Redmond Skyfloor RSF-171S [2/2] Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтіндігіне
![Redmond Skyfloor RSF-171S [2/2] Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтіндігіне](/views2/1494827/page2/bg2.png)
Appliance
Purchase date
Serial Article
Number
Company of the seller
Seller’s
Signature
-
Impress of the Company of the Seller
The appliance is of appropriate quality, in complete set and in full order. I have no claims, and have been
acquainted with the warranty service terms and conditions.
Customer’s signature
Information on repairs made
Reception Date
Collection Date
Claimed defect
Repair Description
Signature
Impress
Information on repairs made
Reception Date
Collection Date
Claimed defect
Repair Description
Signature
Impress
Information on repairs made
Reception Date
Collection Date
Claimed defect
Repair Description
Signature
Impress
CR1220 қуат көзі элементтері ........................................................................................................................ 1 дана
Бекіту элементтерінің жиынтығы .................................................................................................................. 1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ....................................................................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысын-
да дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер
енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы
A1
1. Корпус
2. Дисплей
3.
батырмасы
4.
батырмасы
5.
батырмасы
6.
батырмасы
7.
батырмасы
8. Қуат көзі элементіне арналған саңылау
9. Бекіту элементтерінің жиынтығы
Дисплей
A1
a. Уақыттың сандық индикаторы
b.
Таңдалған датчиктің температура индикаторы
c. Басқару панелін бұғаттау индикаторы
d. Антитоңу режимінің индикаторы
e. Қызу индикаторы
f. Кестенің орындалу индикаторы
g. Орнатылған температураның индикаторы
h. Апта күндерінің индикаторы
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық
нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем деген
-
де 2сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Қоректендіру элементтерінің құралға қарама-қарсылықты сақтап орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату кезінде қолдарыңыз және құрылғы құрғақ болуы тиіс.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жеткізу кешеніне кіретін қуат көзінің элементі бұйымның жұмыс қабілет-
тілігін тексеруге ғана арналған. Аспаптың үздіксіз жұмысы үшін жаңа қуат көзінің элементін
сатып алу ұсынылады.
Әзірлеудің алдында құрылғы сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық және
басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Құрылғыны құрастыру кезінде тоқ соғудан аулақ болу үшін кернеуді желіден алып
тастыңыз және электрмонтаж жұмысын жасау барысында техникалық қауіпсіздіктің ереже-
леріне сүйенген дұрыс. Кәсіби электриктің көмегіне жүгінген жөн.
Монтаж және құрылғыны қосу
Skyoor RSF-171S жылыту еденіне арналған ақылды термореттегішті монтаждау үшін, сізге керек-
ті заттар:
1. Гофрленген пластикалық түтік
2. Стандартыты пластикалық монтаждық қораб
3. Саңылаулы бұрағыш
4. Желілік кернеудің фаза индикаторы
Назар аударыңыз, орнату құсқаулығы және қосу сызбасы орнатушының кәсіби даярлығын ауы-
стырмайды.
Есте сақтаңыз,егер қүрылғыны нұсқаулықта көрсетілген орнату мен пайдалануға сәйкес жаса
-
май, дұрыс монтаждалмаған немесе мақсат пен жағдайға орай дұрыс қолданылмаған жағдай
туындаса, оған кепілдік қарастырылмайды.
Термореттегішті монтаждау
Электрлік біріктіргіштерді дайындау
1. Монтаждық қорабты немесе қосалқы қорабты орнатыңыз (егер қолданылса).
2.
Оған қуат сымдарын, қыздыру төсенішінің бекітпе сымын немесе секцияларды және еден
температура датчигінің бекітпе сымын апарыңыз (гофрленген пластикалық түтіктің ішінде,
A2
сызбасын қараймыз).
3.
Қуат сымына қысым беріңіз. Индикатормен фазалық және нөлдік сымдарды анықтаңыз,
оларды белгілеңіз.
Барлық сымдар ұстатқышқа бұрандамалық бекіткішпен қосылады.
4.
Температура датчигі бекіткішке 5 және 6 қосылады, айнымалы кернеу бекіткішке 3 (нөл) және
4 (фаза) беріледі. Еден бекіткіште 1 және 2 қосылады.
5. Жылыту секциясы немесе төсеніш термореттегішке келесі жолмен қосылады:
a. Ақ немесе қоңыр сым клемма 1 қосылады;
b. Көк (ақшыл көк) сым клемма 2 қосылады;
c. Қалқанның қорғаныс қорғағышы (сары-жасыл сым) – сызбаға сәйкес:
— Егер сізде екі сымды электрлік желі болса (жерге қосу өткізгіші жоқ), жылыту секциясының
экраны клемма 3 (сур.
A3
) электр желісіндегі бейтарап өткізгішке (N) қосылады.
— Егер сізде үш сымды электрлік желі болса, (жерге қосу өткізгіші бөлек), жерге қосу өткізгіші
және жылыту секциясының экраны немесе төсеніш бұранда астында сыртқы клеммалық
байланыспен өара қосылады (жеткізу кешеніне кірмейді).
6. Термостатикалық басты су жылыту жүйелерін бақылау үшін термореттегішке қосу сызбасын
A4
сур. көріңіз.
Термореттегішті орнату
A5
1. Термореттегіштің алдыңғы қақпағын алыңыз.
2. Кереғарлығын сақтай отырып қуат көзі элементтерін орантыңыз.
3.
