Zanussi ZGG35214XA Инструкция по эксплуатации онлайн [27/68] 45431
![Zanussi ZGG35214XA Инструкция по эксплуатации онлайн [27/68] 45431](/views2/1049172/page27/bg1b.png)
• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią
sąvaržą.
•Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitini-
mo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavi-
mo centrą arba elektriką, jeigu reikia pa-
keisti pažeistą maitinimo laidą.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo
įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo
maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izo-
liavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3
mm pločio tarpelis.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: li-
niją apsaugančius automatinius jungiklius,
saugiklius (įsukami saugikliai turi būti iši-
mami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio at-
jungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Dujų prijungimas
• Visus dujų prijungimus turi įvesti kvalifikuo-
tas asmuo.
•Pasirūpinkite, kad aplink prietaisą vyktų oro
cirkuliacija.
• Informacija apie dujų tiekimą nurodyta
techninių
duomenų lentelėje.
• Šis prietaisas nėra prijungtas prie įtaiso,
šalinančio degant susidariusius produktus.
Būtinai prijunkite prietaisą pagal esamas
įrengimo taisykles. Atkreipkite dėmesį į tin-
kamo vėdinimo reikalavimus.
Naudojimas
Įspėjimas Pavojus susižaloti, nudegti
arba gauti elektros smūgį.
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros.
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų ran-
kos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie van-
dens.
•Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių
dangčių ant kaitviečių. Jie įkaista.
• Panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite.
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba
daiktams laikyti.
Įspėjimas Gaisro arba sprogimo
pavojus.
• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti leng-
vai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami rie-
balus ir aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna
arba įkaitę daiktai jų neuždegtų.
• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsi-
liepsnoti.
• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto liku-
čių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei tem-
peratūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas
pirmą kartą.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų.
Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą.
• Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdy-
mo skydelio.
• Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių pri-
kaistuvių.
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų pri-
kaistuvių arba ant jų pastatę tuščius pri-
kaistuvius.
•Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
• Saugokite kaitlentę nuo rūgščių skysčių,
pavyzdžiui, acto, citrinos sulčių arba kalkių
nuosėdų šalinimo priemonių. Ant pavir-
šiaus gali likti matinių dėmių.
•Pasirūpinkite patalpos, kurioje įrengtas
prietaisas, geru vėdinimu.
• Ventiliacijos angos būtinai privalo būti ne-
užblokuotos.
• Naudokite tik stabilius, tinkamos formos ir
skersmens prikaistuvius, kurių skersmuo
yra didesnis, nei degiklių matmenys. Kyla
perkaitimo ir stiklinės plokštės (jei tokia yra)
įtrūkimo pavojus.
• Patikrinkite, ar liepsna neužgęsta, greitai
pasukus rankenėlę iš didžiausios į mažiau-
sią padėtį.
• Užtikrinkite, kad puodai būtų žiedų viduryje
ir neišsikišt
ų pro maisto gaminimo pavir-
šiaus kraštus.
• Naudokite tik su prietaisu pateikiamus prie-
dus.
