Haier AD362AHEAA+AU362AIEAA [110/146] Installation des innengeräts
![Haier AD362AHEAA+AU36NAIEAA [110/146] Installation des innengeräts](/views2/1049709/page110/bg6e.png)
ACHTUNG
DIESE ANWEISUNGEN SIND VOR INSTALLATIONSBEGINN AUFMERKSAM DURCHZULESEN. DIE MISSACHTUNG DIESER
ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN BZW. BETRIEBSSTÖRUNGEN AM GERÄT
UND/ODER SACHSCHÄDEN VERURSACHEN.
Vorbereitungen für die Installation
• Die Verpackung erst entfernen, nachdem das Gerät an den Installationsort gebracht wurde
• Beim Entfernen der Verpackung weiches Material oder eine Schutzplatte mit Seilen verwenden, um das Gerät anzuheben, ohne es
zu beschädigen.
Auswahl des Installationsorts
a) Die vom Klimagerät abgegebene Luft muss frei im Raum zirkulieren können.
c) Die Luftansaugung und der Luftausblas des Innengeräts dürfen nicht durch Hindernisse versperrt sein.
c) Die erforderlichen Freiräume für die Instandhaltungsarbeiten müssen gewährleistet sein.
d) Die einströmende Luft muss direkt von außen kommen.
e) Die Länge der Leitungen zwischen Innen- und Außengerät muss innerhalb der zulässigen Grenzwerte liegen (siehe Installations-
handbuch des Außengeräts).
f) Das Gerät mindestens 1 m entfernt von Fernseh- und Funkgeräten oder anderen Geräten installieren, die elektromagnetische Wel-
len erzeugen: Dies könnte Bildstörungen und Lärm verursachen.
g) Die Installationsdecke darf nicht höher als 3 m sein.
h) Vor der Befestigung der Verankerungsschrauben sicherstellen, dass der Installationsort für das Gewicht des Geräts geeignet ist.
Gegebenenfalls den Installationsort verstärken.
i) Dort positionieren, wo Deckenhöhe und Abstand von den Wänden den nachfolgend vorgeschriebenen Werten entsprechen:
1. Abmessungen der Deckenöffnung und Position der Verankerungsschrauben
2. Gegebenenfalls die Decke verstärken
• Vor der Installation des Innengeräts die Anschlüsse der Leitungen (Kältemittel, Kondensatabfluss) sowie die elektrischen Verbindun-
gen fertigstellen, sodass das Innengerät nach der Installation sofort an das Außengerät angeschlossen werden kann.
• Die Öffnung an der Decke ausbilden. Die Decke gegebenenfalls verstärken und nivellieren, um die Erzeugung von Schwingungen zu
vermeiden.
Installation des Innengeräts
(600x600)
über 100
über
900
Luftaustritt
Lufteintritt
Freiraum für die
Instandhaltung
Decke
über 300
über 200
360
890
250
794
600
750
Unterseite
Oberseite
Oberseite
360
1270
250
794
853
1103
Unterseite
AD282AHEAA - AD362AHEAA
20
AD362AHERA
AD482AHEAA - AD482AHERA
AD602AHEAA - AD602AHERA
Содержание
- Duct type 100pa indoor unit 1
- Inverter ad362ahera ad482ahera ad602ahera 1
- On off ad282aheaa ad362aheaa ad482aheaa ad602aheaa 1
- R410a unitary smart 1
- Ad282aheaa ad362aheaa ad482aheaa ad602aheaa ad362ahera ad482ahera ad602ahera 3
- Conformità alle direttive europee per i modelli 3
- Conformité aux directives européennes pour les modèles fr 3
- European regulations conformity for the models en 3
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 3
- Ad282aheaa ad362aheaa ad482aheaa ad602aheaa ad362ahera ad482ahera ad602ahera 4
- Conformidad europea de las regulaciones para los modelos es 4
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 4
- Übereinstimmung mit den europäischen richtlinien für die modelle de 4
- Contains fluorinated greenhouse gases covered by the kyoto protocol 5
- Contains fluorinated greenhouse gases covered by the kyoto protocol 6
- Climatizzatore unitary smart canalizzato 100pa 35
- Manuale di istruzioni manuale di installazione 35
- Indice 36
- Precauzioni per l uso 37
- Avvertenze 38
- Limiti di funzionamento 38
- Condotto 39
- Denominazione dei componenti 39
- Entrata aria 39
- Tubo scarico condensa 39
- Unità interna 39
- Uscita aria 39
- Tasti e display del comando a filo yr e12 40
- Tasti e display del comando a filo 41
- Funzionamento in ventilazione 42
- Funzionamento auto raffreddamento deumidificazione e riscaldamento 43
- Modalità timer 44
- Funzionamento 45
- Modalità riscaldamento 46
- Manutenzione 47
- Guida alla ricerca dei guasti 48
- Diagnostica mod inverter 49
- I codici di errore contrassegnati con possono essere resettati togliendo l alimentazione per 2 minuti se al riavvio il codice di errore persiste contattare il centro assistenza autorizzato 49
- Tabella dei codici di errore 49
- Diagnostica mod on off 50
- I codici di errore contrassegnati con possono essere resettati togliendo l alimentazione per 2 minuti se al riavvio il codice di errore persiste contattare il centro assistenza autorizzato 50
- Tabella dei codici di errore 50
- Precauzioni per l installazione 51
- Per un installazione corretta 52
- Installazione del comando a filo 53
