Bosch TDA1024110 Руководство по эксплуатации онлайн

Bosch TDA102411C Руководство по эксплуатации онлайн
kz Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
Käyttöohjeet
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítások
uk Інструкція з використання
ru Инструкция по эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
ar

Sensixx’x DA10 / DA20
M-2
DANSK
Tak for dit køb af dampstrygejernet TDA10 / TDA20 fra Bosch.
s omhyggeligt betjeningsvejledningen til udstyret, og opbevar den til fremtidig reference.
Du kan hente vejledningen under Bosch‘ lokale hjemmesider.
Generelle ikkerhedsforskrifter



































Vigtige oplysninger
 
 


 
 

 



 
 
 
 
 

Tack för att du har valt ångstrykjärnet TDA10 / TDA20 fn Bosch.
s bruksanvisningen för apparaten noggrant och spara den inr framtida behov.
Du kan ladda ner denna handbok från Bosch lokala hemsidor.
Allmänna säkerhetsinstruktioner































Viktiga anmärkningar
 
 

 

 



 
 
 
 
 
Innan strykjärnet tas i bruk
Avlägsna eventuella etiketter eller skyddsskikt
från sulan.



 


 


 


ovannämnda produkterna leder till att garantin
ogiltigförklaras.
E
tt ångreglaget i läget “0” och koppla bort
strykrnet från elnätet!




nivåmarkeringen för maximal påfyllning.

Tips: 






Temperaturinställning






 
 
 




Tips:
 


 





 



Strykning med ånga Bild 2

  

Tip: 











Ångpuff Bild 3
Den här funktionen kan användas för att
kontrollera envisa skrynklor eller för att pressa
till perfekta pressveck eller plisseringar.




Vertikal ånga Bild 4
E
Stryk inte kläder på en person!
Rikta aldrig ångan mot personer eller djur!






 

 
Om temperaturen är för låg sngs ångan av
automatiskt för att förhindra dropp.

 
Den här funktionen används för att släta ut
envisa skrynklor.

“secure” Automatisk

Funktionen “secure” för automatisk
kerhetsavsngning stänger av strykrnet
r det lämnas utan uppsikt, vilket höjer
kerheten och sparar energi.














 
SensorSecure-funktionen hettar upp
strykrnet när du stryker.
Det ökar säkerheten ökas och minskar
effektförbrukningen.












När du använt färdigt strykjärnet Bild 9










Tip: 
Tips för att spara energi och vatten



 


 

 




 


Rengöring Bild 10
E
Varning! Risk för brännskador!
Koppla alltid ifn apparaten fn nätet
innan du utför renrings- eller
underhållsåtrden på den.













 
A. self-clean”



B. Calc’nClean”





















Tip: 







Avfallshantering





Denna enhet är märkt i enlighet med der

avfall som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter.

giltigt återtagande och korrekt återvinning av
uttnta enheter.
NORSK
Takk for at du valgte et TDA10 / TDA20 dampstrykejern fra Bosch.
Les nøye gjennom bruksanvisningen til apparatet og oppbevar den på et sikkert sted for fremtidig
referanse.
Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider.
Generelle sikkerhetsanvisninger


































Viktig informasjon
 
 

 

 



 
 
 
 
 

Fjern evnt. klistremerker eller
beskyttelsesdekke fra strykesålen.



 


 


 


produkter, vil oppheve garantien.
E
Sett dampregulatoren på “0”, og koble
strykejernet fra strømforsyningen!




maksimal fylling.

Tips: 






Regulering av temperaturen





 
 
 




Tips:
 


 





 


Stryking med damp Bilde 2


 
Tip: 











 
Denne kan brukes til å fjerne vanskelige rynker
eller presse en skarp fold eller legg.




Vertikal damp Bilde 4
E
Ikke stryk klær som noen har på seg!
Ikke rett dampen mot personer eller dyr!






 

 
Hvis det er blitt valgt for lav temperatur, vil
dampen automatisk slås av for å unn
drypping.

 
Denne kan brukes til å fjerne gjenstridige
rynker i tøyet.

 
Funksjonen automatisk utkobling ”secure” slår
av strykejernet når det forlates uten tilsyn, og
gir dermed økt sikkerhet og bidrar til
energisparing.














 
“SensorSecure”-funksjonen gr at strykejernet
kun er varmt under stryking.
Dette gir økt sikkerhet og energisparing.














 










Tip: 
Tips for å hjelpe deg å spare energi



 

 

 





 


Rengjøring Bilde 10
E
Forsiktig! Fare for brannskader!
Koble alltid apparatet fra stmnettet før du
utfører rengjøring eller vedlikehold.











Multippelt avkalkingssystem Bilde 11
A. self-clean”



B. Calc’nClean”





















Tips: 









Skroting





om avhen ding av elektrisk- og
elektronisk utstyr.
Direktivet angir rammene for innlevering
og gjenvinning av innbytteprodukter.

Kiitämme teitä Bosch TDA10 / TDA20-höyrysilitysraudan valitsemisesta.
Lue laitteen käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia käyttökertoja varten.
Voit ladata tän käytoppaan paikalliselta Bosch-verkkosivulta.
Yleiset turvaohjeet


































Tärkeitä tietoja
 
 

 

 



 
 

 
 
 

Poista silityspohjasta kaikki merkit ja suojat.




Vesisäiliön täyttäminen Kuva 1


 


 


takuun.
E
Aseta höyryn säädin “0” -asentoon ja irrota
silitysrauta sähköverkosta!



Älä koskaan täytä säiliötä
maksimitason yli.

Vinkki: 






Lämpötilan säätäminen







 
 
 





Vinkkejä:
 


 




 



Silitys höyrytystoimintoa käyttäen Kuva 2


 
Vinkki:













Höyryruiske Kuva 3
Tämän toiminnon avulla voidaan poistaa
vaikeita ryppyjä tai painaa laskoksia.




Pystysuora höyry Kuva 4
E
Älä silitä vaatteita, silloin kun ne on
henkilön päällä!
Älä koskaan suuntaa höyryä henkilöihin tai
eläimiin päin!
 






 

 
Jos lämpötila on liian alhainen,
höytytystoiminto kytkeytyy automaattisesti
pois pääl, jotta veden ulostulo laitteesta
vältetisiin.

 
Suihkeen avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä.

 
“secure” automaattinen virrankatkaisu
katkaisee silitysraudan virran, kun se jätetään
ilman valvontaa. Se parantaa täten laitteen
turvallisuutta ja säästää energiaa.













 
SensorSecure”-toiminnon avulla silitysrauta
kuumenee ainoastaan silittämisen aikana.
Tämä parantaa turvallisuutta ja vähentää
energiankulutusta.









Alustava kuumeneminen:





Aina silittämisen jälkeen Kuva 9










Vinkki: 
Ohjeita energian säästämiseen



 

 






 



Puhdistus Kuva 10
E
Varoitus! Palovammavaara!
Irrota laite aina sähköverkosta ennen sen
puhdistamista tai huoltamista.













Moninkertainen
kalkinpoistojärjestelmä Kuva 11
A. self-clean”



B. Calc’nClean”























Vinkki: 









Tips til bortskaffelse af et kasseret apparat



Tämä laite täytä sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan

omaa vastaavan merkin.
Yleisohjeet määrittävät käytettyjen
laitteiden rakenteet palautusta ja kierrätystä


Fjern eventueller mærkater eller
beskyttelsesdæksler fra bundpladen



 


 


 

Skader, der forårsages af brugen af førnævnte
produkter, dækkes ikke af garantien.
E
Dampregulatoren stilles i positionen “0”, og
strygejernets stik tages ud af kontakten!



Den må aldrig fyldes
over niveaumærket for maksimal påfyldning.

Tip: 






Temperaturindstilling






 
 
 






Tip:
 


 





 


 


 

Tip: 












 
Denne funktion kan bruges til meget kllet stof
eller til at lave skarpe folder.

 


 
E
Stryg ikke tøj, mens du har det på!
Ret aldrig dampen mod personer eller dyr!







 

 
Hvis temperaturen er indstillet for lavt, afbrydes
dampen automatisk for at undgå drypning.

 
Denne funktion kan bruges til meget kllet tøj.

”secure” Automatisk
 
Den automatiske slukkefunktion “secure”
slukker for strygejernet, når det eller er i brug.
Dette øger sikkerheden og sparer energi.













 










Tip: 
 
“SensorSecure” funktionen sørger for, at
strygejernet kun opvarmes under strygning.
Dette giver både forøget sikkerhed og
energibesparelse.








Indledende opvarmning:





Tips til at hjælpe dig med at spare energi


 


 

 





 


 
E
Forsigtig! Risiko for forbrændinger!

du udfører renring eller anden
vedligeholdelse på det.












 
A. self-clean”



B. Calc’nClean”























Tip: 


 






Bortskaffelse






affald af elektrisk- og elektronisk udstyr.
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og genbrug af kasserede

POLSKI














































 
 

 

 



 
 
 
 
 


Usuć ze stopy żelazka wszelkie naklejki i
materiy zabezpieczające.



 


 


 





E

“0
i

 

 
 


 
Wskazówka: 









 


 
 
 
 



Wskazówki:
 



 





 



 




Wskazówka:













Wyrzut pary Rysunek 3
Może być używany do usuwania uporczywych
zagnieceń lub do rozprasowania grubych fałd lub
plis.
 

 


Pionowy wyrzut pary Rysunek 4
E

noszona!


 

 

 



 

 
Może być używany do usuwania uporczywych
zagniec.



 
Funkcja automatycznego wączania “secure”
wącza żelazko, gdy pozostaje ono bez nadzoru,
zwkszając tym samym bezpieczstwo i
oszczędzając energię.
 
 



 






 


Rysunek

Funkcja “SensorSecure” powoduje
nagrzewanie żelazka tylko podczas prasowania.
W ten sposób zwiększa się bezpieczeństwo
ytkowania i energooszcdnć urządzenia.