Термореттегіштің артқы қақпағын дәнекер қорабқа орнатыңыз және бекіткіштермен бекітіңіз
(жеткізу кешеніне кіреді).
4.
Алдыңғы және сыртқы қақпақтарды абайлап біріктіріңіз және олар бір-біріне тығыз біріккенін
қадағалаңыз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Skyoor RSF-171S жылыту еденіне арналған ақылды термореттегіш— бөлмедегі электрлік жылыту
жүйелерін басқару құрылғысы. Ол екі датчиктің көмегімен жылыту жүйелерін басқаруға көмектеседі–
еден температурасы және ауа температурасы.
Ready for Sky қосымшасы арқылы құрылғыны қашықтан басқару
1. Өзіңіздің планшетіңізге немесе смартфоныңызға (қолданылатын құрылғының операциялық
жүйесіне байланысты) App Store немесе Google Play қосымшалар дүкенінен Ready for Sky
қосымшасын жүктеңіз.
Минималды қолдалатын операциялық жүйені компанияның www.redmond.company ресми сайтын-
да немесе App Store және Google Play дүкендеріндегі қосымшаның сипаттамасынан анықтаңыз.
2. түймесін басу арқылы термореттегішті қосыңыз.
3. Ұялы құрылғыда Bluetooth функциясын қосыңыз.
4.
Ready for Sky қосымшасын іске қосыңыз, аккаунтты жасаңыз және экрандағы көмекші сөздерді
орындап отырыңыз.
5. Құрылғыны синхрондау үшін қол жетімді тізімнен қосылатын құрылғыны таңдаңыз.
6. Сөніп тұрған құрылғыда 5 секундтай
батырманы басып, ұсатп тұрыңыз – дисплей жарығы жы-
пылықтайды. Біріктіру кезінде құрылғының дисплейінде 00 және 00 символдар көрсетілетін болады.
7.
Сонхрондалу аяқталғаннан кейін дисплей 3 рет жыпылықтайды, құрылғы активті режимге көшеді.
Тұрақты қосылысты қамтамасыз ету үшін ақылды басқару орталығы оған қосылатын тұрмыс
құралдарынан 15 метрден көп емес қашықтықта болуы тиіс.
Егер қосылу мобильдік құрылғымен 30 секунд ішінде болмаса, ағымдағы температура индикаци
-
ясының орнына символы пайда болады. Әрекетті қайталаңыз.
8. Құрылғының қашықтан басқару құралын ажырату үшін, артқы жарық үш рет жыпылықтаған-
ша құрылғының
түймесін басып тұрыңыз.
Құралды пайдалану
Құрылғыны басқару
Термореттегішті қосу/сөндіру үшін
, батырмасын басыңыз.
Қашықтан басқару және өшірілген құрылғыдағы күнтізбе тапсырмаларын орындау мүмкін емес!
Температураны азайту/көбейту үшін және батырмасын пайдаланыңыз. Қыздыру өшірілген-
де, дисплейде – – таңбасы пайда болады, құрылғы күту режиміне өтеді.
Басқару панелін құрсаулау
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда кездейсоқ басқыштардың басуына жол бермейтін
басқару панелінің құлыптау функциясы бар. Басқару панелін бір уақытта құлыптау үшін және
түймелерін басыңыз. Дисплейде белгісі пайда болады.
Құлыпты ашу үшін
және түймешіктерін бір уақытта басыңыз. белгісі жоғалады.
Сағатты орнату
1. Сағатты орнату үшін
батырманы басып, ұстап тұрыңыз, сағат мәні жыпылықтай бастайды.
2.
Керекті уақытты, минутты және апта күнін орнату үшін және батырмаларын қолданыңыз.
Қосылу ауыспалы шеңберді жүреді.
3.
Апта, минут және күндердердің орнатуларын сақтау үшін батырмасын басыңыз. Таңдалған
параметр көрсеткіші жыпылықтайды.
4. Аптаның күндерін белгілегеннен кейін сағатты орнату режимінен шығу үшін
батырмасын
тағы бір рет басыңыз.
Датчикті таңдау
Термореттегіште әдепкі қалпы бойынша сыртқы датчик бойынша температура орнатылған (еден
датчигі, дисплейде «out temp» белгі). Құрылғының ішкі датчик бойынша жұмысын бастауы үшін (ауа
датчигі, дисплейде
ROOM TEMP
белгі), басылған батырманы ұстап тұрыңыз, батырмасын басыңыз.
Қайтадан ауыстыру үшін осы әркетті тағы бір рет қайталаңыз.
Жұмыс тәртібі
Термореттегіште келесі жұмыс тәртібі қарастырылған:
Қол режимі
Жоспарланған тапсырмаларды орындау режимі
Антиқату режимі (+5-тен +15°С дейінгі температура болған кезде)
Күту режимі (қыздыруды өшіру)
Жұмыс режимін ауыстыру
Қол режимі мен жоспарланған тапсырмаларды орындау режимін ауыстырып қосу үшін
батыр-
масын басыңыз немесе мобильдік құрылғыдағы тиісті батырманы.
Жоспарланған тапсырмаларды орындау режимі барысында құрылғының дисплейінде кезегімен
«Таңертен» ( ), «Күн» ( ), «Кеш» ( ), «Түн» ( ) белгілері жанып, сөніп тұрады. Егер мобиль-
дік құрылғыда жоспардағы тапсырмалар орнытылмаған болса, батырмасы басылған кезде
«Таңертен» ( ), «Күн» ( ), «Кеш» ( ), «Түн» ( ) батырма белгілері дисплейде үш рет жы-
пылықтап, өшіп қалады.
