoner 124
- Addere subtrahere verdier 126
- Arbeidshenvisninger 127
- Bluetooth grensesnitt 127
- Faktorer som påvirker måleområdet 127
- Faktorer som påvirker måleresultatet 127
- Generell informasjon 127
- Kontroll av nøyaktigheten til og kalibrering av helningsmålingen se bilde h 127
- Slette måleverdier 127
- Usb grensesnitt 127
- Arbeide med stativet tilbehør 128
- Feil årsak og løsning 128
- Kontrollere nøyaktigheten til avstandsmålingen 128
- Nøyaktighetskontroll og kalibrering av målvisningen trådkors 128
- Batterier oppladbare batterier 129
- Kassering 129
- Kundeservice og kundeveiledning 129
- Service og vedlikehold 129
- Vedlikehold og rengjøring 129
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 130
- Tettu lasten eikä fyysisiltä aistilli silta tai henkisiltä kyvyiltään ra joitteellisten tai puutteellisen ko kemuksen tai tietämyksen omaa vien ihmisten käyttöön lapset 8 vuotiaista lähtien ja aikuiset jotka rajoitteisten fyysisten aistil listen tai henkisten kykyjensä ko kemattomuutensa tai tietämättö myytensä takia eivät osaa käyttää latauslaitetta turvallisesti eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muuten voi tapahtua käyttövirheitä ja tapaturmia 130
- Turvallisuusohjeet 130
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoi 130
- Distuksen ja huollon aikana näin saat varmistettua etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 131
- Kuvatut osat 131
- Määräystenmukainen käyttö 131
- Tekniset tiedot 131
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 131
- Valvo lapsia laitteen käytön puh 131
- Akun lataus 132
- Ensikäyttö 132
- Kamera 133
- Käynnistys ja pysäytys 133
- Käyttö 133
- Käyttöönotto 133
- Mittaustoimenpide 133
- Asetukset valikko 134
- Laiteasetukset valikko 134
- Vertailutason valinta katso kuva a 134
- Mittaustoiminnot 135
- Arvojen yhteenlasku vähennyslasku 137
- Bluetooth liitäntä 138
- Kaltevuusmittauksen tarkkuuden tarkastus ja kalibrointi katso kuva h 138
- Mittausalueeseen vaikuttavat tekijät 138
- Mittausarvojen poistaminen 138
- Mittaustulokseen vaikuttavat tekijät 138
- Työskentelyohjeita 138
- Usb liitäntä 138
- Yleisiä ohjeita 138
- Etäisyysmittauksen tarkkuuden tarkastus 139
- Tarkkuuden tarkastus ja kohdistimen lankaristin kalibrointi 139
- Työskentely jalustan lisätarvike kanssa 139
- Viat syyt ja korjausohjeet 139
- Akut paristot 140
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 140
- Hoito ja huolto 140
- Huolto ja puhdistus 140
- Hävitys 140
- Αυτός ο φορτιστής δεν 141
- Ελληνικά 141
- Προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες 141
- Υποδείξεις ασφαλείας 141
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 141
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 142
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη 142
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 142
- Φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με τον φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού 142
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 142
- Χρήση τον καθαρισμό και τη συντήρηση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με τον φορτιστή 142
- Τεχνικά στοιχεία 143
- Θέση σε λειτουργία 144
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 144
- Λειτουργία 144
- Φόρτιση μπαταρίας 144
- Διαδικασία μέτρησης 145
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 145
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς βλέπε εικόνα a 145
- Κάμερα 145
- Μενού ρυθμίσεις 146
- Μενού ρυθμίσεις συσκευής 146
- Λειτουργίες μέτρησης 147
- Διαγραφή τιμών μέτρησης 150
- Θύρα διεπαφής bluetooth 150
- Θύρα διεπαφής usb 150
- Οδηγίες εργασίας 150
- Πρόσθεση αφαίρεση τιμών 150
- Έλεγχος ακριβείας και βαθμονόμηση της ένδειξης στόχου σταυρόνημα 151
- Έλεγχος ακριβείας και βαθμονόμηση της μέτρησης κλίσης βλέπε εικόνα h 151
- Έλεγχος ακριβείας της μέτρησης αποστάσεων 151
- Γενικές υποδείξεις 151
- Επιδράσεις στην περιοχή μέτρησης 151
- Επιδράσεις στο αποτέλεσμα μέτρησης 151
- Εργασία με τον τρίποδα εξάρτημα 151
- Σφάλματα αιτίες και αντιμετώπιση 151
- Güvenlik talimatı 153
- Türkçe 153
- Απόσυρση 153
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 153
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 153
- Συντήρηση και καθαρισμός 153
- Συντήρηση και σέρβις 153
- Bu şarj cihazı çocukların ve 154
- Fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya akülü fenerin güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 154
- Işlemleri esnasında çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz 154
- Kullanım temizlik ve bakım 154
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı 154
- Teknik veriler 155
- Usulüne uygun kullanım 155