 
 
 
 

 
 




Wskazówka: 

wody




 


 





 



Czyszczenie Rysunek 10
E




 



 



 





kamienia Rysunek 11
A. “self-clean



B. “Calc’nClean”




 

 

 




 







 

Wskazówka: 



 

























elektronicznych.

Problem: Sandsynlig årsag sning





















  















































Problem Sannsynlig årsak sning
























 
















































Problem Möjlig orsak sning
 





















 






















 





















Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu






















 























 











 









Wykrywanie i usuwanie drobnych problemów
Problem Prawdopodobna przyczyna 























 





















































Содержание

DANS К NORSK Tak for ditkob af dampstrygejernet TDA10 TDA20 fra Bosch Laas omhyggeligt betjeningsvejledningen til udstyret og opbevar den til fremtidig reference Du kan hente vejledningen under Bosch lokale hjemmesider Takk for at du valgte et TDA10 TDA20 dampstrykejern fra Bosch Les noye gjennom bruksanvisningen til apparatet og oppbevar den pä et sikkert sted for fremtidig referanse Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider Vigtige oplysninger Beror ikke apparatet med vade hinder n r det er taendt Apparatet er udstyret med et EU Schukostik sikkerhedsstik For at sikre korrektjordforbindelse i stikkontakteri Danmark skalapparatet tilsluttes med en egnet stik adapter Denne adapter tilladt til maks 13 ampere kan bestilles via kundeservice reservedel nr 616581 Kontroller at sp ndingsangivelsen svarer tIden der er angivet pa strygejernet for dettlsluttes lysnettet Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse Hvis der anvendes en forl ngerledning skal den have et 16 A bipolart stik med jordforbindelse For at undga at der under ugunstige stromforhold kan opsta tenomener som transiente sp ndingsfald eller styrkeudsving anbefales det at strygejernet tilsluttes et stromforsyningssystem med en maksimal impedans pa 0 26Q Om nodvendigt kan brugeren sporge det offentlige forsyningsselskab om systemimpedansen ved gr nsefladepunktet Placer aidrig apparatet under vandhanen for at fylde det med vand Tag stikket ud af stikkontakten hvis der er mistanke om fejl og altd efter hver anvendelse El stikket m3 ikke fjernes fra stikkontakten ved at hive i ledningen Nedsaenk aidrig strygejernet eller damptanken i vand eller anden vasske Udsa t ikke apparatet for vejrforhold regn sol frost osv Fjern eventuellermxrkater eller beskyttelsesdxksler fra bundpladen Nar det trades forste gang kan det nye strygejern lugte og udsende en smule rog hvilket er normalt og det vil ikke ske efterfolgende Sädan fyldes vandb ehold ere n Fig 1 Dette apparat er designet til brug med almindeligt vand Brug af andre former for vasske som f eks parfume vil med mindre de er anbefalet af Bosch medfore skader pä apparatet Brug ikke kondensvand fra torretumblere airconditonsystemer eller lignende Skader der forärsages af brugen af fornasvnte produkter daskkes ikke af garantien A Dampregulatoren stilles i Positionen 0 og strygejernets stik tages ud af kontakten 1 Placer strygejernet i en vinkel pä 45 eller derover med spidsen pegende opad 2 Abn läget til vandindlobet 3 Fyld vandbeholderen Den mä aidrig fyldes over niveaumaarket for maksimal päfyldning 4 Luk läget til vandindlobet Tip Den optimale dampfunktion kan forl nges ved at blande ledningsvandetmed destilleret vand i forholdet 1 1 Hvis vandet i dit omräde er meget härdt kan du blande vandet med destilleret vand 1 2 Du kan sporge din lokale vandforsyning om vandets härdhed max Syntetisk Silke Uld Bomuld Linned 2 När der tendes for strommen lyser kontrollampen Kontrollampen lyser indtil den onskede temperatur er näet Herefter slukker og tender den när temperaturen i strygejernet stiger og falder När strygejernet er varmt kan der stryges ogsä selv om strygejernet opvarmer Tip Sorter dit toj efter vaskeanvisningerne og start altid med det toj der skal stryges ved den laveste temperatur Hvis du er i tvivl om hvilket materiale tojet er lavet af skal du starte med atstryge ved den laveste temperatur og derefter om nodvendigt oge den Hvis tojet er fremstllet af blandede materialer skal du velge temperaturen ud fra det mest folsomme materiale Silke uld og kunststoffer stryges pä bagsiden for at undgä blanke pletter Brug ikke sprayfunktionen for at undgä pletter Strygning med damp Fig 2 Der kan kun anvendes damp hvis temperaturvælgeren er sat ved dampsymbolet mellem og max Afhængigt af temperaturen reguler Tip Lav de sidste strog uden damp for at torre stoffet Det giver et bedre résultat Extra steam Fà ekstra damp ved at trykke pà dampregulatoren i maksimalt 2 sekunder For at opnà dette stiles temperaturregulatoren i max stilling Energisparende eco indstilling Hvis eco dampindstillingen vælges pà dampregulatoren reduceres apparatets energiforbrug ved at el og vandforbrug reduceres automatisk Der kan opnàs et godt strygeresultat pà de fleste staffer Dampstràler Fig 3 Denne funktion kan bruges til meget krolletstof eller til at lave skarpe folder 1 Indstil temperaturvælgeren pà max 2 Tryk flere gange pà tasten med pauser pà mindst 5 sekunder Lodret damp Fig 4 A Stryg ikke toj mens du har det pà Ret aidrig dampen mod personer eller dyr 1 Indstil mindst temperaturdrejeskiven til positionen 2 Hæng strygetojet pà en bojle 3 For strygejernet lodret i en afstand pà 10 cm og tryk flere gange pà tasten fà i pauser pà mindst 5 sekunder Strygning uden damp Fig 5 Stil dampregulatoren pä O Anti drypsystem Fig 6 Hvis temperaturen er indstillet for lavt afbrydes dampen automatisk for at undgä drypning Derhoresevt etklik Spray For strykejernet brukes for forste gang SensorSecure Fjern evnt klistremerker eller beskyttelsesdekke fra strykesälen När du slär pä det nye strykejernetditt for forste gang kan det komme ut lukt og litt royk Dette er normalt og skjer ikke igjen senere Fylle pä vanntanken Fig 8 SensorSecure funktionen sorgerfor at strygejernet kun opvarmes under strygning Dette giver bade forogetsikkerhed og energibesparelse 1 S t strygejernet i stikkontakten 2 SensorSecure indikatorlampen blinker mens strygejernet st r stille og lyser konstant under strygning 3 N r strygejernet har staet stille i mere end 12 sekunder stopper opvarmningen automatisk 4 N r strygningen forts ttes opvarmes strygejernet igen Indledende opvarmning Det er ikke nodvendigt at holde i h ndtaget indtil strygejernet er opvarmet for at indstille temperaturen Under opvarmning blinker SensorSecure lyset hyppigt Nar den onskede temperatur er opnaet blinker lyset ved en langsommere frekvens Regulering av temperaturen Damp forbruger meget energi Folg nedenst ende rad for at minimere energiforbruget Indstil dampen i henhold til den valgte strygetemperatur hvordu skal folge instruktionerne i vejledningen Brug kun damp hvis det er nodvendigt Brug i stedet sprojtefunktionen n r det er muligt Forsog at stryge tekstilerne mens de stadig er fugtige hvordu skal formindske dampindstllingen Damp genereres fra tekstilerne frem for fra strygejernet Hvis du bruger torring af tekstilerne for strygning skal du indstille torretumbleren til programmet strygefri Lad strygejernet sta oprejst under pauser Vandret placering med damp aktiveret genererer spildt damp Rengoring Sjekk tilrädetstryketemperatur pä merkelappen 1 Sett termostatknappen til tilsvarende posisjon ved ä sammenligne med temperaturindeksen pä strykejernet Denne funktion kan bruges til meget krollet toj Sprayfunktonen mä ikke anvendes til silke Fig 7 Den automatiske slukkefunktion secure slukker for strygejernet när det eller er i brug Dette oger sikkerheden og sparer energi 1 S t strygejernet i stikkontakten 2 Indledende opvarmning Denne funktion er inaktiv i de forste to minutter sä apparatet har tid til atnä den indstllede temperatur 3 Sikkerhedskredslobetslukker apparatet automatisk og indikatorlampen begynderat blinke i folgende situationer Hvis strygejernet ikke flyttes i 30 sekunder mens det stär pä strygesälen eller pä siden A Forsigtig Risiko for forbrzendinger ern altid apparatet fra stikkontakten for i udforer rengorina eller anden vedligeholdelse pa det 1 Hvis strygejernet er let snavset skal du tage stikket ud og lade bundpladen kole af Anvend kun en fugtig klud til aftorring af kabnettet og bundpladen 2 Hvis kunststof smelter fastp bundpladen pa grund af for hoj temperatur skal du straks sta dampen fra og gnubbe det smeltede materiale af med en tyktfoldet fugtig bomuldsklud 3 Bevar bundpladens glatte overflade ved at forhindre at den kommer i kontaktmed metalgenstande Brug aidrig skuresvampe eller kemikalier til at