- Installazione dell unità interna 54
- Tubazioni scarico condensa 56
- Installazione dei condotti di uscita dell aria 57
- Applicare dell olio refrigerante sul raccordo e sulla flangia sia all interno che all esterno 59
- Entrata aria 59
- Fare riferimento alla fig 1 nel collegare o rimuovere le tubazioni dall unità usare insieme chiave e chiave torcente 59
- L unità esterna è caricata con gas refrigerante dalla casa produttrice 59
- Ricoprire i giunti dei tubi e il foglio isolante con una fascia avvolgente 59
- Stringere la flangia con la chiave per il momento torcente fare riferimento alla tabella 1 se stretti troppo i dadi possono danneggiarsi e quindi causare perdite di gas 59
- Tenere i tubi centro contro centro quindi avvitare il dado a mano per 3 4 giri 59
- Tubazioni refrigerante 59
- Verificare che non vi siano fughe di gas nelle zone collegate con flangia quindi isolare termicamente sia i tubi del gas che quelli del liquido come indicato in fig 2 senza isolamento termico può formarsi della condensa 59
- Collegamenti elettrici 60
- N 1 2 3 60
- Climatiseur unitary smart gainable 100pa 63
- Manuel d instructions manuel d installation 63
- Table des matières 64
- Précautions d utilisation 65
- Avertissements 66
- Limites de fonctionnement 66
- Conduit 67
- Dénomination des composants 67
- Entrée d air 67
- Sortie d air 67
- Tuyau évacuation condensats 67
- Unité intérieure 67
- Touches et affichage de la commande filaire yr e12 68
- Touches et affichage de la commande filaire 69
- Fonctionnement en ventilation 70
- Fonctionnement auto refroidissement déshumidification et chauffage 71
- Mode timer 72
- Fonctionnement 73
- Mode chauffage 74
- Entretien 75
- Guide de dépannage 76
- Diagnostic mod inverter 77
- Les codes d erreur marqués par peuvent être rétablis en coupant le courant pendant 2 minutes se al riavvio il codice di errore persiste contattare il centro assistenza autorizzato 77
- Tableau des codes d erreur 77
- Diagnostic mod on off 78
- Les codes d erreur marqués par peuvent être rétablis en coupant le courant pendant 2 minutes si lors du redémarrage ces codes d erreur persistent contacter le sav agréé 78
- Tableau des codes d erreur 78
- Précautions lors de l installation 79
- Pour une installation correcte 80
- Installation de la commande filaire 81
- Installation de l unité intérieure 82
- Tuyauteries évacuation condensats 84
- Installation des conduits sortie d air 85
- Entrée d air 87
- L unité extérieure est chargée avec du gaz frigorigène par le fabricant se reporter à la fig pour raccorder ou retirer les tuyauteries de l unité utiliser à la fois une clé et une clé de torsion appliquer de l huile frigorifique sur le raccord et sur le dudgeon à l intérieur et à l extérieur aligner les tuyaux puis visser l écrou à la main 3 4 tours serrer le dudgeon avec la clé pour le moment de torsion se reporter au tableau 1 si on serre trop les boulons on peut les endommager ce qui peut provoquer des fuites de gaz vérifier qu il n y a pas de fuites de gaz aux raccords puis calorifuger les tuyaux de gaz et de liquide comme indiqué à la fig sans calorifugeage il peut se former de la condensation recouvrir les raccords des tuyaux et le calorifuge avec un ruban adhésif 87
- Tuyaux frigorigène 87
- Branchements électriques 88
- N 1 2 3 88
- Bedienungsanleitung installationsanleitung 91
- Klimagerät unitary smart für kanalanschluss 100 pa 91
- Inhalt 92
- Vorsichtsmaßnahmen beim gebrauch 93
- Betriebsgrenzen 94
- Warnhinweise 94
- Bezeichnung der geräteteile 95
- Innengerät 95
- Kondensatschlauch 95
- Leitung 95
- Luftaustritt 95
- Lufteintritt 95
- Tasten und display der kabelsteuerung yr e12 96
- Tasten und display der kabelsteuerung 97
- Lüftungsbetrieb 98
- Betrieb auto kühlbetrieb entfeuchtung und heizbetrieb 99
- Timer modus 100
- Betrieb 101
- Heizmodus 102
- Instandhaltung 103
- Anleitung zur fehlersuche 104
- Diagnose invertermod 105
- Mit gekennzeichnete fehlercodes können zurückgesetzt werden indem die spannungsversorgung 2 minuten lang ausgeschaltet wird wenn der fehlercode beim erneuten einschalten weiterhin vorhanden ist den autorisierten kundendienst anfordern 105
- Tabelle der fehlercodes 105
- Diagnose on off 106
- Mit gekennzeichnete fehlercodes können zurückgesetzt werden indem die spannungsversorgung 2 minuten lang ausgeschaltet wird wenn der fehlercode beim erneuten einschalten weiterhin vorhanden ist den autorisierten kundendienst anfordern 106
- Tabelle der fehlercodes 106
- Vorsichtsmaßnahmen bei der installation 107
- Für die fachgerechte installation 108
- Installation der kabelsteuerung 109
- Installation des innengeräts 110
- Kondensatabflussleitungen 112