- Ürün ve performans açıklaması 155
- Şekli gösterilen elemanlar 155
- Akünün şarj edilmesi 156
- I lk kez işletmeye alma 156
- Açma kapama 157
- I şletim 157
- Kamera 157
- Çalıştırma 157
- Ölçme işlemi 157
- Ayarlar menüsü 158
- Cihaz ayarları menüsü 158
- Referans düzlemin seçilmesi bkz resim a 158
- Ölçüm fonksiyonları 159
- Bluetooth arabirimi 161
- Değerlerin toplanması çıkarılması 161
- Ölçüm değerlerinin silinmesi 161
- Genel uyarılar 162
- Hassasiyet kontrolü ve eğim ölçümü kalibrasyonu bkz resim h 162
- Usb arabirimi 162
- Uzaklık ölçümü hassasiyet kontrolü 162
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 162
- Ölçme sonucu üzerine etkiler 162
- Ölçüm aralığı üzerine etkiler 162
- Hassaslık kontrolü ve hedef göstergesinin kalibrasyonu artı gösterge 163
- Hata nedenleri ve çözümleri 163
- Tripod ile çalışma aksesuar 163
- Bakım ve servis 164
- Bakım ve temizlik 164
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 164
- Aküler bataryalar 165
- Polski 165
- Tasfiye 165
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 165
- Do użytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych sensorycznych lub umysłowych ani przez osoby nie posiadające doświadczenia i lub odpowiedniej wiedzy ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powyżej 8 lat osoby o ograniczo nych funkcjach fizycznych senso rycznych lub umysłowych a także osoby nieposiadające doświadcze nia i lub odpowiedniej wiedzy je żeli znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez pieczeństwo lub osoby te zostały poinstruowane jak należy bez piecznie posługiwać się ładowarką i rozumieją związane z tym niebez pieczeństwa w przeciwnym wypad ku istnieje niebezpieczeństwo nie 166
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z ładowarkami 166
- Ładowarka nie jest przeznaczona 166
- Lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod nadzo rem tylko w ten sposób można za gwarantować że dzieci nie będą się bawiły ładowarką 167
- Opis produktu i jego zastosowania 167
- Podczas użytkowania czyszczenia 167
- Przedstawione graficznie komponenty 167
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 167
- Właściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów 167
- Dane techniczne 168
- Pierwsze uruchomienie 169
- Uruchamianie 169
- Ładowanie akumulatora 169
- Kamera 170
- Przebieg pomiaru 170
- Wybór płaszczyzny odniesienia zob rys a 170
- Włączanie wyłączanie 170
- Menu ustawienia 171
- Menu ustawienia urządzenia 171
- Funkcje pomiarowe 172
- Dodawanie i odejmowanie wartości 174
- Czynniki wpływające na wynik pomiaru 175
- Interfejs usb 175
- Usuwanie zmierzonych wartości 175
- Wpływy na zasięg pomiarowy 175
- Wskazówki dotyczące pracy 175
- Wskazówki ogólne 175
- Łącze bluetooth 175
- Błędy przyczyny i usuwanie 176
- Kontrola dokładności i kalibracja celownika krzyża nitkowego 176
- Kontrola dokładności i kalibracji przy pomiarze kąta nachylenia zob rys h 176
- Kontrola dokładności przy pomiarze odległości 176
- Praca ze statywem osprzęt 176
- Konserwacja i czyszczenie 177
- Konserwacja i serwis 177
- Akumulatory baterie 178
- Bezpečnostní upozornění 178
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 178
- Utylizacja odpadów 178
- Čeština 178
- Aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledně bezpečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění 179
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 179
- Dohlížejte na děti tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 179
- Při používání čištění a údržbě 179
- Tato nabíječka není určená k tomu 179
- Popis výrobku a výkonu 180
- Použití v souladu s určeným účelem 180
- Technické údaje 180
- Zobrazené součásti 180
- Nabíjení akumulátoru 181
- První uvedení do provozu 181
- Fotoaparát 182
- Proces měření 182
- Provoz 182
- Uvedení do provozu 182
- Zapnutí a vypnutí 182
- Nabídka nastavení 183
- Nabídka nastavení přístroje 183
- Volba referenční roviny viz obrázek a 183
- Měřící funkce 184
- Rozhraní bluetooth 186
- Sčítání odčítání hodnot 186
- Vymazání naměřené hodnoty 186
- Kontrola přesnosti a kalibrace měření sklonů viz obrázek h 187
- Kontrola přesnosti měření vzdálenosti 187
- Pracovní pokyny 187
- Usb rozhraní 187
- Vlivy na rozsah měření 187
- Vlivy na výsledek měření 187
- Všeobecná upozornění 187
- Kontrola přesnosti a kalibrace zobrazení cíle nitkového kříže 188
- Práce se stativem příslušenství 188
- Závady příčiny a odstranění 188
- Akumulátory baterie 189
- Likvidace 189
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 189
- Údržba a servis 189
- Údržba a čištění 189
- Aby ju používali deti a osoby s ob medzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťa mi a znalosťami túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatoč 190