27
www.zanussi.com
Содержание
- Laste ja ohustatud inimeste turvalisus 2
- Ohutusinfo 2
- Üldine ohutus 2
- Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli ärge jätke toitu jä relvalveta see võib kaasa tuua tulekahju ärge kunagi üritage kustutada tuld veega vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga ärge hoidke keeduväljadel esemeid ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit metallesemeid nuge kahvleid lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna sest need võivad kuumeneda 3
- Ohutusjuhised 3
- Igapäevane kasutamine 5
- Seadme kirjeldus 5
- Vihjeid ja näpunäiteid 6
- Puhastus ja hooldus 7
- Veaotsing 7
- Paigaldamine 8
- A eemaldatav plaat 11
- B vaba ruum ühenduste jaoks 11
- Ettevaatust pliidi võib paigaldada ainult tasasele tööpinnale 11
- Gaasipõletid 20 millibaarisele g20 maagaasile 11
- Kuumutusvõimsus 11
- Köögikapis olev praeahi 11
- Möödaviikude diameetrid 11
- Paigaldusvõimalused 11
- Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama kergelt eemaldada ning see peab võimalda ma hõlpsat juurdepääsu tehnilise abi vajadu se korral 11
- Pliidi avause mõõtmed peavad vastama joo nisele ning köögikapp peab olema varustatud õhuavadega pideva õhu juurdepääsu tagami seks ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemaldamiseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriühendused paigaldada eraldi 11
- Pliidi mõõtmed 11
- Pliidi süvendi mõõtmed 11
- Tehnilised andmed 11
- Uksega köögikapp 11
- Www zanussi com 11
- Gaasipõletid 13 millibaarisele g20 maagaasile 12
- Gaasipõletid 30 30 millibaarisele g30 g31 vedelgaasile 12
- Jäätmekäitlus 12
- Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega kust te toote ostsite 12
- Pakkematerjal 12
- Ps jne viige pakke materjalid kohalikku jäätmejaama majapida misjäätmetena 12
- Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri ja elektroonikaseadmete kogumise punkti toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine 12
- Www zanussi com 12
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 13
- Drošības informācija 13
- Vispārīgi drošības norādījumi 13
- Drošības norādījumi 14
- Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni bet izslēdziet ierīci un apse dziet liesmu piemēram ar vāku vai ugunsdrošības segu neturiet priekšmetus uz plīts virsmām netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus piemēram nažus dakšas karotes un vākus jo tie var sakarst 14
- Izmantošana ikdienā 16
- Izstrādājuma apraksts 16
- Noderīgi ieteikumi un padomi 17
- Kopšana un tīrīšana 18
- Problēmrisināšana 19
- Www zanussi com 19
- Uzstādīšana 20
- A noņemams panelis b vieta savienojumiem 23
- Apvada diametri 23
- Gāzes degļi g20 20 mbāru dabasgāzei 23
- Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei g30 g31 30 30 mbāri 23
- Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst no rādēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atve 23
- Plīts virsmas iebūvēšanas izmēri 23
- Plīts virsmas izmēri 23
- Rēm lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa pade vi drošības apsvērumu un cepeškrāsns vie glākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēg šana jāveic atsevišķi 23
- Siltuma ievade 23
- Tehniskā informācija 23
- Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni 23
- Www zanussi com 23
- Apsvērumi par vides aizsardzību 24
- Gāzes degļi g20 13 mbāru dabasgāzei 24
- Bendrieji saugos reikalavimai 25
- Saugos informacija 25
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 25
- Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotoli nio valdymo sistema neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą niekada negesinkite gaisro vandeniu bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną pvz dangčiu arba gesinimo apdanga lu nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti niekada nedėkite metalinių daiktų tokių kaip dangčių peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus nes jie gali įkaisti 26
- Saugos instrukcija 26
- Gaminio aprašymas 28
- Kasdienis naudojimas 28
- Naudinga informacija ir patarimai 29
- Valymas ir priežiūra 30
- Periodinė priežiūra periodiškai kreipkitės į vietos priežiūros cent rą dėl dujų tiekimo vamzdžio ir slėgio regulia toriaus jei yra patikros 31
- Sunkumų ir patikrinkite ar neužsikimšo degik lio karūnėlės angos 31
- Trikčių šalinimas 31
- Www zanussi com 31
- Įrengimas 32
- A nuimama plokštė b tarpas jungtims 35
- Dujų degikliai gamtinėms dujoms g20 20 mbar 35
- Dujų degikliai suskystintosioms dujoms g30 g31 30 30 mbar 35
- Kaitlentės angos matmenys 35
- Kaitlentės matmenys 35
- Lėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos kad būtų užtikrintas nuolatinis oro tiekimas sau gos sumetimais ir tam kad orkaitę galima būtų lengvai atskirti kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai 35
- Pralaidos skersmenys 35
- Saugumo sumetimais kaitlentės angos mat menys turi atitikti nurodytus o virtuvės spinte 35
- Techninė informacija 35
- Virtuvės spintelė su orkaite 35