- Verlegen der luftaustrittsleitungen 113
- Das außengerät ist werkseitig mit kältemittel gefüllt 115
- Den flansch mit dem schlüssel festziehen für das anzugsmoment wird auf die tabelle 1 verwiesen wenn die muttern zu sehr fest gezogen werden können sie sich beschädigen und kältemittelleckagen verursachen 115
- Die anschlussstücke der leitungen und die isolierfolie mit einer schelle abdecken 115
- Die leitungen mittig zueinander ausrichten und dann die mutter von hand anschrauben und hierzu 3 4 mal drehen 115
- Kältemittelleitungen 115
- Kältemittelseite 115
- Kühlöl sowohl innen als auch außen auf das verbindungsstück und auf den flansch auftragen 115
- Leitungsdurch messer 115
- Lufteintritt 115
- Sicherstellen dass keine kältemittelleckagen in den mit dem flansch verbundenen bereichen vorliegen sowohl die kältemittellei tungen als auch die flüssigkeitsleitungen thermisch isolieren siehe abb 2 ohne thermische isolierung kann es zu kondensatbildung kommen 115
- Zum anschließen oder abnehmen der leitungen vom gerät wird auf die abb 1 verwiesen schlüssel und drehmomentschlüssel zusammen verwenden 115
- Elektrische anschlüsse 116
- N 1 2 3 116
- Climatizador unitary smart canalizado 100pa 119
- Manual de instrucciones manual de instalación 119
- Indice 120
- Precauciones para el uso 121
- Advertencias 122
- Límites de funcionamiento 122
- Conducto 123
- Denominación de los componentes 123
- Entrada aire 123
- Salida aire 123
- Tubo de desagüe del agua de condensación 123
- Unidad interior 123
- Teclas y display del mando con cable 124
- Teclas y display del mando con cable 125
- Funcionamiento en ventilación 126
- Funcionamiento auto refrigeración deshumidificación y calefacción 127
- Modo timer 128
- Funcionamiento 129
- Modo calefacción 130
- Mantenimiento 131
- Guía para la búsqueda de las averías 132
- Diagnóstico mod inverter 133
- Los códigos de error marcados con se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste contacte con el centro de asistencia autorizado 133
- Tabla de los códigos de errores 133
- Diagnóstico mod on off 134
- Los códigos de error marcados con se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste contacte con el centro de asistencia autorizado 134
- Tabla de los códigos de errores 134
- Precauciones para la instalación 135
- Para una instalación correcta 136
- Instalación del mando con cable 137
- Instalación de la unidad interior 138
- Tubos de desagüe del agua de condensación 140
- Instalación de los conductos de salida del aire 141
- Aplique aceite refrigerante sobre la conexión en la brida tanto por dentro como por fuera 143
- Apriete la brida con la llave para el momento de torsión remítase a la tabla 1 si se aprieta demasiado las tuercas se pueden dañar y por lo tanto ocasionar pérdidas de gas 143
- Entrada aire 143
- La unidad exterior está cargada con gas refrigerante de la casa productora 143
- Mantenga los tubos alineados después atornille la tuerca manualmente con 3 4 vueltas 143
- Recubra las juntas de los tubos y la hoja aislante con una banda 143
- Remítase a la fig 1 para la conectar o retirar las tuberías de la unidad use a la vez una llave y una llave de torsión 143
- Tuberías refrigerante 143
- Verifique que no haya escapes de gas en las zonas conectadas con brida después aislar térmicamente tanto los tubos del gas como los del líquido como se indica en la fig 2 sin aislamiento térmico se puede formar agua de condensación 143
- Conexiones eléctricas 144
- N 1 2 3 144
Похожие устройства
- LG FM20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKG2125 Инструкция по эксплуатации
- Roland DP-900 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD282AHEAA+AU28NAHEAA Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FCS825C Инструкция по эксплуатации
- Razer ELECTRA Black Инструкция по эксплуатации
- Haier AD362AHEAA+AU36NAIEAA Инструкция по эксплуатации
- Ariston AL 1048 STX Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS2101 Инструкция по эксплуатации
- Razer Kraken Pro Green Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48HS1ERA+1U48IS1EAB Инструкция по эксплуатации
- BBK LD2006SI Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWP582 Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTC 1900w Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48HS1ERA+1U48LS1EAB Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWO3101 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD482AHEAA+AU48NAIEAA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KT Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FCS1020C Инструкция по эксплуатации
- Haier AD60HS1ERA+1U60IS1EAB Инструкция по эксплуатации