- Bezpečnostné upozornenia 190
- Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky 190
- Slovenčina 190
- Táto nabíjačka nie je určená na to 190
- Nými skúsenosťami a vedomosťa mi vtedy keď sú pod dozorom oso by zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní s nabí jačkou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 191
- Opis výrobku a výkonu 191
- Používanie v súlade s určením 191
- Pri používaní čistení a údržbe dá 191
- Vajte pozor na deti zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 191
- Vyobrazené komponenty 191
- Technické údaje 192
- Kamera 193
- Nabíjanie akumulátorov 193
- Prevádzka 193
- Prvé uvedenie do prevádzky 193
- Uvedenie do prevádzky 193
- Zapínanie vypínanie 193
- Menu nastavenia 194
- Proces merania 194
- Výber referenčnej roviny pozri obrázok a 194
- Menu nastavenia prístroja 195
- Meracie funkcie 195
- Spočítavanie odpočítavanie hodnôt 197
- Rozhranie bluetooth 198
- Rozhranie usb 198
- Upozornenia týkajúce sa prác 198
- Vymazanie nameraných hodnôt 198
- Všeobecné upozornenia 198
- Čo ovplyvňuje merací rozsah 198
- Čo ovplyvňuje výsledok merania 198
- Chyby príčiny a odstránenie 199
- Kontrola presnosti a kalibrácia merania sklonu pozri obrázok h 199
- Kontrola presnosti a kalibrácia zobrazenia cieľa nitkový kríž 199
- Kontrola presnosti merania vzdialenosti 199
- Práca so statívom príslušenstvo 199
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 200
- Údržba a servis 200
- Údržba a čistenie 200
- Akumulátory batérie 201
- Biztonsági tájékoztató 201
- Likvidácia 201
- Magyar 201
- A termék és a teljesítmény leírása 202
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 202
- Biztonsági tájékoztató töltőkészülékek számára 202
- Ez a töltőkészülék nincs arra elõ 202
- Irányozva hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességû illetve kellõ tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkezõ személyek hasz nálják ezt a töltőkészüléket leg alább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akik nek a fizikai érzékelési vagy ér telmi képességeik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságu kért felelős más személy felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és meg értették az azzal kapcsolatos ve szélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye 202
- Rendeltetésszerű használat 202
- Tartsa a gyerekeket a használat 202
- Tisztítás és karbantartás során fel 202
- Ügyelet alatt ez biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészü lékkel 202
- Műszaki adatok 203
- Az akkumulátor feltöltése 204
- Első üzembevétel 204
- A mérési folyamat 205
- A vonatkoztatási sík kijelölése lásd a a ábrát 205
- Be és kikapcsolás 205
- Kamera 205
- Üzembe helyezés 205
- Üzemeltetés 205
- A készülék beállításai menü 206
- Beállítások menü 206
- Mérési funkciók 207
- Értékek hozzáadása levonása 209
- A lejtésmérés pontosságának ellenőrzése és kalibrálása lásd a h ábrát 210
- A mérési eredmények törlése 210
- A mérési eredményre hatást gyakorló tényezők 210
- A mérési tartományra hatást gyakorló tényezők 210
- Bluetooth interfész 210
- Munkavégzési tanácsok 210
- Usb interfész 210
- Általános tájékoztató 210
- A célpontjelzés hajszálkereszt pontosságának ellenőrzése és kalibrálása 211
- A távolságmérés pontosságának ellenőrzése 211
- Hibák okaik és elhárításuk módja 211
- Munkavégzés műszerállvánnyal tartozék 211
- Hulladékkezelés 212
- Karbantartás és szerviz 212
- Karbantartás és tisztítás 212
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 212
- Akkumulátorok elemek 213
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 213
- Русский 213
- Указания по технике безопасности 213
- Предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способ ностями или недостаточным опытом и знаниями пользовать ся этим зарядным устройством детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физи ческими сенсорными или ум ственными способностями или с недостаточным опытом и знани ями разрешается только под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на пред мет надежного использования 214
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 214
- Это зарядное устройство не 214
- Время пользования при выпол нении очистки и техобслужива ния при этом следите за тем что бы дети не играли зарядным устройством 215
- Зарядного устройства и понима ют какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправильного использования или получения травм 215
- Изображенные составные части 215
- Описание продукта и услуг 215
- Применение по назначению 215
- Присматривайте за детьми во 215