Антиқату режимі
Температураны айтарлықтай төмен режимде ұстап тұруға көмектеседі, +5-тен +15°С дейінгі темпа-
ратура орнатылған кезде активтендіріледі. Аталмыш режимде жұмыс жасаған кезде дисплейде
тиісінше индикация көрсетіледі.
Аталмыш режимде температураны реттеу жұмысы және , батырмаларын басу арқылы
жүргізіледі, температура диапазоны 0,5°С қадаммен +5-тен +15°С дейін.
Инженерлік мәзір
Инженерлік мәзірге кіру үшін сөніп тұрған құрылғыдағы
батырманы басыңыз, содан кейін
батырманы басыңыз.
Орнатылатын параметрлерді таңдау үшін,
батырманы басыңыз. Таңдалған параметрлерді ор-
нату үшін
және батырмаларын қолданыңыз.
Параметрлер төмендегі кестеге сәйкес кезекпен өзгереді.
Мәзірден шығу және параметрлерді сақтау үшін 06 параметрлерді кейін түймесін басыңыз.
Құрылғы өшірместен бұрын орнатылған жұмыс режиміне өтеді.
Құрылғы 5 минут бойы пайдаланылмаса, өшірместен бұрын, параметрлерді сақтамай-ақ бел-
гіленген режимге өтеді. түймесі басылғанда, құрылғы параметрлерді сақтамай өшеді.
Мобильді бағдарламада қыздыру элементін қалпына келтіру үшін зауыттық параметрлерге
дейін деректерді қалпына келтіру керек.
Код Қызмет Күйге келтіру Әдепкі мән
01
Белгілі бір өндірушінің сыртқы термодатчигін
таңдау
00 – Датчик кешен ішінде 00
02 Істен шыққан рельдердің мерзімін ұзарту +1°С … +9°С 2°С
03 Ішкі датчикті калибрлеу -9°С …… +9°С; 0,5°С қадаммен 0.0
04 Сыртқы датчикті калибрлеу -9°С …… +9°С; 0,5°С қадаммен 0.0
Код Қызмет Күйге келтіру Әдепкі мән
05 Кереғарлықты өзгерту 00 – күй 1; 01 – күй 2 00
06 Зауытқа дейін қайта қалпына келтіру
00 – қалпына келтірмеу
03 – зауытқа дейін қайта қалпына келтіру
00
III. АСПАП КҮТІМІ
Құралдың тұрқын жұмсақ матамен сүртіп отырыңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны пайдалануға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті немесе заттар үшін қол-
дануға басқа заттарды пайдалануға болмайды.
Сақтау және тасымалдау
Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтіндігіне
әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Қателер және оларды шешудің жолдары
Қатені сипаттау Дисплейдегі индикация Қателерді қалпына келтіру
Температура минималды рұқ-
сат етілгеннен аз (+ 5°C)
Ағымдағы температура жыпылықтай-
ды–LO
LO таңбасының орнына минималды темпе-
ратураға жеткенде, дисплейде ағымдағы
температура көрсетіледі
Температура максималды
рұқсат етілгеннен жоғары (+
50°C)
Ағымдағы температура жыпылықтай-
ды–HI
Еден мен ауа температурасы 25°C гра
-
дусқа дейін салқындағаннан кейін немесе
температура және пернелермен
ауысқан кезде, HI белгісінің орнына, ди-
сплей ағымдағы температураны көрсетеді
Дисплейдің жұмысқа қабілет-
тілігін бақылау
Еден датчигі жұмыс істемей қалған жағдай-
да, «out temp»; белгі жыпылықтауы тиіс;
ішкі датчик жұмыс істемей қалған жағдай-
да
ROOM TEMP
жыпылықтауы тиіс.
Ақаусыз датчикті орнатқан жағдайда
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал іске қосылма йтұр Құрал электр желісіне қосылмаған Құралды электр желісіне қосыңыз
Синхронизациялау әрекеті
сәтсіз болды
Ұялы құрылғыда Bluetooth функциясы
ажыратылған
Ұялы телефонда Bluetooth функциясын
қосыңыз
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky қосым-
шасы белсенді емес
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky қосым-
шасын ашыңыз
Синхрондалған құрылғылар тым алыс
орналасқан
Құрылғылардың арасындағы қашықтықтың
радио-сигналдың өтуі үшін 15 метрлен
аспайтынына
Bluetooth-сигнал құрылғыға жетпейді
Құрылғы мен мобильді құрылғы арасында
кедергі болмайтынын тексеріңіз
Мобильдік құрылғыда GPS қызметі өшірілген
Мобильдік құрылғыда GPS қызметін қосыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ready for Sky қосымшасының жұмысында қандай-да бір істен шығу орын алған
кезде сервистік орталыққа жүгіну міндетті емес. REDMOND техникалық қолдау қызметіне барыңыз
және Ready for Sky жұмысындағы істен шығу және/немесе қателіктерді жою бойынша біздің ма-
мандардан кеңес алыңыз. Сіздің ұсыныстарыңыз бен қосымшаның жұмысы жөніндегі ескертулеріңіз
кезекті жаңарту кезінде ескерілетін болады. Сіздің еліңіздегі REDMOND өнімінің пайдаланушыла-
рын қолдау қызметінің байланыс мәліметтерін www.redmond.company сайтынан қарауға болады.