rengore bundpladen S Fig 11 A self clean Hver gang du trykker pä dampregulatoren renser self clean systemet selvrens kalkaflejringsmekanismen B Calc nClean Funktionen Calc nClean hjaelper med at fjerne kalkpartkler fra dampkammeret Brug denne funktion cirka hver 2 uge hvis vandet er meget härdt hvor du bor 1 Indstil temperaturvelgeren pä max og slut strygejernet til 2 Tag strygejernets stik ud efter den nodvendige opvarmningsperiode 3 Hold strygejernet over en vask og fjern dampregulatoren ved at dreje den til positionen calc 4 Held langsomt vand cirka 300 ml ned i hüllet i dampregulatoren 5 Ryst strygejernet forsigtigt Der kommer kogende vand og damp ud af bundpladen sammen med kalk eller andre aflejringer När strygejernet ikke längere drypper skal du sette dampregulatoren i igen ved at rette positionen calc ind efter indikatoren trykke dampregulatoren ned pä plads og dreje den til positionen O 6 Set strygejernet i stikkontakten Opvarm strygejernet igen indtil den resterende mengde vand er fordampet Tip Hvisdampregulatornälen er snavset skal du fjerne eventuelle aflejringer fra spidsen med eddike og skylle den med rent vand C anti calc Patronen anti calc er udviklet til at nedsette opbygningen af kedelsten derdannes under strygning hvilket hjelper med at forlenge strygejernets levetid Imidlertid kan antikedelstenspatronen ikke fjerne al den kedelsten der opbygges naturligt med tiden Linned Bilde 2 Ekstra damp Bilde 3 Denne kan brukes til ä fjerne vanskelige rynker eller presse en skarp fold eller legg 1 Still temperaturvelgeren pä max 2 Trykk tasten flere ganger med pauser pä minst 5 sekunder Vertikal damp Bilde 4 A Ikke stryk klasr som noen har pä seg Ikke rett dampen mot personer eher dyr 1 Sett temperaturvelgeren minst til posisjon 2 Heng kl rne pä en boyle 3 For strykejernet loddrett i en avstand pä 10 cm og trykk tasten flere ganger med pauser pä minst 5 sekunder Stryking uten damp Bilde 5 Sett dampreguleringen pä 0 Antidryppsysem Bilde 6 Hvis det er blitt valot for lav temperatur vil dampen automatisk släs av for ä unngä drypping Det kan da eventuell hores et klikk Spray Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skàne miljoet Erder tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret kan kommunen kontaktes Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2012 19 EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr Dette direktiv angiver rammerne for indlevering oggenbruqaf kasserede apparater gældende for hele EU SensorSecure Bilde 8 SensorSecure funksjonen gjor at strykejernet kun er varmt under stryking Dette gir oktsikkerhet og energisparing 1 Sett strykejernets stöpsel i stikkontakten 2 SensorSecure lampen blinker när strykejernet ikke er i bruk og lyser kontinuerlig när det er i bruk 3 Hvis strykejernet ikke beveges pä mer enn 12 sekunder stopper oppvarmmgen automatisk 4 Närstrykingen gjenopptas varmes strykejernet opp igjen Forste gangs oppvarming Det er ikke nodvendig a holde i händtaketfor strykejernet varmes opp for a stille inn temperaturen Under oppvarmingen blinker SensorSecure lyset med hoy frekvens När den onskede temperaturen er oppnädd blinker lyset med en lavere frekvens Etter hver strykeomgang Bilde 9 1 Sett dampreguleringen pä 0 2 Trekk utstöpselet fra stikkontakten 3 Hold strykejernet med punktet vendt ned og rist det forsiktig til vanntanken er tarn 4 Sett strykejernet til side i en vertikal posisjon for ä kjole seg ned 5 Vikle stromkabelen lost rundt heelen pä strykejernet for oppbevaring Avhengig av modellen kan ledningen settes i festet nederst pä dekselet bak Tip Oppbevar strykejernet i oppreist stilling Tips for ä hjelpe deg ä spare energi Produksion av damp forbruker mest energi Som en hjelp til a minimere forbruket bor du folge rädene nedenfor Reguler dampen i forhold til stryketemperaturen ved ä folge instruksjonene i denne händboken Bruk damp bare hvis det er nodvendig Bruk sprayfunksjonen i stedet hvis det er mulig Prov ä stryke plaggene mens de fremdeles er fuktige og reduser dampinnstillingen Da vil dampen komme fra plaggene i storre grad enn fra strykejernet Hvis du torker plaggene dine i torketrommel for du stryker dem still torketrommelen inn pä stryketort programmet Sett strykejernet i vertikal stilling när du tar en pause Hvis det stär horisontalt med dampregulatoren pä vil detforbruke damp Rengjoring Bilde 10 A Forsiktig Fare for brannskader Koble alltid apparatet fra stromnettet for du utforer rengjoring eller vedlikehold 1 Hvis strykejernet bare er litt skittent trekker du ut kontakten og lar sälen kjole seg ned Tork av utsiden av apparatet og strykesälen med en fuktig klut 2 Hvis en syntetisk klut smelter pä grunn av for hoy temperatur pä sälen slär du av dampen og gnir av fester umiddelbart med en tykk brettet fuktig bomullsklut 3 For ä holde sälen glatt bor du unngä hard kontakt med melallgjenstander Bruk aldri en skuresvamp eller kjemikalier til ä rengjore sälen Multippelt avkalkingssystem Bilde 11 A self clean Hver gang du trykker pä dampregulatoren rengjor self clean systemet selvrensing mekanismen for kalkavleiringer B Calc nClean Calc nClean funksjonen fjerner kalkpartikler fra dampkammeret Bruk denne funksjonen ca hver 2 uke hvis vannet i omrädeter veldig hardt 1 Still temperaturvelgeren pä max og sett stöpselet i stikkontakten 2 Trekk ut kontakten etter den nodvendige oppvarmingsperioden 3 Hold strykejernet over en vask ta ut dampregulatoren ved ä dreie den til calc 4 Hell langsomt pä vann ca 300 ml i dampregulatorhullet 5 Rist strykejernet forsiktig Kokende vann og damp vil komme ut og kan bringe med seg kjelstein eller bunnfall När strykejernet stopper ä dryppe setter du tilbake dampregulatoren ved ä sette den i calc med pekeren trykke den inn og vri den til 0 6 Sett strykejernets stöpsel i stikkontakten Varm opp strykejernet igjen til det gjenv rende vannet har fordampet Tips Hvis nälen pä dampregulatoren er skitten mä du fierne eventuelle rester fra tuppen med eddik og skylle den med rent vann C anti calc anti calc patronen har blitt läget med henblikk pä a redusere mengden av kalk som samler seg opp i lopet avdampstrykingen og pä den mäten forlenge strykejernets nyttbare levetid Anlikalkpatronen kan imidlertid ikke fjerne all kalken som dannes naturlig over tid Bilde 6 secure auto shut off funksjon Bilde 7 Funksjonen automatisk utkobling secure slär av strykejernet när det forlates uten tilsyn og gir dermed okt sikkerhetog bidrar til energisparing 1 Sett strykejernets stöpsel i stikkontakten 2 Forste gangs oppvarming Denne funksjonen er ikke aktvert de to forste minutlene dette for at strykejernet skal fâ tid til à nä innstilt temperatur 3 Sikkerhetskretsen kobler ut strykejernet automatisk og indikatorlampen begynnerä blinke i folgende tlfeller Hvis strykejernet ikke beveges pä 30 sekunder mens det hviler pä strykesälen eller stär pä siden Hvis strykejernet ikke beveges pä 8 minutter när det stär oppreist 4 Du slär pä strykejernet igjen ved à bevege det forsiktig For aktuelle veiledninger angäende skroting bor du ta kontakt med forhandleren eller med kommunen pä stedet der du bor Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012 19 EU om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter Strygejernet varmer ikke op 1 Temperaturvcelger sat pä minimum 2 Ingen stromforsyning 1 Sæt i en hojere position 3 secure systemet er aktiveret auto off indikatorlampe blinker Strygejernet er i standby 4 Systemet SensorSecure er aktiveret SensorSecure indikatorlampe blinker 1 Temperaturen er for hoj 1 Temperaturvelgeren er sat for lavt 2 Dampvelgeren er sat for hojt sammen med en lav temperatur 3 Du har gentagne gange trykket pä dampskudsknappen uden al vente 5 sekunder mellem hvert tryk 1 Dam pveIgeren er sat i Positionen 0 2 Temperaturen er for lav Anti drip systemet er aktiveret I Smoring af nogle af de indvendige dele 2 Kontrollér om andre apparater fungerer eller forbind strygejernet til et andet stik 3 Foratgenstlslutte strygejernet skal du blot bevæge det lidt 4 Tag fat om strygejernets hàndtag for at genstarte det 1 Skru ned for temperaturvælgeren og vent til strygejernet er ko let 1 Drej temperaturvælgeren til en hojere indstilling mellem og max og vent til den indikatorlampe slukkes 2 Sæt dampvælgeren pà en lavere indstilling Klærne har en tendens til à henge fast Vann drypperut av sälen sammen med dampen 3 Vent fem sekunder mellem hvert tryk pà dampskudsknappen 1 Sæt dampvælgeren i til en àben position 2 Vælg en hojere temperaturer hvis tekstilet kan tâle det 1 Dette er normalt og stopper efter fà minutter Der kommer rog ud när jeg tilslutter strygejernet forste gang Der kommer 1 Der kommer rester af kalk ud af 1 Udforen rensecyklus se afsnittet aflejringer ud af dampkammeret Calc