- Технические данные 216
- Включение электроинструмента 217
- Зарядка аккумулятора 217
- Первый пуск в эксплуатацию 217
- Работа с инструментом 217
- Включение выключение 218
- Выбор плоскости отсчета см рис a 218
- Камера 218
- Процедура измерения 218
- Меню настройки 219
- Меню настройки инструмента 219
- Режимы измерений 220
- Интерфейс bluetooth 223
- Интерфейс usb 223
- Сложение вычитание значений 223
- Удаление измеренных значений 223
- Неполадка причины и устранение 224
- Общие указания 224
- Проверка точности и калибровка индикатора цели перекрестья 224
- Проверка точности и калибровка при измерении угла наклона см рис h 224
- Проверка точности измерения расстояния 224
- Работа со штативом принадлежность 224
- Указания по применению 224
- Факторы влияющие на диапазон измерения 224
- Факторы влияющие на результат измерения 224
- Сервис и консультирование по вопросам применения 226
- Техобслуживание и очистка 226
- Техобслуживание и сервис 226
- Аккумуляторы батареи 227
- Вказівки з техніки безпеки 227
- Українська 227
- Утилизация 227
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 228
- Доглядайте за дітьми під час 228
- Дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 228
- Користування очищення і технічного обслуговування при цьому слідкуйте за тим щоб діти не гралися із зарядним пристроєм 228
- Передбачений для використання 228
- Цей зарядний пристрій не 228
- Зображені компоненти 229
- Опис продукту і послуг 229
- Призначення приладу 229
- Технічні дані 229
- Заряджання акумуляторної батареї 230
- Перший пуск в експлуатацію 230
- Вмикання вимикання 231
- Початок роботи 231
- Робота 231
- Вибір базової площини див мал a 232
- Камера 232
- Меню налаштування 232
- Процедура вимірювання 232
- Меню налаштування інструмента 233
- Функції вимірювання 234
- Додавання віднімання значень 236
- Інтерфейс bluetooth 237
- Інтерфейс usb 237
- Вказівки щодо роботи 237
- Загальні вказівки 237
- Стирання виміряних значень 237
- Фактори впливу на діапазон вимірювання 237
- Фактори впливу на результат вимірювання 237
- Несправності причини і усунення 238
- Перевірка точності вимірювання відстані 238
- Перевірка точності та калібрування для вимірювання кута нахилу див мал h 238
- Перевірка точності і калібрування індикатора цілі перехрестя 238
- Робота зі штативом приладдя 238
- Технічне обслуговування і очищення 239
- Технічне обслуговування і сервіс 239
- Акумулятори батарейки 240
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 240
- Сервіс і консультації з питань застосування 240
- Утилізація 240
- Қазақ 240
- Қауіпсіздік нұсқаулары 241
- Балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжирібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады 242
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 242
- Бұл зарядтау құралы 242
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 242
- Көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз балалардың зарядтау құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз 242
- Мақсаты бойынша қолдану 242
- Пайдалану тазалау және қызмет 242
- Өнім және қуат сипаттамасы 242
- Техникалық мәліметтер 243
- Аккумуляторды зарядтау 244
- Алғашқы іске қосу 244
- Пайдалану 244
- Пайдалануға ендіру 244
- Анықтамалық жазықтықты таңдау a суретін қараңыз 245
- Камера 245
- Қосу өшіру 245
- Өлшеу әдісі 245
- Реттеулер мәзірі 246
- Құрылғы реттеулері мәзірі 246
- Өлшеу функциялары 247
- Мәндерді қосу алу 249
- Өлшеу нәтижелерін жою 249
- Bluetooth интерфейсі 250
- Usb интерфейсі 250
- Арақашықтықты өлшеудің дәлдігін тексеру 250
- Дәлдікті тексеру және еңіс өлшеуді калибрлеу h суретін қараңыз 250
- Жалпы нұсқаулықтар 250
- Пайдалану нұсқаулары 250
- Өлшеу аймағына әсерлер 250
- Өлшеу нәтижесіне әсер ету 250
- Ақаулар себептері және шешімдері 251
- Нысандық көрсеткіш дәлдігін тексеру және калибрлеу қиылысу 251
- Штативпен жұмыс істеу керек жарақ 251
- Техникалық күтім және қызмет 252
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 252
- Қызмет көрсету және тазалау 252
- Instrucţiuni de siguranţă 253
- Română 253
- Аккумуляторлар батареялар 253
- Кәдеге жарату 253
- Acest încărcător nu este destinat 254
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia 254
- Folosirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 254
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 254
- Poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 254
- Supravegheaţi copiii în timpul 254
- Utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător 254
- Componentele ilustrate 255
- Date tehnice 255
- Utilizarea conform destinaţiei 255
- Prima punere în funcţiune 256
- Încărcarea acumulatorului 256
- Cameră 257
- Funcţionarea 257
