Pioneer SE-CE11-K Инструкция по эксплуатации онлайн

Pioneer SE-CE11-K Инструкция по эксплуатации онлайн

Pioneer SE CE11 Stereo Headphones Casques stéréo Стереофонические наушники Auriculares estéreo Stereohörlurar Cuffia Stereo Stereo Kopfhörer Stereo hoofdtelefoon ENGLISH Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly A WARNING Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears For traffic safety never use the headset while riding a bicycle motor bike or while driving a car It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds take great care about traffic around you A CAUTION Never inspect the inside OR remodel this machine If the customer remodels this machine PIONEER will no longer guarantee its performance Precautions for use Avoid heavy shocks like dropping hitting or any other type of strong impact When removing the earphones from your ears grasp the main earphones directly and do not pull the cord Pulling the cord may result in broken wires and malfunction Sound quality might deteriorate or sound may be interrupted if the plug is dirty Keep the plug clean by wiping it with a soft dry cloth occasionally When earphones are dirty wipe with a dry soft cloth Take care not to blow into the speaker unit The earphone tips and ear pad will degrade over long periods of use or storage In this event consult your dealer If you notice any skin rash or skin sensitivity when using the earphones discontinue use immediately and contact your customer support center or dealer Auscultadores Stereo Stereo Hodetelefoner ОбпуЩ ÄciTOupyiaq Stereo Kulaklik Stereosluchátka Sztereó fejhallgatók Stereoslúchadlá SLUCHAWKI STEREOFONICZNE Informational Note for Customers in U S A Only Note d information pour les clients aux États Unis seulement AWARNING FRANÇAIS Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l appareil correctement A AVERTISSEMENT Régler le volume sonore du casque d écoute au niveau approprié Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l audition Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser les écouteurs à vélo ou en conduisant Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d entendre les bruits externes Faire très attention à la circulation routière A ATTENTION Ne jamais essayer de toucher à l intérieur de l appareil ou de le modifier Si cet appareil a été modifié par le client PIONEER n en garantira plus les performances Notes à l usager Eviter tout choc important avec l appareil comme le laisser tomber par terre Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles tenez le corps de l écouteur et ne tirez pas sur les cordons car ceci pourrait briser les fils à l intérieur des cordons Si la fiche est souillée la qualité des sons peut en être détériorée De temps à autre frottez la fiche avec un linge doux Quand les écouteurs sont sales les essuyer avec un torchon sec et doux Ne pas souffler sur l élément de haut parleur Les embouts d écouteurs et les coussinets s abîments après une longue période d utilisation ou de rangement Dans ce cas consultez votre revendeur Si vous constatez des rougeurs ou des démangeaisons de la peau à l emploi des écouteurs cessez immédiatement de les utiliser et contactez un centre de la clientèle ou un revendeur Your purchase of Pioneer equipment is only the beginning of your musical enjoyment Pioneer and the Consumer Electronics Association want you to get the most out of your equipment by using it at a safe sound level a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and most importantly without affecting your sensitive hearing Sound can deceiving Over time your hearing comfort level adapts to higher volumes of sound So what sounds normal can actually be loud and harmful to your hearing Set your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts To establish a safer level Start your volume control at a low setting Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly without distortion Once you have established a comfortable sound level Set the dial and leave it there Taking a minute to do this now will help to preserve hearing SPECIFICATIONS Open air dynamic Type 32 О Impedance Sensitivity 98 dB 20 Hz to 20 000 Hz Frequency response Maximum input power 30 mW Driver units 014 6 mm Cord OFC litz wire 1 2 m Plug 03 5 mm 3P mini plug Weight 4 g without cord Accessories With carrying case ear pad x2 NOTE Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements SPECIFICATIONS Type Ecouteurs stéréo de type ouvert 32 O Impédance 98 dB Sensibilité Réponse en fréquence 120 Hz à 20 000 Hz Puissance d entrée maximale J 30 mW Haut parleurs 014 6 mm Cordon Câble OFC litz 1 2 m Fiche 3P mini fiche 3 5 mm de diamètre Poids 4 g sans cordon Accessoires Boétier de transport 2x coussinets REMARQUE Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis РУССКИЙ Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Правильно настройте уровень звука наушников Громкий звук может испортить Ваш слух Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде мотоцикле или во время управления машиной Повышать уровень звука выше необходимости опасно так как Вы перестаёте слышать внешние звуки Обращайте внимание на движение вокруг Вас А ВНИМАНИЕ Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники Если покупатель внёс