Ecoflam MULTICALOR 45 TC VCS 240 [6/19] Пуск горелки при работе на дизтопливе при первом розжиге комбинированной горелки газ дизтопливо сначала выполняется
![Ecoflam MULTICALOR 45 TC VCS 125 [6/19] Пуск горелки при работе на дизтопливе при первом розжиге комбинированной горелки газ дизтопливо сначала выполняется](/views2/1494986/page6/bg6.png)
ПУСК ГОРЕЛКИ ПРИ РАБОТЕ НА ДИЗТОПЛИВЕ
При первом розжиге комбинированной горелки газ / дизтопливо сначала выполняется.
По завершении монтажа горелки проверить следующее:
- Напряжение электропитания горелки и предохранители.
- Правильность подключения двигателя.
- Правильность выбора длины топливопровода и его герметичность.
- Соответствие типа топлива модели горелки.
- Соединения термостатов котла и предохранительной аппаратуры.
- Направление вращения двигателя.
- Правильность тарирования теплового реле двигателя.
При положительных результатах проверки можно приступать к испытанию горелки.
Перевести переключатель в положение "1" (дизтопливо).
Подать напряжение на горелку. Аппаратура управления одновременно подает напряжение на трансформатор розжига и на
двигатель горелки, который обеспечивает предварительную продувку камеры сгорания при максимальном расходе воздуха.
По завершении предварительной продувки сервопривод переходит в положение соответствующее 1-й ступени при работе на
дизтопливе, аппаратура управления подает напряжение и открывает топливные электроклапаны (предохранительный клапан и
клапан первой ступени). Поскольку трансформатор к этому моменту подал искру, происходит розжиг Если розжиг прошел
успешно, по истечении 3 секунд аварийного времени аппаратура управления отключает трансформатор, а спустя еще 10 секунд
дает команду сервоприводу на переход на 2-ую ступень, т.е. на максимальную мощность. В случае неудачного розжига
контрольная аппаратура блокирует горелку в течение 5 секунд. В таком случае перезапуск оборудования возможен не ранее,
чем через 30 секунд после блокировки. Для обеспечения оптимального сгорания необходимо отрегулировать работу горелки на
максимальной и минимальной мощности, руководствуясь при этом инструкциями, приведенными далее. Во время регулирования
с помощью переключателя ступеней мощности можно вручную переключаться с максимальной (II) на минимальную (I) мощность
и наоборот. По завершении регулировки переключатель устанавливается в положении II (максимальная мощность).
42
420010350301 Multicalor 45 ÷ 140
RU
4
3
2
1
й ступени мощности (как правило, под углом в пределах от 10° до 30°) и переключить горелку на 1-ую ступень.
5. Отрегулировать расход газа, при котором обеспечивается оптимальное качество горения. Для этого сначала ослабить гайку
"4", а затем отрегулировать положение дроссельного клапана "3".
Затем,
6. Переключить горелку на 2-ую ступень и, если потребуется, откорректировать положение дроссельного клапана, как описано в
п. 2. 7. При необходимости, повторить операции, описанные в пп. 5 и 6 до тех пор, пока дроссельный клапан не будет установлен
в правильное положение как на 2-ой, так и на 1-ой ступенях мощности.
8. Затянуть гайки.