Сізге осы сайттағы кері байланыс нысанын толтыра отырып көмекті алуға болады.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде
жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау
сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келгензауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек
сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай-
да ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған,
жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен
қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына
және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және
т. б.), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды.
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған
немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден
табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғы-
ның шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданы-
латын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу
бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық
білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
V I. КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУДІҢ ШАРТТАРЫ
Осы бағдарлама тауар сатылған күннен 12 ай ішінде кепілдік міндеттемелерді қамтиды немесе
өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса). Тек клиент кепілдік қызмет
көрсету шарттарын ұстанғанда ғана мерзімдер қолданылады.
Осы кепілдік өнеркәсіптік және/немесе коммерциялық мақсатта пайдаланылатын бұйымдарға
таралмайды.
ENG
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By
carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situations
that may arise during the operation of the appliance. When operating the device the user should be
guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•
The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the safety
requirements and operation rules of the appliance.
• This appliance is intended to be used for nonindustrial use in household and similar spheres of
application: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments, farm houses, by
clients in hotels, motels and other residential environments. Industrial application or any other
misuse will be regarded as violation of proper service conditions. Should this happen, manufacturer
is not responsible for possible consequences.
• Do not operate the appliance outdoors If water or any foreign object gets into the device housing
it may result in serious damage of the appliance.
DO NOT immerse the housing in water or wash it under running water!
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• No modications or adjustments to the product are allowed. All the repair works should be carried out
by an authorized service centre. Failure to do so may result in device and property damage or injury.
NOTE! Do not use the appliance in case of any malfunctions.
Technical Specications
Model................................................................................................................................................. Skyoor RSF-171S
Electric power ....................................................................................................................................220-240 V, 50 HZ
Powered by ....................................................................................................................................................1 × CR1220
Current strength during electric oor heating .......................................................................................up to 16 А
Current strength during water oor heating ............................................................................................up to 3 А
Type of control ............................................................................................................ touch, remote (Ready for Sky)
Data transmission standard ................................................................................................................Bluetooth v4.0
Supported operating systems .................................................................................................................iOS, Android
Body material. .........................................................................................................................................................plastic
Display............................................................................................................................................................................LCD
Operating temperature range ....................................................................................................................–5…+50°С
Temperature adjustment range .................................................................................................................+5…+45°С
Permitted humidity level .....................................................................................................................................5-95%
External and internal temperature sensors .........................................................................................................yes
Overall dimensions .......................................................................................................................... 86 × 86 × 13 mm
Net weight ..................................................................................................................................................... 241 g ± 3%
Package Includes
Smart warm oor temperature controller with installation wire of temperature sensor ..................1 pcs.
Battery CR1220 ........................................................................................................................................................1 pcs.
Fastener kit ................................................................................................................................................................1 pcs.
User manual ..............................................................................................................................................................1 pcs.
The manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging, or technical
specications of the product without prior notice.
Parts of the appliance
A1
1. Housing
2. Display
3.
button
4.
button
5.
button
6.
button
7.
button
8. Battery storage compartment
9. Fastener kit
Display
A1
a. Digital time indicator
b. Temperature indicator of selected sensor
c. Control panel lock indicator
d. Anti-freeze mode indicator
e. Heating indicator
f.
Indicators of the scheduled task implementation
g. Indicator of adjusted temperature
h. Week days indicator
I. PRIOR TO FIRST USE
Carefully remove the device and its accessories from the packaging. Dispose of all packaging materials.
Keep all warning labels, including the serial number identication label located on the housing.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room temperature
for at least 2 hours before using.
Before the use ensure that the battery is installed correctly with regard to polarity.
Installing the battery ensure that your hands and the unit are dry.
NOTE! Batteries, included in set, are intended only for checking the appliance operational capability.
For extended operation of the appliance it is recommended to purchase a new set.
Before operating, make sure that the device has no dents, cracks or any other visible damages.
NOTE! To prevent electrical shock, before install your appliance you must disconnect the main voltage
and follow the safety instructions during electric installation work. We recommend you to address a
professional electrician.
Installation and connection of the device
To install the smart warm oor controller Skyoor RSF-171S you need:
1. Corrugated plastic tube
2. Standard plastic junction box
3. Slotted screwdriver
4. Main voltage phase indicator
Note that the installation instruction and connection scheme cannot replace a professional installer.
Please note that the warranty does not apply to the device failures caused by improper installation or
operation for the purposes and in conditions not mentioned in installation instruction and user manual.
Installation of temperature controller
Preparation of electrical connections
1. Install the junction box or distribution box (if used).
2. Connect the power wires, heating mat or section installation wires, and oor temperature sensor
installation wire (inside the corrugated plastic tube, see diagram
A2
).
3. Apply the voltage to the power wire. Use the indicator to identify the phase and zero wires and
mark them.
All wires are connected to the device terminal contacts with a screw mount.
4.
Connect the temperature sensor to terminals 5 and 6, apply the alternating voltage to the terminals
3 (zero) and 4 (phase). Connect the oor to terminals 1 and 2.
5. The terminals of the heating section or mat must be connected to the thermostat as follows:
a. White or brown wire must be connected to terminal 1;
b. Blue (light blue) wire must be connected to terminal 2;
c. Terminate the braided sleeve (yellow-green wire) according to the scheme:
— If you have a two-wire electrical network (without a ground conductor), the heating section screen
must be connected to the neutral conductor (N) of the power supply, to terminal 3 (Fig.