какие то изменения то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность Меры предосторожности Просьба не ронять наушники не ударять их и не применять другое сильное механическое воздействие Вынимая наушники из ушей беритесь за корпус головки наушника а не тяните за шнур поскольку это может привести к разрыву внутренней проводки Использование загрязненного разъема может негативно сказаться на качестве звучания Периодически протирайте мягкой тканью чтобы поддерживать чистоту Если наушники загрязнились протрите их сухой мягкой материей Просьба при этом не дышать на динамик Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате длительного использования или хранения При необходимости замены обратитесь к ближайшему дилеру В случае если вы заметили покраснение или какое либо раздражение кожи при использовании наушников немедленно прекратите их эксплуатацию и обратитесь в центр пользовательской поддержки или к дилеру ESPAÑOL Used wisely your new sound equipment can provide fun and enjoyment Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late Pioneer and the Consumer Electronics Association recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise Under constant exposure such as sustained listening sound levels avove 85 decibels can be dangerous without hearing protection For reference a garbage disposal or loud shouting at 3 feet away are around 80 decibels a food blender or gas lawn mower at 3 feet away are around 90 decibels The longer your exposure and or higher the sound level the greater the danger of permanent hearing damage Also playing loud music or other sounds in a vehicle can hinder your ability to hear traffic or emergency vehicles We recommend using low volume levels when driving so you can still hear sounds outside your vehicle Pioneer disclaims all liability for hearing loss bodily injury or property damage as a result of use or misuse of this product WARNING Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm Wash hands after handling Para usar correctamente sus auriculares lea cuidadosamente este manual de instrucciones A ADVERTENCIA Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado El volumen muy alto podría dañarle los oídos Para mayor seguridad en el tráfico no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor Informational Note for Customers in Russia and CIS countries Information Г attention des clients de Russie et des pays de la CEI Информация для потребителей в России и СНГ A PRECAUTIÓN No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento Precauciones al usar Evite cualquier tipo de impacto fuerte como dejarlos caer o golpearlos Para quitarse los auriculares de los oídos tómelos por el cuerpo principal de los auriculares y no tire de los cables porque podrían romperse los conductores internos Si se emplea la clavija cuando está sucia es posible que se degrade la calidad del sonido Frótela de vez en cuando con paño suave para conservarla limpia Guando los auriculares se ensucien limpíelos con un suave lienzo seco Cuide de no respirar directamente sobre el altavoz Las puntas de los auriculares y el acolchado de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje En este caso consulte a su distribuidor Si nota alguna irritación de la piel o reacción de la sensibilidad cutánea debido al empleo de los auriculares deje de utilizarlos inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia a los clientes o con su distribuidor Примечание В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации О защите прав потребителя и Указанием Правительства Российской Федерации 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет Автомобильная электроника 6 лет ESPECIFICACIONES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Открытый динамик Сопротивление 32 О Чувствительность 98 6В Частотный диапазон 20 Нг до 20 000 Нг Максимальная мощность 30 mW Динамик 014 6 мм Шнур Литцендрат из бескислородной меди 1 2 м Разъем оЗ 5 мм мини разъем ЗР Вес 4 г без шнура Аксессуары Прилагатся футляр для хранния и прноски Ушная накладка X 2 ПРИМЕЧАНИЯ В технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без предупреждения могут вноситься изменения Tipo Dinámico abierto Impedancia 32 Q Sensibilidad 98 dB Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 000 Hz Potencia máxima de entrada 30 mW Unidades driver 014 6 mm Cordón Cable litz OFC de 1 2 m Clavija Miniclavija 3P de 03 5 mm Peso 4 gr sin cordón Accesorios Con estuche para el transporte Cojines auriculares 2 NOTA Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del producto Inquiries regarding this product Demandes de renseignements à propos de ce produit Europe Russia Europe Russie http www pioneer eu eur content support company locations html U S A États Unis http www pioneerelectronics com PUSA Support HomeEntertainment Canada http www pioneerelectronics ca POCEN Support Central South America Amérique Centrale Sud http www pioneer latin com service php ASEAN Taiwan ASEAN Taïwan http www pioneer com sg storefront2 ContentDetail Cont asp ContentId 372 Hong Kong http www pioneerhongkong com hk en contact php Australia Australie Middle East Africa Moyen Orient Afrique http www pioneer com au Help 20Centre Service 20Centre aspx http www pioneer uae com dealerinfo asp

Скачать