0
1
2
0 - STOP
1 - GASOLIO
2 - GAS
0- стоп
1- дизтопливо
2 - газ
Содержание
- A b c d d1 e f g h1 i l m n o 2
- Multicalor 100 1045 510 535 175 395 555 190 390 600 190 190 m10 115 165 multicalor 140 1070 510 560 307 457 555 215 390 600 190 190 m10 115 165 2
- Multicalor 45 1045 510 535 175 335 555 160 390 600 190 190 m10 115 165 2
- Multicalor 70 1045 510 535 175 395 555 180 390 600 190 190 m10 115 165 2
- Габаритные размеры 2
- Рабочий диапазон горелок 2
- Технические характеристики 2
- Эксплуатационные характеристики 2
- Запуск и регулирование горелки 3
- Перед запуском проверить следующее тип и давление газа на входе газовые клапаны должны находится в закрытом положении герметичность соединений продуть газопровод и проверить давление на входе соответствие электрических соединений схемам и правильность подключения фазы и нуля при срабатывании термостатов горелка должна останавливаться герметичность соединений котла и дымохода состояние дымохода герметичность и отсутствие в нем препятствий и т п если все эти условия соблюдены можно приступать к запуску горелки контрольная аппаратура дает импульс на запуск двигателя для выполнения предварительной продувки камеры сгорания при этом необходимо проверить направление вращения вентилятора и при необходимости произвести его фазировку во время предварительной продувки примерно 30 сек контрольная аппаратура посредством реле давления проверяет значения давления воздуха после этого подается напряжение на трансформатор и открываются газовые клапаны розжиг и стабилизация факела должны завершиться в те 3
- Подключение к газопроводу 3
- Регулирование процесса сгорания метан 3
- Рекомендуемые значения 3
- Электрические соединения 3
- Блок управления горелкой landis staefa lgb22 4
- Гидравлическая схема газ 4
- Расчет мощности горелки 4
- Воздушный сервопривод landis staefa sqn 30 151a2700 5
- Монтаж и регулировка газовой рампы 5
- Тарирование реле давления воздуха 5
- Тарирование реле минимального давления газа 5
- Пуск горелки при работе на дизтопливе при первом розжиге комбинированной горелки газ дизтопливо сначала выполняется 6
- Производительность форсунок delavan b monarch plp 7
- Системы подачи топлива 7
- Гидравлическая схема дизтопливо 8
- Топливный насос 8
- Демонтаж стакана 9
- Для проверки тока детектор подключить последовательно микроамперметр со шкалой 1000 μa постоянного тока к фотоэлементу если сила тока детектор слишком мала проверьте соединение фазы и нуля и заземление горелки минимальная сила тока детектор 200 μa 9
- Панель управления горелки 9
- Регулирование положения головки горелки 9
- Система обнаружения пламени 9
- Чистка и замена форсунки 9
- Текущее техническое обслуживание 10
- A pozzobon 11
- A rigoni 11
- Agq1 a27 11
- By term laws we reserved the property of this wiring diagram with prohibition of use and reproduction 11
- Control box 11
- Controller 11
- Date ecn modication modification description ecn modification 11
- Date fist creation code 11
- Ecn first creation 11
- Ecoflam bruciatori 11
- Flame sensor 11
- Leakage control 11
- Multicalor 45 140 11
- R d department 11
- Servomotor 11
- Sheet designer description 11
- Signature 11
- Tot sheet 11
- Dungs vps 504 12
- Ecoflam bruciatori 12
- Multicalor 45 140 12
- R d department 12
- Spgmin 12
- Spgmin yvgs yvg 12
- Yvgs yvg 12
- Multicalor 45 140 13
- Multicalor 45 ab 13
- Multicalor 45 140 14
- Multicalor 70 ab multicalor 100 ab 14
- Multicalor 140 ab 15
- Multicalor 45 140 15
- Multicalor 45 140 16
- Tc testa corta short head tl testa lunga long head 16
- Multicalor 45 140 17
- Tc cabeza corta tete courte tl cabeza larga tete longue 17
- Multicalor 45 140 18
- Tc короткая головка tl длинная головка 18
- Ecoflam bruciatori s p a 19
- Экофлам с п а оставляет за собой право вносить в конструкцию оборудования любые необходимые изменения без особого предупреждения 19
Похожие устройства
- Ecoflam MULTICALOR 45 TC VCS 240 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 45 TC MB-DLE 407 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 45 TC MB-DLE 407 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 45 TC MB-DLE 415 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 45 TC MB-DLE 415 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL MB-DLE 412 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL MB-DLE 412 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL VCS 125 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL VCS 125 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 45 TC MB-DLE 410 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 45 TC MB-DLE 410 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL MB-DLE 407 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL MB-DLE 407 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL MB-DLE 415 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 45 TL MB-DLE 415 Буклет
- Ecoflam MULTICALOR 500.1 PR TC VGD 20.503 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 500.1 PR TC VGD 20.503 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 500.1 PR TC VGD 40.100 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 500.1 PR TC VGD 40.100 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 500.1 PR TL VGD 40.065 Инструкция по эксплуатации