A3
).
— If you have a three-wire electrical network (with a separate ground conductor), the ground
conductor and the heating section or mat screen must be connected to each other by means of
an external screw terminal (not included in package).
6.
See gure
A4
for the connection of the thermostatic head to the temperature regulator to control
the water heating systems.
Installation of temperature controller
A5
1. Remove the controller front cover.
2. Insert the batteries observing the polarity.
3. Install the back cover of the controller into the distribution box and secure with the fasteners
(included).
4.
Carefully connect the front and back covers until they click, making sure that they are tightly tted
to each other.
I I. OPERATION
The smart warm oor controller Skyoor RSF-171S is a device for electrical heating systems control. It allows
to control the heating systems with the help of two sensors - oor temperature or air temperature sensor.
Device remote control via the Ready for Sky application
1. Download the Ready for Sky application from App store or Google Play (depending on the device
operation system) onto your smartphone or tablet.
For the minimum supported OS version, see the company’s ofcial website www.redmond.company or
the application description at the App Store and Google Play.
2. Switch the warm oor controller on by pressing the button.
3. Enable Bluetooth function on the mobile device.
4. Start the Ready for Sky app, create an account, and follow the prompts appearing on the screen.
5. Select the device to connect in the list of devices available for synchronization.
6. Press and hold down the
button on the disabled device for about 5 seconds – the display
illumination will blink. 00 and 00 changing symbols will be displayed during connection.
7.
At the end of synchronization the display will blink 3 times, the appliance will go to operation mode.
To provide a stable connection, your mobile device should be located no more than 15 meters away
from the appliance.
If the connection with mobile device will not be established within 30 seconds, the
symbol will
appear in place of current temperature indication. Try again.
8.
To disable the remote control feature press and hold down the button on the disabled device,
until the indicator ashes 3 times.
Using the appliance
Devices control
To turn the temperature controller on/off, press the
button.
The remote control and calendar tasks are not available when the device is switched off!
Use the and buttons to increase/decrease the temperature. The symbol – – will appear on the
display when the heating is switched off, the appliance will switch to the standby mode.
Control panel lock
To provide extra safety the appliance is equipped with the control panel lock, which prevents the
accidental button pressing. To lock the control panel, press the and buttons simultaneously. The
indicator will be displayed.
To disable the lock, press simultaneously
and buttons again. The symbol will disappear.
Clock setting
1. Press and hold down the
button until the hours indicator ashes to start clock setting.
2. Use the
and buttons to set the right hours, minutes, and day of the week. Switching is
circle wise.
3.
Press to save the changes and proceed to setting the minutes and day of the week. The selected
parameter indicator will be ashing.
4. To exit the clock setting mode, press
again after setting the day of the week.
Sensor selection
The temperature control is set by default to the temperature of the external sensor (oor sensor, the
“out temp” icon on the display). To operate the device via the internal sensor (air sensor, the
ROOM TEMP
icon
on the display), hold down the button and press the button.
To reverse the switch, repeat this step again.
Operation modes
The controller has the following operation modes:
Manual mode
Mode for scheduled tasks implementation
Anti-freeze mode (temperature range from +5°С to +15°С)
Standby mode (heating is switched off)
Switching between operation modes
To switch between manual mode and scheduled tasks mode, press the
button or the corresponding
buttons in the mobile app.
When working in the scheduled tasks mode, the “Morning” (
), “Day” ( ), “Evening” ( ), “Night” (
) icons will turn on and off on the display. If the tasks in the schedule are not set up on the mobile
device, the “Morning” ( ), “Day” ( ), “Evening” ( ), “Night” ( ) icons will blink three times on the
display when you press .
Anti-freeze mode
Allows you to maintain the temperature at a certain low value. The mode is activated when the temperature
ranges from +5 to +15°C. When this mode is enabled, the display shows the corresponding indication.
You can adjustment the temperature in this mode using the buttons and , the temperature ranges
from +5 to +15°C with 0.5°C spacing.
Engineering menu
To enter the engineering menu, press and hold down the
button on the disabled device, then press
the button.
To select the parameter, press the
. To adjust the selected parameter, use the buttons and .
The parameters alternate according to the list below.
To exit the menu and save the settings, press the
button after the parameter 06. The device will
switch to the operation mode, set before switching off.
After 5 minutes of idle time the device will switch to the operation mode, set before the switching off,
without saving the settings. If you press the button, the device will be switched off without saving
the settings.
To reset the heating element parameters in the mobile application, you need to reset the factory settings.
Code Function Settings Default setting
01
Choice of external temperature sensor of a specied manufacturer
00 – Sensor from the kit 00
02 Delay of relay switch activation +1°С… +9°С 2°С
03 Calibration of the internal sensor -9°С …… +9°С; 0,5°С spacing 0.0
04 Calibration of the external sensor -9°С …… +9°С; 0,5°С spacing 0.0
05 Contrast range changing 00 – Status 1; 01 – Status 2 00
06 Reset to factory settings
00 – without reset; 03 – reset
to factory settings
00
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Use soft damp cloth or sponge to clean the housing.
DO NOT immerse the housing in water or wash it under running water!
DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface or abrasive pastes. DO NOT use any
chemically aggressive substances.