- Pornirea oprirea 257
- Punerea în funcţiune 257
- Meniul setări 258
- Procesul de măsurare 258
- Selectarea planului de referinţă consultaţi imaginea a 258
- Funcţiile de măsurare 259
- Meniul setările aparatului 259
- Adunarea scăderea valorilor 262
- Interfaţa bluetooth 262
- Ştergerea valorii măsurate 262
- Influenţe asupra domeniului de măsurare 263
- Influenţe asupra rezultatului măsurării 263
- Instrucţiuni de lucru 263
- Interfaţă usb 263
- Lucrul cu stativul accesoriu 263
- Observaţii generale 263
- Verificarea preciziei măsurării distanţelor 263
- Verificarea preciziei şi calibrarea indicatorului ţintei cruce reticulară 263
- Verificarea preciziei şi calibrarea măsurării înclinării consultaţi imaginea h 263
- Defecţiuni cauze şi remediere 264
- Acumulatori baterii 265
- Eliminarea 265
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 265
- Întreţinere şi service 265
- Întreţinerea şi curăţarea 265
- Български 266
- Предназначено за ползване от 266
- Това зарядно устройство не е 266
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 266
- Указания за сигурност 266
- Деца и лица с ограничени физи чески сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит това зарядно устройство може да се използва от деца от 8 годишна възраст и лица с огра ничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит ако са под не посредствен надзор от лица от говорни за безопасността им или ако са били обучени за си гурна работа със зарядното уст ройство и разбират свързаните с това опасности в противен слу чай съществува опасност от непра вилно ползване и трудови злополу ки 267
- Изобразени елементи 267
- Описание на продукта и дейността 267
- Предназначение на електроинструмента 267
- Следете деца при ползване по 267
- Чистване и поддържане така се предотвратява опасността деца да играят със зарядното устройство 267
- Технически данни 268
- Зареждане на акумулаторната батерия 269
- Първоначално въвеждане в експлоатация 269
- Включване и изключване 270
- Избиране на референтна равнина вж фиг a 270
- Измерване 270
- Камера 270
- Пускане в експлоатация 270
- Работа с електроинструмента 270
- Меню настройки 271
- Меню настройки на уреда 271
- Функции за измерване 272
- Bluetooth интерфейс 275
- Usb интерфейс 275
- Изтриване на измерени стойности 275
- Общи указания 275
- Събиране изваждане на стойности 275
- Указания за работа 275
- Фактори влияещи върху диапазона на измерване 275
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняване 276
- Проверка на точността и калибриране на измерването на наклон вж фиг h 276
- Проверка на точността и калибрирането на целевата индикация кръстче 276
- Проверка на точността на измерването на разстояние 276
- Работа със статив принадлежност 276
- Фактори влияещи върху точността на измерването 276
- Акумулаторни или обикновени батерии 278
- Безбедносни напомени 278
- Бракуване 278
- Клиентска служба и консултация относно употребата 278
- Македонски 278
- Поддържане и почистване 278
- Поддържане и сервиз 278
- Безбедносни напомени за полначи 279
- За време на користењето 279
- Овој полнач не е предвиден за 279
- Употреба од деца и лица со ограничени физички сензорни или ментални способности или со недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со ограничени физички сензорни и ментални способности или со недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 279
- Чистењето и одржувањето надгледувајте ги децата така ќе 279
- Илустрација на компоненти 280
- Наменета употреба 280
- Опис на производот и перформансите 280
- Се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 280
- Технички податоци 281
- Вклучување исклучување 282
- Полнење на батеријата 282
- Прво ставање во употреба 282
- Ставање во употреба 282
- Употреба 282
- Избирање на референтно ниво види слика a 283
- Камера 283
- Мени поставки 283
- Процес на мерење 283
- Мени подесувања на уредот 284
- Мерни функции 284
- Bluetooth интерфејс 287
- Бришење на измерените вредности 287
- Собирање одземање на вредности 287
- Usb интерфејс 288
- Влијанија на мерниот резултат 288
- Влијанија на мерното поле 288
- Општи напомени 288
- Проверка на точноста и калибрирање на измерените косини види слика h 288
- Проверка на точноста на мерењето на растојание 288
- Совети при работењето 288
- Дефект причини и помош 289
- Проверка на точноста и калибрирање на целниот приказ означувач 289
- Работење со статив опрема 289
- Одржување и сервис 290
- Одржување и чистење 290
- Отстранување 290
- Сервисна служба и совети при користење 290
- Bezbednosne napomene 291
- Srpski 291
- Батерии 291
- Bezbednosne napomene za uređaje za punjenje 292
- Nije predviđeno da ovim punjačem 292