- Www zanussi com 35
- Šilumos įvestis 35
- Aplinkosauga 36
- Dujiniai degikliai 13 mbar gamtinėms dujoms g20 36
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 37
- Сведения по технике безопасности 37
- Общие правила техники безопасности 38
- Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре ваются во время эксплуатации не прикасайтесь к нагрева тельным элементам не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле ния оставление на варочной панели продуктов готовящихся на жире или масле может представлять опасность и при вести к пожару ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой вме сто этого выключите прибор и накройте пламя например крышкой или противопожарным одеялом не используйте варочные панели для хранения каких либо предметов не используйте пароочистители для очистки прибора не следует класть на варочную поверхность металличе ские предметы такие как ножи вилки ложки и крышки так как они могут нагреваться 38
- Указания по безопасности 38
- Ежедневное использование 41
- Описание изделия 41
- Полезные советы 42
- Уход и очистка 43
- Www zanussi com 44
- Очистка свечи зажигания электрический розжиг выполняется с по мощью керамической свечи зажигания и металлического электрода содержите эти детали в чистоте для предотвращения трудностей с розжигом а также проверяй те чтобы отверстия в рассекателе пламе ни горелки не были засорены 44
- Периодическое техобслуживание периодически обращайтесь в местный ав торизованный сервисный центр для про верки состояния трубы подачи газа и ре дуктора если таковым оборудована ваша варочная панель 44
- Поиск и устранение неисправностей 44
- Установка 45
- Размеры варочной панели 48
- Технические данные 48
- 49 www zanussi com 49
- Газовые горелки для природного газа g20 13 мбар 49
- Газовые горелки для природного газа g20 20 мбар 49
- Газовые горелки для сжиженного газа g30 g31 30 30 мбар 49
- Диаметры обводных клапанов 49
- Охрана окружающей среды 49
- Размеры выреза для варочной поверхности 49
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки 49
- Тепловая мощность 49
- Электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который 49
- Інформація з техніки безпеки 51
- Безпека дітей і вразливих осіб 51
- Інструкції з техніки безпеки 52
- Загальні правила безпеки 52
- Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час вико ристання не торкайтеся до нагрівальних елементів не використовуйте для керуванням приладом зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування залишений без нагляду процес готування на варильній по верхні з використанням жиру чи олії може спричинити по жежу не намагайтеся загасити вогонь водою натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь наприклад кришкою або протипожежним покривалом не зберігайте речі на варильних поверхнях не використовуйте пароочищувач для чищення приладу металеві предмети наприклад ножі виделки ложки та кришки не можна класти на варильну поверхню оскільки вони можуть нагрітися 52
- Опис виробу 55
- Щоденне користування 55
- Корисні поради 56
- Догляд та чистка 57
- Www zanussi com 58
- Усунення проблем 58
- Установка 59
- Габарити ніші варильної поверхні 62
- Розміри варильної поверхні 62
- Теплова потужність 62
- Технічна інформація 62
- 63 www zanussi com 63
- Газові конфорки для природного газу g20 13 мбар 63
- Газові конфорки для природного газу g20 20 мбар 63
- Газові конфорки для скрапленого газу g30 g31 30 30 мбар 63
- Діаметри обвідних клапанів 63
- Навколишнього середовища та здоров я людини які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу зверніться до свого місцевого офісу вашої служби утилізації або до магазина де ви придбали цей виріб 63
- Охорона довкілля 63
- Цей символ на виробі або на його упаковці позначає що з ним не можна поводитися як із побутовим сміттям замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання забезпечуючи належну переробку цього виробу ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для 63
- C 512012 68
- Www zanussi com shop 68
Похожие устройства
- BBK LT1516D Инструкция по эксплуатации
- LG F12B8ND1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEV6041XBA Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTR 5001w Инструкция по эксплуатации
- LG F12A8HDS5 Инструкция по эксплуатации
- Vinzer 69140 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEV6046XBA Инструкция по эксплуатации
- Miele K 9452 i Инструкция по эксплуатации
- LG F1296TD5 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEE3921IXA Инструкция по эксплуатации
- Vinzer 69141 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5024 Инструкция по эксплуатации
- LG F1296TD4 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEV6140NBA Инструкция по эксплуатации
- Nexx NF-210 Инструкция по эксплуатации
- LG F1292ND1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGG62414WA Инструкция по эксплуатации
- Vinzer 89040 Инструкция по эксплуатации
- Roland HP-101e Инструкция по эксплуатации
- LG F1289NDR5 Инструкция по эксплуатации