Storage and transportation
Store the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress that may lead to
damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
I V. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER
Errors and their resolution
Error description Indication on display Error reset
Temperature is lower than the
minimum permitted (+5°C)
Current temperature value ashes – LO
When the minimum temperature is reached,
the display shows the current temperature
instead of the LO symbol.
Temperature is higher than the
maximum permitted (+5°C)
Current temperature value ashes – HI
After the oor and air has cooled down to 25°C
or when you adjust the temperature with the
help of and buttons, the display shows
the current temperature instead of the HI symbol
Control of the sensors opera-
tional performance
In case If the oor sensor failure the symbol
“out temp”; will ash; in case of the internal
sensor failure the symbol
ROOM TEMP
will ash.
When the t sensor is installed
Problem Possible cause Solution
Appliance won’t switch on
Appliance is not plugged in Plug in the appliance
The attempt of synchroniz-
ing has failed
Bluetooth function on the mobile device is
disabled
Enable Bluetooth function on the mobile device
Ready for Sky app on the mobile device is de-
activated
Run the Ready for Sky app on the mobile device
Sync devices are too far
Ensure devices are located within 15metres
from each other
Bluetooth connection is failed
Ensure that there is no obstacles between the
appliance and the mobile device
GPS is disabled on your mobile device
Enable the Bluetooth function on the mobile device
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized service centre.
NOTE! In case any failure occur in the operation of the Ready for Sky app, it is not obligatory to apply
to the service centre. Apply to REDMOND technical support service and obtain the consultation of our
specialists on error elimination and/or failure in Ready for Sky operation. Your comments and suggestions
concerning application operation will be taken into account upon successive update. Contact data of
user support service of REDMOND appliances can be found in your country on the website www.redmond.
company. You may also obtain the help, lling the contact form provided on the website.
V. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 12 months from the date of purchase.
If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is found to be defective in
material or workmanship, we will repair or replace it free of charge. This warranty comes into force only
in case an original warranty service coupon with a serial article number and an accurate impress of the
company of the seller proves the purchase date. This limited warranty does not cover damage caused
by the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the
proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works. Do not try to disassemble the
appliance and keep all package contents. This warranty does not cover normal wear of the appliance
and its parts (lters, bulbs, nonstick coating, gaskets, etc.), replaceable batteries, and accumulators.
The service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase or the date of
manufacture (if the purchase date cannot be established). You can determine the manufacture date by the
serial number, located on the identication label on the housing of the appliance. The serial number consists
of 13 digits. 6th and 7th digits of the serial number identify the month, 8th digit the year of manufacture.
The service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date of purchase, provided
that the unit is used and maintained in accordance with the user manual and applicable technical standards.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — month of manufacture (01 — January; 02 — February ... 12 — December)
2 — year of manufacture (1 — 2011, 2 — 2012... 0 — 2020)
3 — model number
Environmentally friendly disposal (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw away the electronic waste to help
protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately.
Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to
bring it to a waste facility centre. With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw
materials are recycled and pollutants are treated as appropriate.
V I. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 12 months. If the product fails to operate
properly within the warranty period and is found to be defective in material or workmanship, we shall
either repair or exchange individual parts or the entire product.
During the sale make sure that the seller properly lled the warranty card, indicated the device’s serial
number, date of sale, applied the stamp, as well as put his signature.
Check the device for completeness, technical condition, review the terms of warranty and put your
signature.
It is not allowed to alter, erase or copy the data indicated in the warranty card.
The warranty will be only VALID if:
1. Consumer submits proof of purchase in the form of user manual, service booklet (or any other
documents that may prove the purchase, according to local law), and serial number identication
label on the product.
2. Service booklet is provided with corresponding model number and serial number of the product,
date of purchase, seller’s stamp and signature.
3. Product was used in accordance with the user manual and applicable technical standards.
4. Product was not disassembled, modied, or repaired in any way by any persons, unauthorized to
do so by REDMOND; product was not damaged due to improper operation or maintenance.
This warranty is void if the warranty service coupon has been altered, or defaced in any way.
The present warranty is NOT ENFORCABLE if:
1. The product was used other than as intended and described in the product instruction manual.
2. Damages or defects to the product were caused by improper use, such as:
• improper installation or connection (including connection to a power source with voltage supply
different from the one specied in the user manual and rating plate on the product, or a power
source that does not comply with your country’s electrical safety standards);
•
mechanical or thermal damages caused by misuse (including negligence, improper storage, or
transportation) or any accident or injury caused by failure to comply with safety standards;
• damages or modications to power cord;
• exposure of product parts which are not heat-proof to excessive heat or cold;
• damages caused by foreign liquids or bodies, such as insects, rodents, etc.;
• untimely replacement or maintenance of any of the consumable parts and accessories, requiring
periodical cleaning/replacement;
•
any repairs, modications, or opening of the product carried out by unauthorized personnel,
resulting in construction, functional, or software change;
• the product was repaired with unauthorised spare parts, connected to, or used with an accessory
of improper quality, non-standard characteristics, or not intended for use with the product;
• all other defects arising from failure to follow instructions relating to the product’s use.
3. Damages caused by careless or deliberate actions taken by third party.
4. Damages caused by disasters such as re, ood, lightening, etc.
5. Product’s serial number has been removed, erased, defaced, altered, or made illegible in any way.
This warranty does not cover normal wear and tear of components, mechanisms, and accessories (eg.
metal multicooker bowls, non-stick coated bread pans, juicer foam separators, blades, vacuum brushes,
gaskets, LED bulbs), consumable parts (dust collectors, removable cartridges and lters, shampoos,
and other liquids), replaceable batteries, and accumulators.