- Održavanja nadzirite decu na taj način obezbeđujete da se deca ne igraju punjačem 292
- Opis proizvoda i rada 292
- Pravilna upotreba 292
- Prikazane komponente 292
- Prilikom korišćenja čišćenja i 292
- Rukuju deca ili lica sa ograničenim fizičkim čulnim i mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim čulnim ili mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 292
- Tehnički podaci 293
- Prvo puštanje u rad 294
- Punjenje akumulatora 294
- Puštanje u rad 294
- Režim rada 294
- Izbor referentne ravni pogledajte sliku a 295
- Kamera 295
- Meni podešavanja 295
- Proces merenja 295
- Uključivanje isključivanje 295
- Meni podešavanja uređaja 296
- Merne funkcije 297
- Bluetooth port 299
- Brisanje mernih vrednosti 299
- Sabiranje oduzimanje vrednosti 299
- Napomene za rad 300
- Opšta uputstva 300
- Provera preciznosti za merenje razdaljine 300
- Provera tačnosti i kalibracija merenja nagiba pogledajte sliku h 300
- Provera tačnosti i kalibracija prikaza cilja krstić 300
- Rad sa stativom pribor 300
- Usb port 300
- Uticaji na merni rezultat 300
- Uticaji na merno područje 300
- Greška uzroci i pomoć 301
- Akumulatori baterije 302
- Održavanje i servis 302
- Održavanje i čišćenje 302
- Servis i saveti za upotrebu 302
- Uklanjanje đubreta 302
- Slovenščina 303
- Tega polnilnika ne smejo 303
- Uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem ta polnilnik lahko otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem 303
- Varnostna opozorila 303
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 303
- Komponente na sliki 304
- Med uporabo čiščenjem in 304
- Namenska uporaba 304
- Opis izdelka in njegovega delovanja 304
- Uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so seznanjeni kako varno uporabljati polnilnik in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 304
- Vzdrževanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 304
- Tehnični podatki 305
- Delovanje 306
- Kamera 306
- Polnjenje akumulatorske baterije 306
- Prvi zagon 306
- Uporaba 306
- Vklop izklop 306
- Izbira referenčne ravni glejte sliko a 307
- Meni nastavitve 307
- Merjenje 307
- Meni nastavitve naprave 308
- Merilne funkcije 308
- Seštevanje odštevanje vrednosti 310
- Brisanje merskih vrednosti 311
- Navodila za delo 311
- Priključek usb 311
- Splošna navodila 311
- Vmesnik bluetooth 311
- Vplivi na merilno območje 311
- Vplivi na rezultat meritve 311
- Delo s stojalom pribor 312
- Napake vzroki in pomoč 312
- Preverjanje natančnosti in umerjanje merjenja nagiba glejte sliko h 312
- Preverjanje natančnosti in umerjanje prikaza cilja nitni križ 312
- Preverjanje natančnosti merjenja razdalj 312
- Odlaganje 313
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 313
- Vzdrževanje in servisiranje 313
- Vzdrževanje in čiščenje 313
- Akumulatorske običajne baterije 314
- Hrvatski 314
- Sigurnosne napomene 314
- Djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjača u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 315
- Djeca moraju biti pod nadzorom 315
- Namjenska uporaba 315
- Opis proizvoda i radova 315
- Ovaj punjač ne smiju koristiti 315
- Prikazani dijelovi alata 315
- Prilikom korištenja čišćenja i održavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 315
- Sigurnosne napomene za punjače 315
- Tehnički podaci 316
- Prvo puštanje u rad 317
- Punjenje aku baterije 317
- Puštanje u rad 317
- Biranje referentne ravnine vidjeti sliku a 318
- Izbornik postavke 318
- Kamera 318
- Postupak mjerenja 318
- Uključivanje isključivanje 318
- Izbornik postavke alata 319
- Funkcije mjerenja 320
- Bluetooth sučelje 322
- Brisanje izmjerenih vrijednosti 322
- Usb sučelje 322
- Zbrajanje oduzimanje vrijednosti 322
- Opće napomene 323
- Provjera točnosti i kalibriranje ciljnog prikaza nitni križ 323
- Provjera točnosti i kalibriranje mjerenja nagiba vidjeti sliku h 323
- Provjera točnosti mjerenja udaljenosti 323
- Rad sa stativom pribor 323
- Smetnje uzroci i pomoć 323
- Upute za rad 323
- Utjecaji na mjerno područje 323
- Utjecaji na rezultat mjerenja 323
- Održavanje i servisiranje 324
- Održavanje i čišćenje 324
- Aku baterije baterije 325
- Ohutusnõuded 325
- Servisna služba i savjeti o uporabi 325
- Zbrinjavanje 325
- Kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta sellega tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 326
- Laadimisseadet ei tohi kasutada 326
- Lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht 326
- Lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused üle 8 aasta vanused 326
- Ohutusnõuded laadimisseadmete kasutamisel 326
- Ärge jätke lapsi seadme 326
- Kujutatud komponendid 327
- Nõuetekohane kasutamine 327
- Tehnilised andmed 327