nClean hullerne i bundpladen Hvis ovennævnte ikke loser problemet bor du kontakte et autoriseret serviceværksted Afhængigt af model Det kommer ikke ut damp Denna apparat har konstruerats för användning med vanligt kranvatten Tillsatser av andra vätskor som parfymer kan skada strykjärnet om de inte rekommenderas av Bosch Använd inte kondensvatten frän torktumlare luftkonditioneringssystem eller liknande Eventuella skador som orsakas av de ovannämnda produkterna leder till att garantin ooiltigförklaras A Sätt ängreglaget i läget 0 och koppla bort strykjärnet frän elnätet 1 Placera strykjärnet i en vinkel pä 45 eller mer med spetsen uppät 2 Öppna vattenintagslocket 3 Fyll vattentanken Fyll aldrig pà över nivamarkeringen för maximal pàfyllning 4 Stäng locket till vattenpàfyllningen Tips För att säkerställa optimal ängfunktion kan du blanda kranvattnet med destillerat vatten i förhällandet 1 1 Om kranvattnet i ditt omràde är mycket härt bör du blanda kranvattnet med destillerat vatten i förhällandet 1 2 Vänd dig till ditt lokala vattenbolag för information om vattnets härdhet När du använt färdigt strykjärnet Bild 9 1 Ställ ängreglaget pä 0 2 Koppla bort strykjärnet frän eluttaget 3 Häll strykjärnet med spetsen vänd nedäl och skaka det försiktigt tills vattentanken är tom 4 Ställ strykjärnet pä sidan i vertikalläge för att kylas av 5 Linda nätkabeln nära strykjärnets baksida innan du lägger undan det för förvaring Beroende pä model kan kabeln sättas in i fästet i botten pä det bakre överdraget Tip Förvara strykjärnet i upprätt läge Tips för att spara energi och vatten Det gär äl mest energi när man använder ängtanktonen Följ räden nedan för att minimera energiförbrukningen Anpassa inställningen för änga efter vald stryktemperatur enligt anvismngarna i denna handbok Använd endast ängfunktionen vid behov Använd om möjligt sprejfunktionen i stället Prova att stryka plaggen när de är fuktiga och dra ner inställningen för änga Dä bildas änga frän tyget snarare än frän strykjärnet Om du torktumlar plaggen före strykning använd programmet för stryktorrt Lät strykjärnet sä upprätt vid paus Om det ligger ner när ängfunktionen är aktiv bildas överskottsänga Temper aturinställnin g Kontrollera rekommenderad stryktemperatur pä märkningen i plagget 1 Ställ in temperaturkontrollen pä motsvarande läge genom att läta den matcha temperaturindexet pä strykjärnet max Syntet Silke Ull Bomull Linne 2 Sätt stickkontakten i vägguttaget Kontrollampan tänds Ställ in önskad temperatur med termostaten Den släcks när inställd temperatur uppnätts Tips Sortera plaggen enligt tvätträdsetiketterna Börja alltid med kïàder som ska strykas med en läg temperatur Om du inte är säker pä vilken typ av material plagget bestär av ska du börja stryka med den lägsla temperaturinställningen och sedan öka den gradvisvid behov Om plagget bestär av bandade tyger ska du ställa in temperaturen för det ömtäligaste materialet För siden ylle eller syntetiska material ska du stryka pä baksidan av tyget för att undvika banka fläckar Undvik att använda sprutfunktionen annars kan fläckar uppstä Strykning med änga Rengöring Bild 2 Angan är tillgänglig endast om temperaturkontrollen är inställd vid ängsymbolerna S mellan och max Tip For bedre strykeresultater stryker du til slutt noen ganger uten damp for ä tarke plagget Extra steam Använd extra änga genom att trycka pä ängreglaget i högst 2 sekunder Ställ in temperaturregieraren pä läget max för att fä denna effekt Energisparande eco läge Om du väljer eco läget pä ängregulatorn minskas apparatens energiförbrukning tack vare automatisk reduktion av el och vattenförbrukning Ett gott strykningsresultat kan uppnäs för de fiesta plagg Angpuff Den här funktionen kan användas för att kontrollera envisa skrynklor eller för att pressa till perfekta pressveck eller plisseringar 1 Ställ in temperaturkontrollen pä max 2 Tryck upprepade gänger pä knappen med 5 sekunder mellan varje tryck Bild 4 A Stryk inte kläder pä en person Rikta aldrig ängan mot personer eller djur 1 Ställ temperaturreglaget minst i läge 2 Häng klädesplagget pä en galge 3 Häll stryldärnet lodrätt med 10 cm avständ frän plagget Tryck upprepade gänger pä knappen med minst 5 sekunder mellan varje tryck Strykning utan änga A Varning Risk för brännskador Koppla alltid ifràn apparaten fràn nätet innan du utför rengörings eller underhäilsatgärden pä den 1 Om strykjärnet bara är lätt smutsigt ska du dra ut kontakten och läta strykplattan kylas av Torka av huset och strykplattan endast med en fuktig trasa 2 Om det syntetiska tyget smälter pä grund av en för hög temperatur pa strykplattan ska du stänga av ängan och torka av resterna omedelbar med en tjock hopvikt och fuktg bomullstrasa 3 För att hälla strykplattan slät ska du undvika kontakt med härda metallföremäl Använd aldrig slipsvampar eller kemikalier för att rengöra strykplattan Bild 11 A self clean Varie gäng du trycker pä ängreglaget rengör seif clean systemet självrens mekanismen för kalkrester B Calc nClean Funktionen Calc nClean bidrar till att avlägsna kalkpartiklar frän ängkammaren Använd den här funktonen ungefär varannan vecka om vattnet i ditt omräde är mycket härt 1 Ställ temperaturväljaren i läget max och sätt i strykjärnets elsladd 2 Efter den nödvändiga uppvärmningsperioden koppla ifrän strykjärnet 3 Häll strykjärnet över vasken och ta bort ängreglaget genom att vrida det till läge calc 4 Häll längsamt vattnet ca 300 ml i hälet pä ängregleraren 5 Skaka strykjärnet försiktigt Kokande vatten och änga kommer utur stryksulan tillsammans med kalk eller avlagringar som kan ha funnits där När strykjärnet slutar droppa sätt dit ängregulatorn genom att föra in den med läget calc mill för markeringen tryck in den och vrid den till läget 6 Anslut strykjärnet Värm upp strykjärnet igen tills allt vatten har förängats Tip Om ängregulatorns stift är smutsigt ta bort alia avlagringar frän det med vinäger och skölj med rent vatten Bild 5 Ställ ängreglaget pä 0 C anti calc Patronen anti calc är utformad för att minska kalkavlagringar under ängstrykning vilket bidrar till atlförlänga strykjärnets livstd Patronen kan dock inte avlägsna all kalk som bildas Bild 6 Om temperaturen är för läg stängs ängan av automatiskt för att förhindra dropp Ibland hörs dä ett klickljud Spray Bild 10 Avkalkning i flera steg Bild 3 Vertikal änga SensorSecure funktionen hettar upp strykjärnet när du stryker Det ökar säkerheten ökas och minskar effektförbrukningen 1 Anslut strykjärnet 2 SensorSecure lampan blinkar i viloläge och lyser fast när du stryker 3 Är strykjärnet i viloläge mer än 12 sekunder sä slär det av uppvärmmngen automatiskt 4 Börjar du stryka igen sä hettar strykjärnet upp igen Första uppvärmningen du behöver inte la tag i handtaget förrän strykjärnet hettar upp till inställd temperatur Under uppvärmningen blinkar SensorSecure indikatorn snabbt När önskad temperatur är nädd blinkar indikatorn längsammare Bild 6 Den här funktionen används för att släta ut envisa skrynklor Använd inte sprutfunktionen pä silke 7 Avfallshantering 1 Temperaturkontrollen satt til minimum 2 Ingen netlspenning 3 secure system er aktivert indikatorlampen auto off binker Strykejernet er satt til siana Dy 4 Funksjonen SensorSecure er aktivert indikatorlampen SensorSecure blinker 1 Temperaturen er for hoy 1 Temperaturkontrollen satt for lavt 2 Dampkontrollen er satt for hoyt i forbndelse med en lav temperatur 3 Du har trykketpä dampstatknappen flere ganger uten ä vente i 5 sekunder mellom hvert trykk 1 Dampkontrollen er satt til posisjonen 0 2 Temperaturen er for lav Ant drip systemeter aktivert 1 S moring av noen av de innvendige delene Royk kommer utnär du kobler til strykejernet for forste gang Avleiringer kommer I Sporavkalk kommer utav ut gjennom hullene i dampkammeret sälen 1 Vri til en hoyere posisjon I Problem Strykjärnet värms inte 2 Sjekk med et annet apparat eller koble strykejernet til en annen stikkontakt 3 En lett bevegelse av strykejernet vil fà strommen tilbake 4 Grip om hàndtaket pà strykejernet for a start detpà nytt 1 Vri termostatknappen ned og vent til strykejernet er avkjolt 1 Vri termostatknappen til en hoyere innstilling mellom og max og vent til den indikatorlampen slukkes 2 Sett dampkontrollen pà en lavere innstilling Kläderna tenderer att fastna Vatten droppar utur strykplattan tillsammans med ànga Vära produkter är miljövänligtförpackade i material som till största delen kan ätervinnas Hör med din kommun eller det lokala renhällningsverket var du kan lämna använt förpackningsmaterial och gamla hushällsprodukter Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012 19 EU om avfall som utgörs av eller innehaller elektroniska produkter Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt ätertagande och korrekt ätervinning av uttjänta enheter 1 Sett dampkontrollentil pen damp 2 Still inn en hoyere temperatur hvisdet passer til toyet 1 Dette er normall og stopper etter noen minutter 1 Foreta en rengjoringssyklus se avsnittet Calc nClean Dersom ikke noe av dette som er nevnt ovenforskulle lose problemet ta kontakt med et autorisertteknisk servicesenter Afhængigt af model Angan kommer inte ut Det kommer utrök när 1 man ansluter strykjärnet för första gängen Avlagringar kommer ut 1 ur hälen pä strykplattan 0 Silitysrautaa ei liikutela 30 sekuntiin sen Poista silityspohjasta kaikki merkitja suojat Kun laite on kytketty päälle ensimmäistä kertaa uudesta silitysraudasta voi tulla haiuja ja hiukan savua tämä on normaalia eikä sitä tapahdu myöhemmin Vesisäiliön täyttäminen Lämpötilan säätäminen Tarkista suositeltava silityslämpötla vaatteen merkkilapusta Jos ettiedä mistä materiaalista vaate on tehty 1 Aseta lämpötilansäädin vastaavaan asentoon kohdistamalla se silitysraudan lämpötilaasteikkoon max Aína silittámisen jálkeen Silitys hoyrytystoimintoa kayttaen Kuva 2 Hoyrytystoiminto on kaytettavissa kun lampotilansaadin on asetettu hoyrysymbolien i kohdalle valille max Vinkki viimeiset kerrat on suositeltavaa silittaa ilman hoyrya kuivaan tekstiliin parhaiden tuloksien saavuttamiseksi Extra steam Hoyrytystoimintoa voidaan tehostaa painamalla hoyrynsaadinta enintaan 2 sekunnin ajan Toimenpidetla varten lampotilansaadin asetetaan max asentoon Energiaa saastava eco asetus Jos hoyrynsaatimen eco asetus on valittu laitteen energiankulutus vahenee pienentamalla automaattisesti sahkon ja vedenkulutusta Hyva silitystulos voidaan silti saavuttaa useimmilla vaatteilla Höyryruiske Kuva 3 Tämän toiminnon avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä tai painaa laskoksia 1 Asela lämpötilansäädin asentoon max 2 Paina useamman kerran painiketta ja odota vähintään 5 sekuntia painallusten välillä Kuva 4 A Älä silitä vaatteita silloin kun ne on henkilön päällä Älä koskaan suuntaa höyryä henkilöihin tai eläimiin päin 1 Asela lämpötlasäädin vähintään asentoon 2 Ripusta vaate vaatepuulle 3 Pitele silitysrautaa pystyasennossa ja höyrytä vaatetta noin 10 cm päästä painamalla useamman kerran painiketta Ä odota vähintään viisi sekuntia painallusten välillä Kuva 5 Aseta höyrynsäädin asentoon 0 Vesisuoja Kuva 9 1 Aseta hóyrynsaádin asentoon 0 2 Irrota silitysrauta sahkdverkosta 3 Pida silitysrautaa páa alaspáin ja ravista sita kevyesti kunnes vesisailió on tyhja 4 Aseta silitysrauta sivuun jááhtymáán pystyasentoon 5 Kierrá virtajohto lóysásti silitysraudan kannan ympárille ennen sen asettamista sailoon Mallista riippuen virtajohto voidaan kiinnittáá takasuojan alaosassa olevaan kiinnityskohtaan Vinkki Sáilyta silitysrautaa pystyasennossa Ohjelta energlan saastamlseen Silkki Villa Puuvilla Pellava Pystysuora höyry Kuva 8 SensorSecure to im in non avulla silitysrauta kuumenee ainoastaan silittämisen aikana Tämä parantaa turvallisuutta ja vähentää energiankulutusta 1 Kytke silitysrauta sähköverkkoon 2 SensorSecure merkkivalo vilkkuu silitysraudan ollessa paikoillaan ja palaa vakiona silittämisen aikana 3 Jos silitysrauta on paikoillaan yli 12 sekunnin ajan silitysraudan kuumeneminen keskeytyy automaattisesti 4 Kun silityslä jatketaan silitysrauta kuumenee uudelleen Alustava kuumeneminen kahvaan ei tarvitse tarttua ennen kuin silitysrauta on kuumentunut asetettuun lämpötilaan SensorSecure valo vilkkuu tiheään kun rauta lämpiää Kun haluttu lämpötila on saavutettu valon vilkkumistiheys harvenee Keinokuidui 2 Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa valo sammuu het kun saadetty lampotila on saavutettu Kun silitysrauta en lammennyt silla voi silittaa edelleen kuumenemisvaiheen aikana Vinkkeja Lajittele vaatteet niiden hoito ohjemerkintojen mukaan Aloita silittaminen aina vaatteista jotka tulee silittaa alhaisimmalla lampotlalla Jos et ole varma vaatteen materiaalisla aloita silittaminen alhaisimmalla lampotila asetuksella ja nosta sita sen mukaisesti Jos vaate on valmistettu sekakuidusta asela lampotila herkimman materiaalin kohdalle Silkki villa tai synteettisten vaatteiden kohdalla vaate on aina silitettava vaaralta puolelta kirkkaiden laikkien valtlamiseksi Ala kayta suihketoimintoa tahrojen valttamiseksi Kuva 6 Jos lämpötila on liian alhainen höytytystoiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä jotta veden ulostulo laitteesta vältettäisiin Poiskytkeytymisen saattaa kuulla selvästi Spray SensorSecure Kuva 1 Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi normaalilla hanavedellä Muiden aineiden kuten hajusteen lisääminen ellei Bosch sitä suosittele aiheutlaa laitteeseen vaurioita Älä käytä kuivausrumpujen ilmastointlaitteiden tai vastaavien laitteiden lauhdevetlä Edellä mainittujen tuotteiden käyttö mitätöi takuun A Aseta höyryn säädin 0 asentoon ja irrota silitysrauta sähköverkosta 1 Aseta silitysrauta 45 tai sitä suurempaan kulmaan kärki ylöspäin 2 Avaa vedentäyttöaukko 3 Täytä vesisäiliö Älä koskaan täytä säiliötä maksimitason yli 4 Sulje vedensyöttöaukon kansi Vinkki Sekoita hanavettä tislattuun veteen suhteessa 1 1 höyrytystoiminnon tehon optimoimiseksi Jos alueesi hanavesi on erittäin kovaa sekoita hanavettä tislattuun veteen suhteessa 1 2 Kysy lisätietoa vedenkovuudesta paikaiiiselta vesilaitokselta ollessa joko silityspohjan tai sivun varassa Silitysrautaa ei liikutela 8 minuuttiin sen ollessa pystyasennossa 4 Voit kytkeä silitysraudan takaisin päälle liikuttamalla sitä kevyesti Kuva 6 Suihkeen avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä Älä käytä suihketta silkkiin Automaattinen sammutustoiminto Kuva 7 secure automaattinen virrankatkaisu katkaisee silitysraudan virran kun se jätetään ilman valvontaa Se parantaa täten laitteen turvallisuutta ja säästää energiaa 1 Kytke silitysrauta sähköverkkoon 2 Aluslava kuumeneminen tämä toiminto on pois päältä ensimmäisten kahden minuutin ajan kunnes laite kuumenee asetettuun lämpötilaan 3 Turvajärjestelmä sammuttaa laitteen automaattisesti ja merkkivalo alkaa vilkkua seuraavissa tapauksissa Suurin osa energiasla kuluu hóyryn tuotantoon Minimoi káytetty energiamáárá noudattamalla alia olevia ohjeita Sáadá hóyrymáárá valitun silityslámpótilan mukaan noudattaen támán káyttóoppaan ohjeita Pyri silittámáán vaatekappaleet niiden ollessa vielá kosteita niin ettá silitykseen voidaan káytlaá pienempaá hóyryasetusta Tállóin vaatekappaleet tuotlavat hóyryn silitysraudan sijaan Jos kuivaat vaatekappaleet kuivurissa ennen niiden silitystá asela kuivuri ohjelmaan silityskuivaus Aseta silitysrauta pystyasentoon silloin kun sita ei káytetá Jos silitysrauta asetetaan vaakasuoraan ja hóyryn saádin on páállá rauta tuotlaa hóyryá turhaan Puhdistus Kuva 10 A Varoitus Palovammavaara Irrota laite aina sáhkóverkosta ennen sen puhdistamista tai huoltamista 1 Jos silitysrauta on jokseenkin likainen irrota pistoke ja anna silityspohjan jááhtyá Pyyhi ulkokuori ja silityspohja amoastaan kostealla kankaalla 2 Jossynteettnen kangas sulaa silityspohjan korkean lámpótilan vuoksi kytke hóyrytystoiminto pois pááltá ja hankaa jáámát válittómásti pois paksua kostealla puuvillakangasta káyttaen 3 Pida silityspohja lasaisena válttamállá sen osumista metalliosiin Alá koskaan káytá hankausalustaa tai kemikaaleja silityspohjan puhdistamiseen Moninkertainen kalkinpoistojárjestelmá Kuva 11 A self clean Aina hóyrynsaádinta painettaessa self clean itsepuhdistus járjestelmá puhdislaa mekanismin kalkkijáámistá B Calc nClean Calc nClean toiminto auttaa poislamaan kalkkihiukkaset hóyrykammiosta Káytá tátá toimintoa noin 2 viikon válein jos alueesi vesi on erityisen kovaa 1 Aseta lámpóílanvalitsin max asentoon ja kytke silitysrauta pistorasiaan 2 Irrota silitysrauta pistorasiasta vaaditun kuumennusajan jálkeen 3 Pidá silitysrautaa pesuallaan páállá ja poista hóyrynsáádin káántámállá se calc asentoon 4 Kaada vesi noin 300 mi hitaasti hóyrynsáátimen aukkoon 5 Ravista silitysrautaa kevyesti Silitysraudan pohjasta tulee utas kiehuvaa vettá ja hóyryá jotka tuovat mukanaan kalkin ja mahdolliset saostumat Kun veden tippuminen loppuu silitysraudasta kokoa hóyrynsáádin kiinnittámállá se takaisin paikoilleen kohdistamalla cata osoitímeen painamalla sitá alas ja káántámállá se asentoon 0 6 Kytke silitysrauta sáhkóverkkoon Kuumenna silitysrauta uudelleen kunnes loputvedestá haihtuvat pois Vinkki Jos hóyrynsáátimen neula likaantuu poista mahdolliset likakertymát páástá viinietkalla ja huuhtelemalla se puhlaalla vedellá C anti calc aní calc patruuna on suunniteltu váhentámáán hóyrysilityksen aikana kertyváá kalkkia miká pidentáá silitysraudan káyttóikáá Kalkinpoistopatruuna ei kuitenkaan voi poistaa kokonaan luonnollisesti ajan kanssa kertynyttá kalkkia Tips til bortskaffelse af et kasseret apparat Láhempiá íetoia keráyspisteistá saat myyjáliikkeeslá ja kunnan lai kaupungin virastosta jálehuoltoasioista vastaavilta henkilóiltá Tämä laite täyttää sähkö ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU direktiivin 2012 19 EU vaatimukset ja omaa vastaavan merkin Yleisohjeet määrittävät käytettyjen laitteiden rakenteet palautusta ja kierrätystä varten koko EU alueella Möjlig orsak 1 Temperaturkontrollen stär pä minsta nivä 2 Ingen strömtillförsel 3 Systemet secure har aktiverats auto off indikatorlampa blinkar Strykjärnet är inställt för standby 4 Systemet SensorSecure har aktiverats SensorSecure indikatorlampa blinkar 1 Temperaturen är för hög 1 Temperaturkontrollens inställning är för läg 1 Ängkontrollen är inställd i läget 0 3 Temperaturen är för läg Antidroppsystemet har aktiverats Smörjning av vissa a de invändiga delarna Spär av kalk kommer ut ur ängkammaren Ogólne instrukcje dotycz ce bezpieczeñstwa Nie pozostawiaj zelazka bez nadzoru podczas gdy jest ona podl czona do sieci Przed napelnieniem urz dzenia wod oraz przed wylaniem wody po uzyciu nalezy wyj c wtyczk z gniazdka Urz dzenie nalezy ustawic i uzytkowac na stabilnej powierzchni Jesli stoi ono na podpórce powinna ona równiez stac na stabilnej powierzchni Nie uzywaj zelazka jesli upadlo ma widoczne oznaki uszkodzeñ lub jesli przecieka W takim wypadku jrzed ponownym uzyciem powinno zostac poddane control w autoryzowanym serwisie technicznym Aby unikn c niebezpiecznych sytuacji wszelkie wymagane prace i naprawy urz dzenia np wymiana uszkodzonego przewodu zasilaj cego musz byc wykonane przez wykwalifikowanego pracownika Autoryzowanego centrum serwisowego Urz dzenie moze byc uzytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych sensorycznych oraz umyslowych lub nie posiadaj ce odpowiedniej wiedzy i doswiadczenia jesli bpd nadzorowane lub jesli zostaly wczesniej odpowiednio poinstruowane na temat sposobu korzystania z urz dzenia w bezpieczny sposób i zrozumialy ryzyko z tym zwi zane Nie nalezy pozwolic dzieciom na zabawp urz dzeniem Czyszczenie i konserwacja realizowane przez uzytkownika nie powinny byc wykonywane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru Pami tac aby w fazie rozgrzewania lub stygni cia zelazko i przewód zasilaj cy znajdowaly s poza zasi giem dzieci w wieku ponizej 8 lat UWAGA Gorjea powierzchnia Powierzchnia moze s nagrzewac podczas korzystania z urz dzenia To urz dzenie jest przeznaezone wylqcznie do uzytku domowego na wysokosci nieprzekraczaj cej 2000 m nad poziomem morza Waine uwagi Nie dotykac wl czonego urzqdzenia mokrymi rekami Przed podlqczeniem urzqdzenia do sieci elektrycznej upewnij sie 2e napiecie sieci odpowiada napieciu wskazanemu na tabliczceznamionowej Urz dzenie powinno zostac podlqczone do gniazdka z uziemieniem Jesli uíywasz przedlu2acza upewnij si 2e dysponujesz gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z uziemieniem Aby te go uniknqc w niesprzyjaj cych warunkach zasilania elektrycznego mogq wyst pic takie zjawiska jak przejsciowe spadki napiecia lub wahania napiecia zatem zaleca si aby 2elazko podlqczone bylo do sieci elektrycznej o maksymalnej impedaneji wynosz cej 0 26 Q W razié potrzeby u2ytkownik mo2e zapytac dostawce energii o impedaneji systemu w punkcie zasilania Nie podstawiaj urzqdzenia pod kran aby napelniczbiornik wodq Po ka2dym u2yciu lub w przypadku podejrzenia usterki nale2y natychmiast odlqczyc urzqdzenie od zasilania Nie odlqczaj urzqdzenia z sieci pociqgaj c za kabel Nie zanurzaj 2elazka lub generatora pary w wodzie ani 2adnym innym plynie Nie pozostawiaj urzqdzenia w miejscu wystawionym na dzialanie czynników atmosferyeznyeh deszcz stance szron itp Przed pierwszym uzyciem zelazka Usunac zestopy elazka wszelkie naklejki i matenaly zabezpieczajqce Podczas pierwszego u2ycia 2elazko mo2e wydzielac zapachoraz niewielkie ilosci dymu jest to normalne zjawisko ktore nie bedzie wystepowalo p62niej Napelnianie zbiornika na wod Rysunek 1 To urzqdzenie jest przystosowane do u2ycia zwyklej wody zkranu Dodawanie innych plynow z wyjatkiem zalecanych przez frmi Bosch na przyklad perfum spowoduje uszkodzenieurz dzenia Nie stosowac wody uzyskanej w wyniku skraplania wsuszarkach bebnowych systemach klimatyzacyjnych lub podobnych urz dzeniach Wszelkie uszkodzenia spowodowane u2yciem jednego z wyiej wymienionych produktow powodujq uniewa2nienie gwaraneji A Ustawic regulator pary w pozyeji 0 i wylqczyc zelazko z sieci 1 Ustawic 2elazko pod katem 45 lub wiekszym z czubkiem skierowanymdo gory 2 Otworzyc pokrywe wlotu zbiornika na wode 3 Napelnic zbiornik wodq Nigdy nie napelniac zbiornika powy2ej wskainika maksymalnego napelnienia 4 Zamknqc pokrywe wlotu zbiornika na wode Wskazowka W celu wydlu2enia optymalnego dzialania funkeji pary mo2na zmieszac wode bie2 cq i destylowanqw proporeji 1 1 Je2eli dostepna w okolicy woda bie2qca jest bardzo twarda nale2y ta zmieszac z wodq destylowanq w proporeji 1 2 Stopieh twardosci wody mo2na sprawdzic u dostawey wody Ustawianie temperatury Sprawdzic zalecanq temperature prasowania w tabeli produktu 1 Ustawic regulator temperatury w odpowiedniej pozyeji wzgl dem indeksu temperatury na2elazku max Syntetyezne Jedwab welna Bawelna Len 2 Lampka kontrolna swiecisiepodczas podgrzewania igaSnie gdy2elazko osiqghie nastawionq temperature Je2eli 2elazko ju2 razsie rozgrzalo mo2na dalej prasowac podczas podgrzewania Wskazowki Posortowac ubrania wedlug wskazdwek na metkach a prasowanie zaczynac zawsze od ubrah ktore wymagajqnajni2szej temperatury prasowania Je2eli nie ma pewnosci co do rodzaju materialu prasowanie nale2y rozpoczqc od najni2szej temperatury i stopniowo jq podwy2szac Je2eli ubranie jest wykonane z ro2nych tkanin nale2y ustawic temperatury odpowiedniq dla najdelikatniejszego z tych materialdw Tkaniny jedwabne welniane i syntetyezne nale2y prasowac po lewej stronie aby zapobiec pojawianiu sie blyszczqcych sladow Aby uniknqc powstania plam nie stosowac funkeji rozpylania Prasowanie z parq Rysunek 2 Para mo2e bye wytwarzana tylko wtedy gdy regulator temperatury jest ustawiony na symbolu рагу ф miedzy i max Wskazowka wcelu uzyskania lepszych wynikow prasowania ostatnie ruchy 2elazkiem przy prasowaniu nale2y wykonac bez pary aby umo2liwic wysuszenie odzie2y Extra steam Ekstra pare mo2na uzyskac poprzez nacisniycie regulatora pary przez 2 sekundy W tym celu nale2y ustawic regulator temperatury w pozyeji max Ustawienie eco oszczydzania energii Przy wybranym ustawieniu eco na regulatorze pary zu2ycie energii zoslaje zredukowane poprzez automatyezne zmniejszenie zu2ycia pr du i wody Dobre efekty prasowania mo2na uzyskac w przypadku wiykszosci ubrah Wyrzut pary Rysunek 3 Mole byc uiywany do usuwania uporczywych zagnieceh lub do rozprasowania grubych fald lub pl is 1 Ustawic pokretlo regulacji temperatury w pozyeji max 2 Przycisk naciskac wielokrotnie z przerwami co najmniej 5 sekund Pionowy wyrzut pary Rysunek 4 A Nie wolno prasowac odzieiy kiedy jest ona noszona Nigdy nie wolno kierowac strumienia pary na ludzi ani zwierzyta 1 Ustawic pokretlo regulacji temperatury w pozyeji lub wy2szej 2 Odzie2 przeznaczonqdo prasowania powiesic na wieszaku 3 2elasko prowadzic pionowo w odlegloSci 10 cm i naciskac wielokrotnie przycisk z przerwami co najmniej 5 sekund Prasowanie bez pary Rysunek 5 Regulator nate2enia przeplywu pary nastawic na O Spryskiwanie Rysunek 6 Mole byc utywany do usuwania uporczywych zagnieceh Nie u2ywa6 funkeji rozpylacza przy prasowaniu jedwabiu Funkcja secure automatyeznie wylqczajqca urzqdzenie Rysunek 7 Funkcja automatyeznego wylaczania secure wylqcza elazko gdy pozostaje ono bez nadzoru zwiqkszajqc tym samym bezpieczehstwo i oszczqdzajqc energi 1 Podlqczyc 2elazko do sieci 2 Etap wstepnego nagrzewania funkcja bedzie nieaktywha przez pierwszedwie minuty aby urz dzenie moglo nagrzac sie do ustawionej temperatury 3 Obwdd bezpieczehstwa automatyeznie wylqczy urz dzenie i zacznie migac lampka kontrolna w nastepujqcych przypadkach Jesli 2elazko niejest przesuwane przez30 sekund gdy spoezywa na stopie lub na boku 0 Vianmääritys 2 Ängkontrollen är för högt inställd i samband med en läg temperatur 3 Du har tryckt pä knappen för ängtillförsel flera gänger utan att vänta i 5 sekunder mellan varje tryckning 3 Vent 5 sekunder mellom hvert trykk for dampstot pä damp knappen Ennen silitysraudan käyttöönottoa Silitys ilman höyryä Felsökning j S trykejernet varmes ikke opp Bild 1 Bild 8 0 0 Feilsoking Losning Fylla vattentanken Yl eiset turvaohjeet Älä jätä silitysrautaa vartioimatta sen ollessakytkettynä sähköpistokkeeseen Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytätlaitteen vedellä tai ennen kuin poistat jäljellejäävän veden käytön jälkeen Laitetta on käytettävä ja säilytettävä vakaallapinnalla Kun laite asetetaan tukitelineelle onkäyttäjän varmistettava tukitelineen alustanvakaus Älä käytä silitysrautaa jos se on tippunut siinä näkyy vaurioiden merkkejä tai siitävuotaa vettä Se on vietävä valtuutettuunhuoltokeskukseen tarkistettavaksi ennen kuinsitä voi käyttää uudelleen Jotta vaaratilanteet vältettäisiin kaikki laitteen vaatimat toimenpiteet esim viallisen virtajohdon vaihto on annettava valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on rajoitetut fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa Pidä silitysrauta ja sen virtajohto alle 8 vuotiaiden lapsien ulottumattomissa kun laite on kytketty sähköverkkoon tai jäähtyy HUOMIO Kuuma pinta Pinta kuumenee käytön aikana Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain korkeintaan 2000 m merentason yläpuolella olevissa kotitalouksissa Laite on kytkeltävä maadoitettuun pislorasiaan Jatkojohloa käyleltäessä tulee varmislaa etlä siinä on 16A kaksinapainen pistoke maadoituksella Jotta ilmiöt kulen sysäysjännitteen laskut tai sytytyksen vaihtelut vältettäisiin virransyötön epäsuotuisien olosuhteiden aikana silitysrauta on suositeltavaa liittää virransyöttöjärjestelmään jonka maksimi impedanssi on 0 26Q Käyttäjä voi tarvittaessa pyytää julkiselta energiayntöltä liitoskohdan impedanssin Laitetta ei saa ikinä laittaa hanan alle vedentäyttämistä varten Irrota laite verkkovirtalähteestä jokaisen käyttökerran jälkeen tai aina kun sen epäillään olevan vioittunut Pistoketla ei saa irrottaa pistorasiastavetämällä johdosla Älä ikinä upóla silitysrautaa lai höyrysäiliötäveteen tai muihin nesteisiin Älä jätä laitetta altliksi ilmastollisille tekijöille sade aurinko pakkanen jne Funktionen secure för automatisk säkerhetsavstängning stänger av strykjärnet när detlämnas utan uppsikt vilkethöjer säkerheten och sparar energi 1 Anslut strykjärnet 2 Första uppvärmningsproceduren denna funktion förblir inaktiv under de första tvä minuterna för att apparaten ska fä tid att uppnä inställd temperatur 3 Säkerhetskretsen stänger av apparaten automatiskt och indikatorlampan börjar blinka i följande fall Om strykjärnet inte flytlas under 30 sekunder när det stär pä stryksulan eller pä sidan Om strykjärnet inte flytlas pä 8 minuter medan det stär i upprätt läge 4 Du aktiverar strykjärnet pä nyttgenom att röra pä det försiktigt 0 Sandsynlig ärsag Avlägsna even tu ella etiketter eller skyddsskikt frän sulan När strykjärnet ansluts första gängen kan det lukta och ryka nägot Detta är normalt och det kommer inte att upprepas Dzi kujemy za zakup elazka parowego TDA10 TDA20 marki Bosch Naleiy dokladnie przeczytac instrukcje obstag urz dzenia i przechowywac ja w bezpiecznym miejscu aby móc z niej skorzystac w razie potrzeby Ten podr cznik moina pobrac z lokalnej strony internetowej firmy Bosch Tärkeitä tietoja Älä koske laitteeseen märillä käsillä sen ollessa toiminnassa Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon on tarkistettava että jännite vastaa tyyppikilvessäolevaa SensorSecure secure Automatisk säkerhetsavstängning Q Problem Viktiga anmärkningar Vidrör inte apparaten med väta eller fuktiga händer när den är igäng Kontrollera att strömstyrkan motsvarar den styrka som anges pä apparatens informationsplatta innan du sätter i kontakten Den här apparaten mäste anslutas till ett jordat uttag Om du använder en förlängningssladd mäste den ha en jordad tväpolig 16 A stickkontakt För att undvika att fenomen som att transient spänning sjunker eller att belysningen fluktuerar vid däliga strömförsörjningsförhällanden rekommendera rvi att du ansluter strykjärnet till ett strömförsörjningssystem med en maximal impedans pä 0 26Q Vid behov kan användaren fräga det allmänna strömförsörjningsbolaget om systemimpedansen vid gränssnittsstället Apparaten fär aldrig placeras under kranen för att fyllas med vatten Drag ur kontakten när apparaten inte används eller om du misstänker fei Man fär inte dra ut stick kontakten frän eluttaget genom att dra i sladden Sänk aldrig ner strykjärnet eller ängtanken i vatten eller nägon annan vätska Ställ inte apparaten där den päverkas av väderförhällanden regn sol frost etc Innan strykjärnet tas i bruk POLSKI Kiitämme teitä Bosch TDA10 TDA20 höyrysilitysraudan valitsemisesta Lue laitteen käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia käyttökertoja varten Voit ladata tämän käyttöoppaan paikaiiiselta Bosch verkkosivulta Allmänna säkerhetsinstruktioner Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det ärpäslaget Dra ut kontakten innan du fyller pä vatten eller häller ut överblivet vatten efter användning Apparaten mäste användas och placeras päen stabil yta När den befinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet stär pä är stabil Använd inte strykjärnet om det har tappats uppvisar tydliga tecken pä skada eller om det läcker vatten Det mäste kontrolleras av ett auktoriserat tekniskt servicecenter innan det kan användas pä nytt För att undvika fara skall alia ätgärder och reparationer pä apparaten som t ex byte av eikabel utföras av auktoriserad servicetekniker Apparaten kan användas av barn frän 8 är och personer med fysiska sensoriska eller psykiska funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap förutsatt att de övervakas eller instrueras i hur apparaten används pä ett säkert sätt och förstär riskerna Barn ska inte leka med apparaten Rengöring och underhäll ska inte utföras av barn utan överinseende av vuxen Häll strykjärnet och dess kabel utom räckhäll för barn under 8 är när det är strömsatt och medan det svalnar A VARNING Hetyta 4 Ytan blir varm under användningen Enheten är bara avsedd för hemanvändning upp till 2000 m över havet Anti drip Skroting Denne kan brukes tilä fjerne gjenstridige rynker i toyet Bruk ikke sprayfunksjonen pä silke Fejlfinding Der kommer ikke damp ud max Dampen er bare tilgjengelig hvis temperaturkontrollen er satt til dampsymbolene O mellom og max Tip For bedre strykeresultater stryker du til slutt noen ganger uten damp for ä torke plagget Extra steam Fä ekstra damp ved ä trykke pä dampregulatoren i maksimalt 2 sekunder Ved bruk av dampskudd settes temperaturvelgeren i posisjon max Innstilling for energisparing eco Hvis eco knappen er slätt pä vil apparatets energiforbruk reduseres ved at ström og vannforbruk reduseres automatisk Et godt stryker esu Hat kan oppnäs for de fleste plagg Hvis strygejernet ikke flyttes i 8 minutter mens det stär lodret 4 Strygejernet tendes igen ved at flytte det forsigtigt Der drypper vand ud af bundpladen mens der dampes Syntetisk Silke Uld Bomuld Stryking med damp 0 Tojet satter sig fast 2 Kontrollampen lyser när jernet varmes opp den slukker sä snart den innstlte temperaturen er nädd När strykejernet er varmt kan det strykes videre selv om det varmes opp Tips Sorter plaggene etter pleieanvisningene Start alltid med kfersom mä strykes pä laveste temperatur Hvis du er usikker pä hva slags materiale plagget er läget av begynn ä stryke pä den laveste temperaturinnstillingen og ok etter hvert Hvis plagget er läget av blandede tekstiler stiller du temperaturen etter det mest omfmtlige materialet For silke ull eller syntetiske materialer stryker du pä vrangen av stoffet for ä unngä blanke flekker Unngä a bruke spray for ä hindre flekker Fig 10 Flerdelt afkalkningssystem Bilde 1 Dette apparatet er konstruert for ä bruke vanlig vann fra springen Tilsetning av andre vesker med mindre de er anbefalt av Bosch som parfyme skader apparatet Bruk ikke kondensvann fra torketromler air condition anlegg eller lignende Enhver skade som skyldes bruk av nevnte produkter vil oppheve garantien A Sett dampregulatoren pä 0 og koble strykejernet fra stromforsyningen 1 Sett strykejernet i en vinkel pä 45 eller mer med prikken vendt opp 2 Apne dekselettil vanninntaket 3 Fyll vanntanken Fyll aldri over nivämerket for maksimal fylling 4 Lukk vanninntaksdekselet Tips For ä forlenge den optimale dampfunksjonen kan du blande vann fra springen med destillertvann i forholdet 1 1 Hvis springvannet i dittdistrikt er svert hardt kan du blande vann fra springen med destillert vann i forholdet 1 2 Du kan sporre om vannhardheten hos din lokale vannleverandor Borts kaffe Ise Fig 6 secure Automatisk sikkerhedsafbrydelse Fig 9 Tips til at hjselpe dig med at spare energi Kontroller den anbefalede temperatur for tojetpä m rkningen 1 Indstil temperaturvelgeren til den korrekte position sä den flugter med temperaturindekset pä strygejernet Still ikke apparatet under kranen for ä fylletanken med vann Trekk alltid ut nettstopselet umiddelbart etterbruk og hvis du har mistanke om feil Ikke dra i ledningen for ä ta stöpselet ut av stikkontakten For ikke strykejernet eller vanntanken ned i vann eller annen flytende veske Ikke la strykejernet vere utsatt for ugunstigeverforhold regn sol frost etc 1 Stl dampregulatoren pa O 2 Tag strygejernets stik ud af stikkontakten 3 Hold strygejernet med spidsen nedad og ryst det forsigtigt indtil vandbeholderen er tom 4 S t strygejernet i en lodret stilling og lad det kole af 5 Sno stromledningen lost omkring strygejernets hasl for du gemmer det vek Afh ngigt af modellen kan ledningen sasttes ind i hokieren i bunden af den bageste afsk rmning Tip Opbevar strygejernet i en lodret stilling Tem p eratu ri ndsti 11 in g Viktig informasjon Ta aldri pä apparatet med väte hender när du bruker det For du setter pä strykejernet mä du forsikredeg om atspenningen pä nettverketsamsvarer med den som stär indikert pä registreringsplaten pä strykejernet Strykejernet mä kobles til en jordet kontakt Dersom du bruker skjoteledning mä du forsikre deg om at den har en jordet topolet 16 A stikkontakt For ä unngä at under uheldige forhold fenomener som transiente spenningsfall eller fluktuasjoner forekommer anbefaler vi at strykejernet er koplet til et stromnett med en impedans pä maksimum 0 26Q Om nodvendig kan brukeren sporre stromleverandoren om hvor star impedansen er ved Nar strygningen er fzerdig SUOMI Tack för att du har valt ängstrykjärnet TDA10 TDA20 frän Bosch Läs bruksanvisningen för apparaten noggrant och spara den inför framtida behov Du kan ladda ner denna handbok frän Bosch lokala hemsidor Generelle sikkerhetsanvisninger Ikke la strykejernet stä uten tilsyn mens det ertilkoblet Trekk stöpselet ut av stikkontakten for dufyller apparatet med vann eller for du tommerut overskytende vann etter bruk Strykejernet bor brukes og plasseres pä etstabilt underlag När strykejernet settes pä underdelen mä du forsikre deg om at denne star pä en stabil flate Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpä gulvet om det viser ytre tegn pä skade eller om det lekker vann Strykejernet bor dakontrolleres pä et autorisert servicesenter fordet brukes pä nytt For ä unngä farlige situasjoner mä nodvendig arbeid eller reparasjoner f eks skifte ut en defekt hovedledning kun utfores av kvalifisert personale fra et autorisert Teknisk Servicesenter Strykejernet kan brukes av barn fra 8 är og oppover samt av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fätt instruksjoner om bruken av apparatet pä en trygg mäte slik at de forstär potensielle fareelementer Barn mä ikke leke med strykejernet Rengjoring og vedlikehold skal ikke foretas av barn med mindre de er under tilsyn av en voksen Strykejernet og ledningen mä oppbevares utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 är när strykejernet er slätt pä eller när det kjoler seg ned XK FORSIKTIG Varm overflate Overflaten blir varm under bruk Dette apparatet er kun läget for husholdningsbruk i inntil 2000 m hoyde over havet Generelle ikkerhedsforskrifter Efterlad ikke strygejernet uden opsyn nar det er taendt Fjern stikket fra kontakten for du fylder apparatetmed vand eller for du holder vand ud efter brug Apparatet skal anvendes og placeres pa enstabil flade Nar det placeres pa pladen skal du vaere sikker pa at fladen hvorpa den er placeret er stabil Anvend ikke strygejernet hvis det er blevettabt viser tegn pa skade eller er utaet Det skalundersoges af et autoriseret servicevaerkstedjar det kan anvendes igen For at undga farlige situationer skal enhver form for reparation som apparatet matte have brug for som f eks udskiftning af en beskadiget ledning udfores af kvalificeret personale fra en autoriseret teknisk serviceafdeling Apparatet kan bruges af born der er 8 ar gamle eller aeldre og personer med nedsatte fysiske sansemaessige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvages eller gives instruktioner vedrorende brug af apparatet pa en sikker made og forstar de involverede farer Born ma ikke lege med apparatet Rengoring og brugervedligeholdelse ma ikke udfores af born uden overvagning Hold strygejernet og ledningen uden for raekkevidde af born der er under 8 ar gamle nar det er tilsluttet eller koler ned Zk FORSIGTIG Varm overflade 4 Overfladen bliver varm under brug Dette apparatet er beregnet til brug i husholdninger op til 2000 m over havets overflade For strygejernet bruges forste gang SVENSKA I Lösning 1 Valj en hogre position I Ongelma Silitysrauta ei kuumene 2 Kontrollera med en annan apparat eller anslut strykjarnet till ett annat uttag 3 Det racker med att skaka lite pa strykjarnet for att ansluta det p nytt 1 Vrid temperaturkontrollen nedat och vanta tills strykjarnet har kylts ner 1 Vrid temperaturkontrollen till en högre inställning mellan och max och vänla tills den kontrollampan släcks 2 Ställ in ängkontrollen pä en lägre inställning 3 Vänta i 5 sekunder mellan varje tryckning av strälen pä ängknappen 1 Ställ ängkontrollen i öppet läge 3 Ställ in en högre temperatur om tyget sä tilläter 1 Detta är normalt och avstannar efter nägra minuter 1 Utför en rengöringscykel se avsnittet Calc nClean Om ovanstäende räd inte loser problemet bördukontakta ett auktoriserat tekniskt servicecenter Beroende pà modell Mahdollinen syy 1 Lämpötilansäädin on asetettu minimiin 2 Ei virransyöttöä Vaatteet tarttuvat helposti 1 Lämpötila on liian korkea Vettä tippuu silityspohjasta höyryn mukana 1 Lämpötlansäätimen asetus on liian matala Höyryä ei tule SensorSecure Rysunek 8 Funkcja SensorSecure powoduje nagrzewanie elazka tylko podczas prasowania W ten sposob zwigksza si bezpieczehstwo u ytkowania i energooszcz dnosc urzqdzenia 1 Podl czyc 2elazko do sieci 2 Lampka SensorSecure miga po odslawieniu 2elazka i swieci stale podczas prasowania 3 Jesli 2elazko jest odstawione na dlu2ej ni2 12 sekund automatyeznie przestaje siy nagrzewac 4 Po wznowieniu prasowania 2elazko nagrzewa siy ponownie Etap wstypnego nagrzewania nie jest konieezne trzymanie uchwytu 2elazka w dloni do chwili gdy 2elazko nagrzeje siy do ustawionej temperatury Podczas grzama lampka SensorSecure mruga z wysok cz stotiwosci W momencie osiqgni cia temperatury lampka mruga zmniejsz cz stotliwosci Po kazdym uzyciu Rysunek 9 1 Regulator nate2enia przeplywu pary nastawic na O 2 Wylqczyc 2elazko z konlaktu 3 Trzymac 2elazko pochylone kudolowi i delikatnie potrzqsac a2 zbiornik na wode bedzie pusty 4 Odstawic 2elazko na bok do wystygniecia 5 Po zakohezeniu u2ytkowania delikatnie owinac przewdd zasilaj cy wokol podstawy 2elazka W zale2nosci od modelu 2elazka przewdd mo2na umiescic w elemencie mocuj cym znajdujqcym si na spodzie tylnej pokrywy 2elazka Wskazowka Przechowywac 2elazko w pozyqi pionowej Wskazowki dotyczqcc oszczydzania energii i wody Generowanie pary powoduje naiwieksze zu2ycie energii podczas eksploatacji2elazka W celu zmniejszenia zu2ywanej energii nale2y postepowac zgodme z poni2szymi radami Dostosowac ilosc pary do wybranej temperatury prasowania stosujqc siy do zaleceh zamieszczonych w niniejszej instrukeji obslugi Nale2y starac sie prasowaejeszeze wilgotne tkaniny i stopniowo obniiacustawienie pary w zelazku Para bedzie wydzielac sie z wilgotnej tkaniny a nie z 2elazka Dlaosdb ktore przed prasowaniem u2ywajq suszarki elektrycznej zaleca sie zaprogramowac suszarke na funkejy iron dry W przerwach odstawiac 2elazko w pozyeji pionowej Pozostawienie 2elazka w pozyeji poziomej zwlqczonym regulatorem pary spowoduje niepotrzebne generowanie pary Czyszczenie Rysunek 10 A Uwaga Ryzyko poparzenia Przed czyszczeniem lub czynnosciami konserwaeyjnymi naleiy zawsze odlqczyc urzqdzenie od sieci 1 Je2eli 2elazko jest delikatnie zabrudzone nale2y wyj c wtyezke w celu umo2liwienia ostygniycia stopy 2elazka Blat i stope 2elazka mo2na wycierac tylko wilgotnq szmatkq 2 Je2eli z powodu wysokiej temperatury stopy 2elazka syntetyezna tkanina zacznie sie topic nalezy wylqczycdoplyw pary i jak najszybeiej zetrzec resztki tkaniny wilgotnq grubq bawelnianq szmatkq 3 Aby powierzchnia stopy pozostala gladka nie nale2y dopuszczac do jej konlaktu z ostrymi metalowymi przedmiotami Doczyszczenia stopy 2elazka nigdy nie u2ywac szorstkiej gqbki ani srodkow chemicznych Zlozony system usuwania kamienia Rysunek 11 A self clean Przy ka2dym nacisniyciu regulatora pary uklad self clean samoczyszczqcy czysci mechanizm z resztek kamienia B Calc nClean Funkcja Calc nClean pomaga w usuwaniu drobinek kamienia z komory parowej Je2eli woda w okolicy jest bardzo twarda nale2y korzystac z tej funkeji raz na okolo 2 tygodnie 1 Ustawic regulator temperatury w pozyeji max i podlqczyc 2elazko do sieci 2 Po uplywie czasu potrzebnego do rozgrzania odlqczyc 2elazko od sieci 3 Przytrzymac 2elazko nad zlewem i zdjqc regulator pary obracajqc go w polo2enie calc 4 Powoli wlac wody okolo 300 ml do otworu regulatora pary 5 Delikatnie potrz snqc 2elazkiem Wrzaca woda i para bedqwydobywaly

Скачать