The warranty pledge does not apply to periodic maintenance and servicing, if such is required by the
user manual.
If you require warranty service, please contact the Help Desk or nearest authorized service centre
(refer to the user manual for the list of authorised service centres available).
The list of the authorised service centres in your area can also be obtained at www.redmond.company/services.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин
Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп.2, лит. А.
© REDMOND. Все права защищены. 2018
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного докумен-
та или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запре-
щены.
Bluetooth
является зарегистрированным товарным знаком компании Bluetooth SIG, Inc.
App Store
является знаком обслуживания Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
Google Play
является зарегистрированным товарным знаком компании Google Inc.
Skyoor RSF-171S-CIS-UM-1
Сату кезінде сатушы кепілдік талонын дұрыс толтыруын, аппараттың сериялық нөмерін, сату мерзімін
көрсетуін, мөр басуын, сонымен қатар қол қоюын қадағалаңыз.
Өнімді, жиынтықтылығын, технакалық жағдайын тексеріңіз, кепілдік шартттарымен танысып, қол
қойыңыз.
Кепілдік талонында көрсетілген деректерге өзгеріс енгізуге, өшіруге немесе қайтадан жазуға
болмайды.
Кепілдік келесіден туындаған зақымдары бар бұйымдарға таралмайды:
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану, дұрыс қоспау, ілеспе нұсқаулықты ұстанбау;
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану немесе жазатайым оқиға себебінен туындаған механи-
калық, жылулық және басқа зақымдардан;
•
тазалап және ауыстырып тұруды талап ететін сүзгілерді, шаң жинағыштарды және басқа
бөліктер мен аксессуарларды уақытында тазаламаудан;
• ішіне бөгде зат, сұйықтық, жәндіктер, кеміргіштер және т. б. түсуінен;
• электр бауы зақымдануынан;
• осы бұйымды пайдалану ережелерінде көрсетілгенінен басқа кернеумен немесе қоректен-
діретін желінің стандартты параметрлеріне сәйкес келмейтін желіге қосудан;
• бұйым құрылымы өзгерістерін туындатқан біліксіз жөндеуден және басқа араласудан;
• тойтарылмас күш әсерінен (өрт, тасқын, найзағай және басқа);
• бұйымның ыстыққа төзімді емес бөліктеріне жоғары сыртқы температураның әсерінен;
• сериялық нөмірі өзгертілген, жойылған немесе анық басылмаған.
Кепілдік нақты тозу мерзімі бар тораптар, механизмдер мен аксессуарларға (шаң сорғыш щетка-
лары, мультипісіргіштердің металл табақтары мен күйікке қарсы жабындылары бар пісіруге ар-
налған қалыптар, шырын сыққыштардың тор-пышақтары, пышақтар, қаптар-шаң жинағыштар,
ауыстырылатын сүзгілер, сусабындар, сұйықтықтар және т. б.), сонымен қатар аккумуляторлық
қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды. Пайдалану бойынша нұсқаулыққа
сәйкес кепілдіктің әрекетіне аспапқа кезеңді қызмет көрсету бойынша жұмыстар жатпайды.
Сіздің аймақта сервистік орталықтардың бары туралы ақпаратты сондай-ақ www.redmond.
company/services сайтынан нақтылауға болады.
Қазақстан Республикасында пайдаланушы қолдау қызметі: тел. 8-800-080-53-36 (Қазақстан
Республика бойынша телефон соғу тегін).
Содержание
- I перед началом использования 1
- I перед початком використання 1
- Ii експлуатація приладу 1
- Ii эксплуатация прибора 1
- Iii догляд за приладом 1
- Iii уход за прибором 1
- Iv перед зверненням до сервіс центру 1
- Iv перед обращением в сервис центр 1
- Redmond это качество надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям 1
- V гарантийные обязательства 1
- V гарантійні зобов язання 1
- Vi умови гарантійного обслуговування 1
- Vi условия гарантийного обслуживания 1
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады құрылғы корпусының ішіне су немесе 1
- Бұл электр аспап пәтерлерде қала сыртындағы үйлерде қонақ үй нөмірлерінде тұрмыстық 1
- В результаті неправильного поводження з ним а також збережена повна комплектність виробу дана 1
- Вис центра непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора 1
- Гораться и гаснуть значки утро день вечер ночь если задачи в 1
- Данная программа несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня продажи товара 1
- Для відключення можливості дистанційного управління приладом натисніть і утримуйте 1
- Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе предусмотрена функция блокировки 1
- Для пилососів металеві чаші мультиварок і форми для випікання з антипригарними покриттями 1
- Если у вас трехпроводная электрическая сеть с отдельным проводником заземления 1
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції ремонт 1
- Заходи безпеки 1
- Значок out temp на дисплее для работы прибора по внутреннему датчику датчику воздуха 1
- И установочный провод датчика температуры пола внутри гофрированной пластиковой 1
- Информацию о наличии сервисных центров в вашем регионе и стране можно уточнить на 1
- Кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады құрылғыны өнеркәсіптік немесе 1
- Меры безопасности 1
- Меры безопасности и инструкции содержащиеся в данном руководстве не охватывают все 1
- Ное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением 1