- Toote ja selle omaduste kirjeldus 327
- Aku laadimine 328
- Esmakordne kasutuselevõtt 328
- Kaamera 329
- Kasutamine 329
- Mõõtmine 329
- Seadme kasutuselevõtt 329
- Sisse väljalülitamine 329
- Lähtetasandi valimine vt jn a 330
- Menüü seaded 330
- Menüü seadme seaded 330
- Mõõtefunktsioonid 331
- Bluetooth liides 333
- Mõõteväärtuste kustutamine 333
- Tulemuste liitmine lahutamine 333
- Kalde mõõtmise täpsuse kontrollimine ja kaliibrimine vt jn h 334
- Kauguse mõõtmise täpsuse kontrollimine 334
- Mõõtetulemust mõjutavad tegurid 334
- Mõõteulatust mõjutavad tegurid 334
- Sihtpunkti näidu niitrist täpsuse kontrollimine ja kaliibrimine 334
- Töösuunised 334
- Usb liides 334
- Üldised suunised 334
- Töötamine statiiviga lisavarustus 335
- Vead nende põhjused ja kõrvaldamine 335
- Akud patareid 336
- Drošības noteikumi 336
- Hooldus ja korrashoid 336
- Hooldus ja puhastamine 336
- Jäätmekäitlus 336
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 336
- Latviešu 336
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 337
- To lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pastāv 337
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai 337
- Attēlotās sastāvdaļas 338
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 338
- Paredzētais pielietojums 338
- Savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ 338
- Tīrīšanas un apkalpošanas laikā uzraugiet bērnus tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 338
- Uzlādes ierīces lietošanas 338
- Tehniskie dati 339
- Akumulatora uzlāde 340
- Ieslēgšana un izslēgšana 340
- Lietošana 340
- Uzsākot lietošanu 340
- Iestatījumu izvēlne 341
- Kamera 341
- Mērīšana 341
- Nulles līmeņa izvēle attēls a 341
- Mērinstrumenta iestatījumu izvēlne 342
- Mērīšanas režīmu indikators 343
- Vērtību saskaitīšana un atņemšana 345
- Bluetooth interfeiss 346
- Izmērīto vērtību dzēšana 346
- Norādījumi darbam 346
- Usb interfeiss 346
- Vispārēji norādījumi 346
- Ārējo faktoru ietekme uz mērījumu rezultātiem 346
- Ārējo faktoru ietekme uz mērīšanas tālumu 346
- Darbs ar statīvu papildpiederums 347
- Kļūmes cēloņi un novēršana 347
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude attāluma mērīšanas režīmam 347
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude un kalibrēšana nolieces mērīšanas režīmam attēls h 347
- Precizitātes pārbaude un mērķa indikatora mērķēkļa krusta kalibrēšana 347
- Apkalpošana un apkope 348
- Apkalpošana un tīrīšana 348
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 348
- Akumulatori un baterijas 349
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 349
- Lietuvių k 349
- Saugos nuorodos 349
- Gaminio ir savybių aprašas 350
- Jant valant ir atliekant jo techninę priežiūra taip bus užtikrinta kad vaikai su krovikliu nežaistų 350
- Kroviklį ir žino apie gresiančius pa vojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 350
- Naudojimas pagal paskirtį 350
- Naudotųsi vaikai ar asmenys su fi zinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kroviklį gali naudoti 8 metų ir vy resni vaikai bei asmenys su fizi nėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako at sakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti 350
- Pavaizduoti įrankio elementai 350
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 350
- Stebėkite vaikus prietaisą naudo 350
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo 350
- 08 120 351
- 10 c 45 351
- Matavimo tikslumas tipinis 1 5 351
- Techniniai duomenys 351
- Akumuliatoriaus įkrovimas 352
- Bluetooth 4 low energy 352
- Pirmasis naudojimas 352
- Kamera 353
- Matavimas 353
- Naudojimas 353
- Paruošimas naudoti 353
- Įjungimas ir išjungimas 353
- Bazinės plokštumos pasirinkimas žr a pav 354
- Meniu nustatymai 354
- Meniu prietaiso nustatymai 354
- Matavimo funkcijos 355
- Verčių sudėtis atimtis 357
- Bendrieji nurodymai 358
- Bluetooth sąsaja 358
- Darbo patarimai 358
- Matavimo verčių trynimas 358
- Posvyrio matavimo tikslumo tikrinimas ir kalibravimas žr h pav 358
- Usb sąsaja 358
- Įtaka matavimo diapazonui 358
- Įtaka matavimo rezultatams 358
- Atstumo matavimo tikslumo tikrinimas 359
- Darbas su stovu papildoma įranga 359
- Gedimas priežastis ir pašalinimas 359
- Taikinio rodmens tikslumo patikra ir kalibravimas kryželis 359
- Akumuliatoriai ir baterijos 360
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 360
- Priežiūra ir servisas 360
- Priežiūra ir valymas 360
- Šalinimas 360
- ةفرعملاو ةياردلانكمي لا 362
- ةلاح يف لاإ ةفرعملاو 362
- ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا ةياردلا مهيدل تسيل نيذلا وأ 362
- تاردقلا يف صقن نم نوناعي 362
- صاخشلأاو لافطلأا لامعتسلا 362
- صخش لبق نم مهيلع فارشلإا 362
