Husqvarna LC 56 AWD e [4/24] I üldist
![Husqvarna LC 56 AWD e [4/24] I üldist](/views2/1496890/page4/bg4.png)
4
I Üldist
• Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge juhtele-
mentidega ning varustuse õige kasutamisega.
• Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel või
isikutel, kes ei tunne kasutusjuhiseid. Kohalike määru-
stega võidakse reguleerida kasutaja vanust.
• Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi isikuid,
eriti lapsi ja lemmikloomi.
• Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga töötab,
vastutab teistele inimestele põhjustatud õnnetuste
või õnnetusohu või vara kahjustamise eest.
II Ettevalmistus
• Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki
pükse. Ärge töötage niidukiga paljajalu ega lahtistes
sandaalides.
• Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult tööpi-
irkonda ja eemaldage kõik esemed, mis võivad niidukilt
saadud löögist õhku paiskuda.
• ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.
- Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud anu-
mates.
- Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitsetage
seda tehes.
- Lisage bensiini enne mootori käivitamist. Ärge kunagi
eemaldage kütusepaagi korki ega lisage kütust, kui
mootor töötab või on kuum.
- Kui bensiini läks maha, ärge proovige mootorit
käivitada, vaid viige niiduk antud piirkonnast eemale
ja vältige sädemete tekitamist, kuni bensiiniaurud
on hajunud.
- Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.
• Asendage vigased summutid.
• Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, et lõiket-
erad, tera poldid ja lõikeagregaat ei oleks kulunud või
vigastatud. Asendage kulunud või vigastatud terad ja
poldid, et säilitada tasakaalu.
• Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik, sest ühe tera
pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist.
III Töötamine
• Ärge laske mootoril töötada kinnises ruumis, kus võivad
koguneda ohtlikud vingugaasi aurud.
• Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku
valgusega.
• Võimaluse korral vältige töötamist, kui muru on
märg.
• Kallakutel töötades jälgige tasakaalu.
• Kõndige, ärge kunagi jookske.
• Kasutades ratastega rootormasinat, niitke piki
kallakuid, mitte üles-alla.
• Kallakutel suunda muutes olge äärmiselt ettevaatlik.
• Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.
• Olge äärmiselt ettevaatlik, kui pöörate niidukit ümber
või enda poole.
• Peatage tera, kui niidukit on vaja kallutada, et ületada
piirkondi, mida ei kata muru, või transportida niidukit
niitmist vajavale alale ja sealt ära.
• Ärge kunagi kasutage muruniidukit vigastatud
kaitseseadmeteta või ilma ohutusvahenditeta, nt kui
defl ektor ja/või murukoguja ei ole paigal.
• Ärge muutke mootori regulaatori seadeid ega koormake
mootorit üle. Kui mootor töötab liiga kiiresti, võib su-
ureneda oht, et inimesed saavad viga.
• Enne mootori käivitamist vabastage kõik terad ja
käiguhoovad.
• Käivitage või lülitage mootor sisse ettevaatlikult
vastavalt juhenditele ja jälgides, et jalad oleksid
lõiketerast eemal.
• Ärge kallutage muruniidukit käivitamisel või mootori
sisselülitamisel, välja arvatud juhul, kui muruniidukit
on vaja käivitamiseks kallutada. Sel juhul kallutage
ainult nii palju, kui tõesti vajalik ja tõstke ainult seda
osa, mis on teist eemal.
• Mootorit käivitades ärge seiske väljaviske ava ees.
• Käsi või jalgu ei tohi asetada pöörlevate osade lähedale
või alla. Kogu töötamise aja olge eemal väljalaske
avadest.
• Ärge kunagi tõstke ega kandke töötava mootoriga
muruniidukit.
• Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünal:
- enne takistuste puhastamist või väljaviskeava um-
mistuste kõrvaldamist;
- enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist või
parandamist;
- pärast kõrvalise esemega kokkupuutumist. Kontrol-
lige muruniiduki kahjustusi ja kõrvaldage vead enne
taaskäivitamist ja muruniidukiga töötamist;
- kui muruniiduk hakkab liigselt vibreerima (kontrollige
viivitamatult).
• Seisake mootor:
- kui te lahkute muruniiduki juurest;
- enne bensiini lisamist.
• Vähendage gaasikangi seadet mootori seiskamisel
ning kui mootor on varustatud seiskumisventiiliga,
keerake kütus kinni pärast niitmise lõppu.
• Madala niite korral töötage aeglaselt.
IV Hooldus ja hoiustamine
• Keerake kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni,
et niidukiga töötamine oleks ohutu.
• Ärge kunagi hoiustage niidukit, mille kütusepaagis
on bensiini, hoones, kus bensiiniaurud võivad kokku
puutuda lahtise tule või sädemetega.
• Laske mootoril jahtuda enne niiduki hoiustamist
kinnises ruumis.
• Tuleohutuse vähendamiseks hoidke mootor, summuti,
aku ja bensiinipaak puhtad murust, lehtedest või liigsest
õlist.
• Kontrollige tihti, et murukoguja ei oleks kulunud ega
vananenud.
• Asendage kulunud või vigastatud osad.
• Kütusepaaki tuleb tühjendada vabas õhus.
Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt juhitud rootor-muruniidukiga
TÄHTIS: Antud lõikemasin võib põhjustada käte ja jalgade amputeerimist ning esemed võivad sellest hooga
eemale paiskuda. Allpooltoodud ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma.
Содержание
- Kasutusjuhend 1
- Lc56awd 1
- Lietošanas instrukcijas 1
- Manual de utilizare 1
- Naudojimo instrukcija 1
- Original instructions in english all others are translations 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- Conţinut pag 2
- Saturs lpp 2
- Sisukord lk 2
- Turinys puslapis 2
- Содержание страница 2
- Съдържание ctp 2
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Iv техобслуживание и хранение 3
- I üldist 4
- Ii ettevalmistus 4
- Iii töötamine 4
- Iv hooldus ja hoiustamine 4
- Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt juhitud rootor muruniidukiga 4
- I apmokymas 5
- Ii paruošimas 5
- Iii naudojimas 5
- Iv eksploatacija ir laikymas 5
- Saugaus darbo praktika pësčiojo vairavimo rotacijos ţoliapjovëms 5
- Drođas ekspluatâcijas prakse gâjçju vadîtiem rotâcijas zâles pďâvçjiem 6
- I apmâcîba 6
- Ii sagatavođanâs 6
- Iii ekspluatâcija 6
- Iv apkalpe un glabâđana 6
- I указания за работа 7
- Ii подготовка за работа 7
- Iii начин на работа 7
- Iv поддръжка и съхранение 7
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 7
- I iniţiere 8
- Ii pregătire 8
- Iii operare 8
- Iv întreţinere si depozitare 8
- Practicile exploatării sigure a masinii rotative de tuns iarbă cu acţionare pedestră 8
- Asamblarea si atasarea dispozitivului de reţinere a ierbii 12
- Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine 12
- Surinkti ir pridėti žolės surinkėją 12
- Zâles savâcçjmaisa uzstâdîđana un montâţa 12
- Сборка и крепление травосборника 12
- Сглобяване и поставяне на торбата за трева 12
- Golirea dispozitivului de golire a ierbii 13
- Ištuštinti žolës surinkëjŕ 13
- Lai iztukđotu savâcçju 13
- Murukoguja tühjendamiseks 13
- Изпразване на торбата за трева 13
- Опорожнение травосборника 13
- Lai pârveidotu pďâvçju 14
- Modifi carea masinii de tuns iarbă 14
- Niiduki ümberseadistamine 14
- Performuoti žoliapjovę 14
- Монтиране на приспособления 14
- Переоснащение косилки 14
- Ajustare 15
- Alimentarea cu ulei 15
- Eďďas ielieđana 15
- Mootorisse õli lisamine 15
- Reguleerimine 15
- Reguliavimas 15
- Regulçđana 15
- Tepalo ápylimas 15
- Заправка маслом 15
- Настройка 15
- Пълнене на масло 15
- Регулировка 15
- Iedarbinâđana un apstâdinâđana 16
- Käivitamine ja seiskamine 16
- Paleidimas ir sustabdymas 16
- Pornire si oprire 16
- Пуск и остановка 16
- Пускане и спиране 16
- Acţionare 17
- Kasutamine 17
- Lietošana 17
- Liikumine 17
- Max 15 17
- Naudojimas 17
- Pavara 17
- Piedziňa 17
- Utilizare 17
- Задвижване 17
- Използване на косачката 17
- Привод 17
- Эксплуатация 17
- Max 1 3 18
- Apkope 19
- Cu regularitate 19
- Eksploatacija 19
- Hooldus 19
- Korrapäraste ajavahemike tagant 19
- Reguliariai 19
- Regulâri 19
- Периодически 19
- Поддръжка 19
- Редовно 19
- Техобслуживание 19
- Anual după terminarea sezonului 20
- Katru gadu pçc sezonas beigâm 20
- Kiekvienais metais po sezono pabaigos 20
- Kord aastas pärast hooaja lõppu 20
- Веднъж годишно след приключване на сезона 20
- Ежегодно по завершению сезона 20
- 2 by printed in u s a 24
- 53 86 40 24
- Bendroji informacija transportavimas 24
- Informaţii generale transportul 24
- Vispârîga informâcija transportçđana 24
- Üldinfo transport 24
- Обща информация транспорт 24
- Общая информация транспортировка 24
Похожие устройства
- Husqvarna WB 53 S e Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB 348 V Руководство по эксплуатации
- Iek ЗПН 2200 (SO69.95) UZA-15-D15-D95-2200 Габаритный Чертеж
- Iek ЗПН 2200 (SO69.95) UZA-15-D15-D95-2200 Краткое руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 153 S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 348 V Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 153 V Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 353 V Руководство по эксплуатации
- Iek ЗПНш 1500 ECOLINE UZA-15-D16-D95-1-ECLN Габаритный Чертеж
- Iek ЗПНш 1500 ECOLINE UZA-15-D16-D95-1-ECLN Краткое руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 353 VE Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 353 VB Руководство по эксплуатации
- Iek ЗПС 2х25-4х120/1200/30 (SO140.02) UZA-15-D25-D120-90-12 Габаритный Чертеж
- Iek ЗПС 2х25-4х120/1200/30 (SO140.02) UZA-15-D25-D120-90-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЗПС 2х25-4х120/1800/30 (SO130.02) UZA-15-D25-D120-30-60-18 Габаритный Чертеж
- Iek ЗПС 2х25-4х120/1800/30 (SO130.02) UZA-15-D25-D120-30-60-18 Краткое руководство по эксплуатации
- Honda HRG 410 PI Руководство по эксплуатации
- Iek ЗПС 2х25-4х120/4000/90 (SO136.02) UZA-15-D25-D120-90-40 Габаритный Чертеж
- Iek ЗПС 2х25-4х120/4000/90 (SO136.02) UZA-15-D25-D120-90-40 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЗПС 4х120/10000 (PS 4120) UZA-15-D120-10000 Габаритный Чертеж