- Перед использованием убедитесь в том что внешние и видимые внутренние части прибора не 1
- Подайте напряжение на провод питания индикатором определите фазовый и нулевой 1
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям 1
- При условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и 1
- Підведіть до неї проводи живлення установні проводи нагрівальної мати або секції та 1
- Підлоги значок out temp на дисплеї для роботи приладу за внутрішнім датчиком датчиком 1
- Сақтану шаралары 1
- Служба поддержки пользователей redmond в россии 8 800 200 77 21 звонок по россии 1
- Тричними системами обігрівання приміщень він дозволяє управляти системами обігрівання за 1
- Тільки в тому випадку якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на 1
- Уважаемый покупатель 1
- Умный терморегулятор для теплого пола skyfloor rsf 171s 1
- Чтобы выйти из меню и сохранить настройки после параметра 06 нажмите кнопку прибор 1
- Щоб вибрати параметр що налаштовується натисніть кнопку для налаштування вибраного 1
- Якщо у вас трипроводова електрична мережа з окремим провідником заземлення 1
- Any repairs modifications or opening of the product carried out by unauthorized personnel 2
- Appliance 2
- Check the device for completeness technical condition review the terms of warranty and put your 2
- Company of the seller 2
- Customer s signature 2
- During transportation and storage do not expose the device to mechanical stress that may lead to 2
- I prior to first use 2
- I пайдалана бастау алдында 2
- Ii operation 2
- Ii құралды пайдалану 2
- Iii cleaning and maintenance 2
- Iii аспап күтімі 2
- Important safeguards 2
- Impress of the company of the seller 2
- Information on repairs made 2
- Iv before contacting service center 2
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 2
- Mechanical or thermal damages caused by misuse including negligence improper storage or 2
- Purchase date serial article number 2
- Seller s signature 2
- The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the safety 2
- The service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase or the date of 2
- To provide extra safety the appliance is equipped with the control panel lock which prevents the 2
- V product warranty 2
- V кепілдікті міндеттемелер 2
- Vi product warranty 2
- Vi кепілдік қызмет көрсетудің шарттары 2
- Ауыстырылатын сүзгілер сусабындар сұйықтықтар және т б сонымен қатар аккумуляторлық 2
- Да ғана күшіне енеді осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған 2
- Дік құрылғыда жоспардағы тапсырмалар орнытылмаған болса батырмасы басылған кезде 2
- Жоспарланған тапсырмаларды орындау режимі барысында құрылғының дисплейінде кезегімен 2
- Жүйесіне байланысты app store немесе google play қосымшалар дүкенінен ready for sky 2
- Және жылыту секциясының экраны немесе төсеніш бұранда астында сыртқы клеммалық 2
- Жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен 2
- Мәзірден шығу және параметрлерді сақтау үшін 06 параметрлерді кейін түймесін басыңыз 2
- Налған қалыптар шырын сыққыштардың тор пышақтары пышақтар қаптар шаң жинағыштар 2
- Осы бағдарлама тауар сатылған күннен 12 ай ішінде кепілдік міндеттемелерді қамтиды немесе 2
- Осы кепілдік өнеркәсіптік және немесе коммерциялық мақсатта пайдаланылатын бұйымдарға 2
- Оған қуат сымдарын қыздыру төсенішінің бекітпе сымын немесе секцияларды және еден 2
- Сіздің аймақта сервистік орталықтардың бары туралы ақпаратты сондай ақ www redmond 2
- Тазалап және ауыстырып тұруды талап ететін сүзгілерді шаң жинағыштарды және басқа 2
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтіндігіне 2
- Таңертен күн кеш түн батырма белгілері дисплейде үш рет жы 2
- Қазақстан республикасында пайдаланушы қолдау қызметі тел 8 800 080 53 36 қазақстан 2
- Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда кездейсоқ басқыштардың басуына жол бермейтін 2
- Қуат сымына қысым беріңіз индикатормен фазалық және нөлдік сымдарды анықтаңыз 2
Похожие устройства
- Redmond SkyGas RSG-151S Руководство по эксплуатации
- Iek РКС-20-22-П-К без заземляющего контакта 2к ПРАЙМЕР CKK-40D-RSK2-K04-K Габаритный Чертеж
- Iek РКС-20-22-П-К без заземляющего контакта 2к ПРАЙМЕР CKK-40D-RSK2-K04-K Руководство По Эксплуатации
- Iek РКС-20-22-П-К без заземляющего контакта 2к ПРАЙМЕР CKK-40D-RSK2-K04-K Схема подключения
- Iek CKK-40D-RSZB2-K01-K Габаритный Чертеж
- Iek CKK-40D-RSZB2-K01-K Руководство По Эксплуатации
- Iek CKK-40D-RSZB2-K01-K Схема подключения
- Iek CKK-40D-RSZK2-K04-K Габаритный Чертеж
- Iek CKK-40D-RSZK2-K04-K Руководство По Эксплуатации
- Iek CKK-40D-RSZK2-K04-K Схема подключения
- Iek CKK-40D-RT1-K01 Габаритный Чертеж
- Iek CKK-40D-RT1-K01 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek CKK-40D-RT1-K01 Схема подключения
- Iek CKK-40D-RT2-K01 Габаритный Чертеж
- Iek CKK-40D-RT2-K01 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek CKK-40D-RT2-K01 Схема подключения
- Iek CKK30-070-016-3-K03 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek CKM50-100-060-1-K03 Габаритный Чертеж
- Iek CKM50-100-060-1-K03 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek CKM50-025-025-1-K03 Габаритный Чертеж
Скачать
Случайные обсуждения