- صصخم ريغ اذه نحشلا زاهج 362
- لبق نم نحاشلا اذه مادختسا 362
- ناملأا تاداشرإ 362
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت 362
- نم لافطلأا8 رثكأف تاونس 362
- نيذلا صاخشلأل ةفاضلإاب 362
- وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا 362
- يبرع 362
- يف صقن نم نوناعي نيذلا 362
- ءادلأاو جتنملا فصو 363
- ئطاخ لكشب مادختسلال ةجيتن 363
- اذإ وأ مهتملاس نع لوؤسم 363
- ةروصملا ءازجلأا 363
- ةطبترملا راطخلأا ىلإو نحاشلا 363
- ةنايصلاو مدع نامضل كلذو 363
- ةيفيك ىلإ مهداشرإ مت اذه عم نملآا لماعتلا 363
- تاباصلإ نوضرعتي دقو 363
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا 363
- فيظنتلاو مادختسلاا دنع 363
- لافطلأا ةبقارم ىلع صرحا 363
- نحاشلاب لافطلأا ثبع 363
- هب رطخ كانه نوكيسف لاإو 363
- 4 low energy 364
- ةينفلا تانايبلا 364
- اريماكلا 365
- ةرم لولأ ليغشتلا 365
- فاقيلإاو ليغشتلا 365
- ليغشتلا 365
- مكرملا نحش 365
- ةروصلا رظنا يعجرملا ىوتسملا رايتخا a 366
- تادادعلإا ةمئاق 366
- سايقلا ةيلمع 366
- ةزهجلأا طبض عاضوأ ةمئاق 367
- سايقلا فئاظو 367
- ةماع تاظحلام 370
- ةينيبلا ةلصولا bluetooth 370
- ةينيبلا ةلصولا usb 370
- سايقلا ميق حسم 370
- لمعلا تاداشرإ 370
- ميقلا حرط عمج 370
- بيوصتلا رشؤم 371
- ةروصلا رظنا h 371
- جلاعلاو بابسلأا ءاطخلأا 371
- دعبلا سايق ةقد ىدم صحف 371
- سايقلا ةجيتن یلع ةرثؤم لماوع 371
- سايقلا لاجم یلع ةرثؤم لماوع 371
- عباوتلا 371
- فدهلا نيبم ةرياعمو ةقد ىدم صحف 371
- ليملا سايق ةرياعمو ةقد ىدم صحف 371
- مئاوقلا يثلاث لماحلا ةطساوب لمعلا 371
- ةمدخلاو ةنايصلا 372
- فيظنتلاو ةنايصلا 372
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 372
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 373
- تايراطبلا مكارملا 374
- ای تراظن اب ژراش هاگتسد 375
- تسا یلااب ناکدوک8و لاس 375
- زا دنناوت یم دنرب راکب 375
- نانیمطا اب ار ژراش هاگتسد 375
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور نیا دنناوت یمن هک ییانشآ ای 375
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور هدشن هتفرگ رظن رد ییانشآ ای 375
- و ناکدوک یارب ژراش هاگتسد 375
- ژراش یاههاگتسد 375
- یارب ینمیا تاروتسد 375
- یاهیتساک یاراد دارفا ریاس 375
- یسرافآ 375
- ینمیا تاروتسد 375
- اب ناکدوک هک دینک یم لصاح دننک یمن یزاب ژراش هاگتسد 376
- تارطخ و یربراک شور هیجوت 376
- دراد دوجو تحارج 376
- درف کی هلیسوب نکمم 376
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 376
- دننک هدافتسا لوؤسم ریغ رد 376
- دیشاب هتشاد نانیمطا هنوگنیا 376
- رظن ریز ار ناکدوک یراک زیمت 376
- هاگتسد ءازجا 376
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 376
- و سیورس هدافتسا ماگنه 376
- و هابتشا دربراک رطخ تروصنیا 376
- 10 c 45 c 377
- 176 x 64 x 28 mm 377
- 20 c 70 c 377
- 4 low energy 377
- 5 c 40 c 377
- Nm 1 mw 377
- ینف تاصخشم 377
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 378
- هاگتسد اب راک زرط 378
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 378
- هیلوا یزادنا هار 378
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 378
- تامیظنت تسرهف 379
- ریوصت هب دینک عوجر عجرم حطس باختنا a 379
- نیبرود 379
- یریگ هزادنا ی هلحرم 379
- هاگتسد تامیظنت تسرهف 380
- یریگ هزادنا درکلمع 380
- اه هزادنا قیرفت اه هزادنا عمج 383
- لاصتا bluetooth 383
- هدش یریگ هزادنا ریداقم ندرک کاپ هوحن 383
- بیش یریگ هزادنا میظنت و تقد لرتنک 384
- تفاسم یریگ هزادنا تقد لرتنک 384
- ریوصت هب دینک عوجر h 384
- هزادنا هدودحم رد هدنراذگریثأت لماوع 384
- یب سا وی لاصتا 384
- یریگ 384
- یریگ هزادنا هجیتن رد هدنراذگریثأت لماوع 384
- یلمع یاهیئامنهار 384
- یلک تاحیضوت و تاعلاطا 384
- تاقلعتم هیاپ هس هب راک 385
- فده رگشیامن میظنت و تقد لرتنک 385
- لح هار و لیلاد اطخ 385
- سیورس و تبقارم 386
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 386
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 386
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 386
- یملق یژراش یاهیرتاب 386
Похожие устройства
- Bosch GAM 220 Руководство пользователя
- Bosch GAM 270 MFL Руководство пользователя
- Bosch KGV39XW2AR Руководство пользователя
- Bosch KGV39XW22R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XL22R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XK24R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XK22R Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW2AR Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW22R Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW21R Руководство пользователя
- Bosch KGN86AI30R Руководство пользователя
- Bosch KGN76AI22R Руководство пользователя
- Bosch KGN56VI20R Руководство пользователя
- Bosch KGN56HI20R Руководство пользователя
- Bosch KGN49XI2OR Руководство пользователя
- Bosch KGN39XW32R Руководство пользователя
- Bosch KGN39XV31R Руководство пользователя
- Bosch KGN39XL32R Руководство пользователя
- Bosch KGN39XK31R Руководство пользователя
- Bosch KGN39XG34R Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения