Ecoflam MAIOR P 45 PR TL [26/28] Anomalie di funzionamento troubleshooting anomalies de fonctionnement anomalias de funcionamiento о а о о у а я
![Ecoflam MAIOR P 150.1 PR ТL [26/28] Anomalie di funzionamento troubleshooting anomalies de fonctionnement anomalias de funcionamiento о а о о у а я](/views2/1493874/page26/bg1a.png)
50
420010259500 Maior P 45/60/80/120 AB HS
IT
EN
FR
ES
RU
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO / TROUBLESHOOTING ANOMALIES
DE FONCTIONNEMENT/ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO/ ОА ОО
УАЯ
Il bruciatore non si avvia / The burner does not start / Le brûleur ne démarre pas / El quemador no arranca/орелка не
запускается.
- Interruttore generale in posizione “0”/Main switch in “0” position/Interrupteur général en position “0”/ Interruptor general en
posición “0” / ыключатель в положении “0”.
- Fusibili saltati / Fuses are blown / Fusibles brûlés / Fusibles quemados / работали предохранители.
- Termostati caldaia aperti / Boiler thermostats are in open position/Thermostats chaudière ouverts / Termostatos de caldera
abiertos / -ермостаты котла в незамкнутом состоянии.
- Apparecchiatura di controllo difettosa / Control box is faulty / Coffret de sécurité défectueux / Equipo de control averiado /
ышла из строя контрольная аппаратура.
Il bruciatore effettua il prelavaggio, ma non si accende e va in blocco subito dopo. / The burner runs the prepurging but does
not ignite and then switches into safety condition / Le brûleur effectue le prebalayage mais ne s’allume pas, par la suite se met
en sécurité. / El quemador efectúa el prebarrido pero no se enciende y después se pone en seguridad / осле предварительной
продувки розжига горелки не происходит, происходит блокировка горелки.
- Apparecchiatura di controllo difettosa / Control box is faulty / Coffret de sécurité défectueux / Equipo de control averiado /
ышла из строя контрольная аппаратура.
- Trasformatore difettoso / Ignition transformer is faulty / Transformateur défectueux / Transformador averiado / ышел из
строя трансформатор.
- Elettrodi sporchi / Electrodes are dirty / Electrodes sales / Electrodos sucios / Gагрязнились электроды.
- Elettrodi difettosi / Electrodes are faulty / Electrodes défectueux / Electrodos averiados / Электроды вышли из строя.
- Elettrodi in posizione errata / Electrodes are in wrong position / Electrodes en position erronée / Electrodos en posición
erronea / &еправильное положение электродов.
- Ugelli otturati / Nozzles are clogged / Gicleurs bouchés / Inyectores obstruidos / Gагрязнилась форсунка.
- Ugelli eccessivamente usurati / Nozzles are too worn / Gicleurs excessivement usés / Inyectores demasiado desgastados /
Fольшой износ форсунки.
- Filtri intasati / Filters are clogged / Filtres bouchés / Filtros obstruidos / Gагрязнились фильтры.
- Pressione gasolio troppo bassa / Oil pressure too low / Pression fioul trop faible / Presión del gasóleo demasiado baja /
&едостаточное давление топлива.
- Portata d’aria di combustione eccessivamente elevata in rapporto alla portata dell’ugello / Combustion air flow rate excessively
high related to nozzle’s flow rate / Portée de l’air comburante trop élevée par rapport à la portée du gicleur / Caudal del aire de
combustión demasiado alta en relación al caudal del inyector / лишком большой расход воздуха при данной
производительности форсунки.
Il bruciatore si accende ma va in blocco subito dopo / The burner ignites but then switches into safety condition
Le brûleur s’allume mais se met en de sécurité peu après / El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad /
локировка горелки происходит сразу после розжига.
- Apparecchiatura di controllo difettosa / Control box is faulty / Coffret de sécurité défectueux / Equipo de control averiado /
ышла из строя контрольная аппаратура.
- Ugelli otturati / Nozzles are clogged / Gicleurs bouchés / Inyectores obstruidos / Gагрязнилась форсунка.
- Ugelli eccessivamente usurati / Nozzles are too worn / Gicleurs excessivement usés / Inyectores demasiado desgastados /
Fольшой износ форсунки.
- La fotocellula non vede la fiamma / The photocell does not detect the flame / La photocellule n’aperçoit pas la flamme / La
fotorresistencia no percibe la llama / Uотодатчик не “видит” пламени.
- Filtri intasati / Filters are clogged / Filtres bouchés / Filtros obstruidos / Gагрязнились фильтры.
- Pressione gasolio troppo bassa / Oil pressure too low / Pression fioul trop faible / Presión gasóleo demasiado baja /
&едостаточное давление топлива.
- Portata d’aria di combustione eccessivamente elevata in rapporto alla portata dell’ugello / Combustion air flow rate excessively
high related to nozzle’s flow rate / Portée de l’air comburante trop élevée par rapport à la portée du gicleur / Caudal del aire de
combustión demasiado alta en relación al caudal del inyector / лишком большой расход воздуха при данной
производительности форсунки.
Il bruciatore non passa in 2° stadio / The burner does not switch to High flame
Le brûleur ne passe pas en 2me allure (Haute flamme) / El quemador no entra en la 2a llama (Llama alta).
- Interruttore manuale di 1° e 2° stadio sulla morsettiera in posizione errata / 1st(Low flame) and 2nd (High flame) stage manual
switch on control board is in wrong position / Interrupteur manuel de 1re (petite) et 2me (grande) allure sur le tableau de bord
en position erronée / Interruptor manual de 1a y 2a llama en el cuadro de mando en posición erronea.
- Apparecchiatura di controllo difettosa / Control box is faulty / Coffret de sécurité défectueux / Equipo de control averiado.
- Bobina dell’elettrovalvola 2° stadio difettosa / 2nd stage solenoid valve coil is faulty / Bobine de l’électrovanne de 2me allure
Содержание
- Maior p 45 ab maior p 60 ab maior p 80 ab maior p120 ab 1
- А о а а о 2
- 0 5 1 2 3 3 5 4
- 20 18 10 5 2 4
- 21 18 10 5 4
- 25 30 35 38 40 4
- 36 40 48 56 60 4
- 38 33 20 10 4 4
- 45 50 60 70 80 4
- 62 54 38 20 10 4
- 90 90 90 90 90 4
- Ак выше оси насоса 4
- Ак ниже оси насоса 4
- Лина топливопровода равняется сумме длин всех прямолинейных отрезков горизонтальных и вертикальных и поворотов татическая высота всасывания не более 3 м равняется расстоянию между донным клапаном и осью насоса горелки азряжение не должно превышать 0 45 бар превышение данной величины может повлечь за собой повышенный износ насоса повышенный уровень шума и в конечном итоге выход из строя насоса 4
- О а о а 4
- О о ь о ь о о 4
- От оси насоса м 4
- А а а о у 5
- Ля демонтажа форсунки использовать исключительно поставляемый в комплекте ключ обратить внимание чтобы не повредить электроды акже аккуратно установить новую форсунку нимание в заключение проверить положение электродов см рис еправильное положение электродов может повлечь за собой трудности при розжиге горелки 5
- У у о а о о о а о а 5
- А у у о а о 6
- О завершении монтажа горелки следует проверить следующее апряжение электроснабжения горелки и предохранители равильность подключения двигателя равильность выбора длины топливопровода и его герметичность ип топлива должен соответствовать модели горелки оединения термостатов котла и предохранительной аппаратуры аправление вращения двигателя равильность тарирования теплового реле двигателя ри положительных результатах проверки можно приступать к испытанию горелки одать напряжение на горелку онтрольная аппаратура подает напряжение на трансформатор розжига и одновременно с этим на двигатель горелки начинается предварительная промывка камеры сгорания которая длится около 20 секунд о завершении предварительной промывки по импульсу подаваемому контрольной аппаратурой напряжение подается на электроклапан топливного насоса и клапан 1 й ступени горелки трансформатор розжига создает искру и происходит розжиг факела горелки о истечении 5 секунд аварийного времени контрольная аппаратура отключает тр 6
- О ь о я э о о а а а у landis imo 44 6
- 01 02 03 04 05 06 07 08 09 8
- 03 2005 8
- 1 2 5 4 6 11 9 8 10 12 31 32 8
- 2 3 4 11 12 8
- Bem25164 8
- Landis loa 44 lmo 44 8
- Maior p 45 60 80 120 ab hs it 8
- N r t s 7 5 6 9 8 8
- Maior p 45 60 80 120 ab hs it 9
- Maior p 45 60 80 120 ab hs it 10
- Maior p 45 ab maior p 60 ab 11
- Maior p 80 ab 12
- Maior p 120 ab 13
- Maior p 45 ab maior p 60 ab 14
- Maior p 80 ab 15
- Maior p 120 ab 16
- Maior p 45 ab maior p 60 ab 17
- Maior p 80 ab 18
- Maior p 120 ab 19
- Maior p 45 ab maior p 60 ab 20
- Maior p 80 ab 21
- Maior p 120 ab 22
- Maior p 45 ab maior p 60 ab 23
- Ь о а я о 23
- Maior p 80 ab 24
- Ь о а я о 24
- Maior p 120 ab 25
- Ь о а я о 25
- Anomalie di funzionamento troubleshooting anomalies de fonctionnement anomalias de funcionamiento о а о о у а я 26
- Ecoflam bruciatori s p a 28
- Экофлам п а оставляет за собой право вносить в конструкцию оборудования любые необходимые изменения без особого предупреждения 28
Похожие устройства
- Ecoflam MAIOR P 45 PR TL Буклет
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB HS ТC Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB HS ТC Буклет
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB ТL Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB ТL Буклет
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB HS ТL Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB HS ТL Буклет
- Ecoflam MAIOR P 150.1 PR ТL Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 150.1 PR ТL Буклет
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB ТC Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 150.1 AB ТC Буклет
- Ecoflam MAIOR P 120 AB HS ТC Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 120 AB HS ТC Буклет
- Ecoflam MAIOR P 120 AB ТL Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 120 AB ТL Буклет
- Ecoflam MAIOR P 120 AB HS ТL Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 120 AB HS ТL Буклет
- Ecoflam MAIOR P 120 PR ТL Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MAIOR P 120 PR ТL Буклет
- Ecoflam MAIOR P 120 AB ТC Инструкция по эксплуатации