ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KL d1"1/2 - Rp2" [2/48] 10 35 kwh

02/2011 - Art. Nr. 4200 1032 7300A2
VG4.460 DP VG4.610 DP
Мощность горелки
мин./макс., кВт
Potencia del quemador
mín./máx. kW
Ισχύς του καυστήρα
ελάχ./μέγ. kW
Moc palnika
min./maks. kW
Brülör gücü
min./maks. kW
(100) 300 - 460 (130) 390- 610
Коэффициент регулирования Relación de regulación Σχέση ρύθμισης Stosunek regulacji Regülasyon oranı
1 : 3 1 : 3
Топливо
Природный газ (G20)
Природный газ (G25)
Пропан (G31)
Combustible
Gas natural (G20)
Gas natural (G25)
Gas propano (G31)
Καύσιμο
Φυσικό αέριο (G20)
Φυσικό αέριο (G25)
Αέριο προπάνιο (G31)
Paliwo
Gaz ziemny (G20)
Gaz ziemny (G25)
Propan (G31)
Yanabilir
Doğal Gaz (G20)
Doğal Gaz (G25)
Propan Gazı (G31)
(G20) H
u
= 10,35 kWh / m
3
(G25) H
u
= 8,83 kWh / m
3
(G31) H
u
= 25,89 kWh /m
3
Номер одобрения CE Número de homologación CE Αριθμός έγκρισης ΕΚ Numer zezwolenia CE CE onay numarası
1312 CL 5412
Номер одобрения SSIGE
Número de homologación
SSIGE
Αριθμός έγκρισης SSIGE Numer zezwolenia SSIGE SSIGE onay numarası
beantragt
Класс выброса загрязняющих
веществ
по стандарту EN 676
на природном газе: NOx <80 мг/
кВт.ч,
на пропане: NOx < 140 мг/кВт.ч
при стандартных условиях
испытаний
Tipo de emisión
según la EN 676
para gases naturales: NOx<80 mg/
kWh,
para propano: NOx< 140 mg/kWh
en condiciones de ensayo
normalizadas
Κατηγορία εκπομπών ρύπων
σύμφωνα με το πρότυπο EN 676
σε φυσικά αέρια: NOx < 80mg/
kWh,
σε προπάνιο: NOx< 140mg/kWh
υπό τυποποιημένες συνθήκες
δοκιμών
Klasa emisji
zgodnie z EN 676
gaz ziemny: NOx < 80 mg/kWh,
propan: NOx< 140 mg/kWh
w znormalizowanych warunkach
testowych
Emisyon sınıfı
EN 676'ye göre
doğal gaz: NOx < 80mg/kWh,
propan: NOx< 140mg/kWh,
standart deneme şartlarında
3
Блок управления и
безопасности
Cajetín de seguridad Ηλεκτρονικό Moduł zabezpieczający Güvenlik kutusu TCG 5xx
Газовая рампа Rampa de gas Γραμμή αερίου Rampa gazowa Gaz rampası
MB-VE407; MB-VE412;
MB-VEF420
Подсоединение газа Conexión de gas Σύνδεση αερίου Podłączenie gazu Gaz bağlantısı
Rp 3/4, Rp 1,1/4, Rp 2
Давление газа на входе Presión de entrada del gas Πίεση εισόδου αερίου Ciśnienie na wejściu gazu Gaz giriş basıncı
(G20), (G25): 20-300 mbar
(G31): 30-148 mbar
Настройка подачи воздуха I
Воздушная заслонка
Настройка подачи воздуха II
Дефлектор в головке
Ajuste del aire I
Válvula de aire
Ajuste del aire II
Deflector en el cabezal
Ρύθμιση του αέρα I
Τάμπερ αέρα
Ρύθμιση του αέρα II
Διασκορπιστήρας στην κεφαλή
Regulacja przepływu powietrza I
Przepustnica powietrza
Regulacja przepływu powietrza II
Deflektor w głowicy
Hava ayarı I
Hava klapesi
Hava ayarı II
Kafa kısmında deflektör
x
x
Привод воздушной заслонки
Серводвигатель
Control de la válvula de aire
servomotor
Έλεγχος τάμπερ αέρα
σερβομοτέρ
Sterowanie przepustnicą
powietrza
serwomotor
Hava klapesi kumandası
servo motor
STE 4,5 B0
Реле давления воздуха
(диапазон регулировки)
Manostato de aire
(intervalo de ajuste)
Πιεσοστάτης αέρα
(περιοχή ρύθμισης)
Czujnik ciśnienia powietrza
(zakres regulacji)
Hava basınç şalteri
(ayar aralığı)
1 - 10 mbar
Контроль пламени
Ионизационный зонд
Vigilancia de llama
Sonda de ionización
Επιτήρηση φλόγας
Αισθητήρας ιονισμού
Kontrola płomienia
Sonda jonizacyjna
Alev kontrolü
İyonlaşma sondası
x
Устройство розжига Encendedor Αναφλεκτήρας Aparat zapłonowy Ateşleyici EBI
Электродвигатель 2840 об/мин Motor 2.840 min.
-1
Μοτέρ 2840min.
-1
Silnik 2840 min.
-1
Motor 2840min.
-1
420 W 750 W
Напряжение Tensión Τάση Napięcie Gerilim 230V - 50Hz
Потребляемая электрическая
мощность:
(при работе)
Potencia eléctrica absorbida
(en funcionamiento)
Απορροφούμενη ηλεκτρική
ισχύς
(σε λειτουργία)
Pobór mocy elektrycznej
(w czasie działania)
Emilen elektrik gücü
(çalışıyor)
590 W 790 W
Приблизительная масса, кг Peso aproximado en kg Βάροςκατά προσέγγιση kg Masa przybliżona w kg Kg olarak yaklaşık ağırlık
45 - 55
Класс электрозащиты Índice de protección Βαθμός ηλεκτρικής προστασίας Klasa ochrony Koruma endisi
IP 41
Уровень шума
измеренный согласно ISO9614
(LpA)
Nivel acústico
medición según ISO9614 (LpA)
Στάθμη θορύβου
μέτρηση σύμφωνα με το πρότυπο
ISO9614 (LpA)
Poziom hałasu
zmierzony zgodnie z ISO9614
(LpA)
Akustik seviye
ISO9614 (LpA) göre ölçülen
70 71
Окружающая температура
при хранении мин./макс
Temperatura ambiente
almacenamiento mín./máx.
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
για αποθήκευση ελάχ./μέγ.
Temperatura otoczenia
składowanie min./maks.
Ortam/depolama
sıcaklığı min./maks
- 20 ... + 70°C
Окружающая температура
при работе: мин./макс.
Temperatura ambiente
funcionamiento: mín./máx.
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
για λειτουργία : ελάχ./μέγ.
Temperatura otoczenia
dzia³anie: min./maks.
Ortam sıcaklığı
çalışma: min./maks
- 10 ... + 60°C
Содержание
- 10 35 kwh 2
- 10 60 c 2
- 10 mbar 2
- 100 300 460 130 390 610 2
- 20 70 c 2
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 2 2
- 25 89 kwh 2
- 8 83 kwh 2
- Beantragt 2
- Cl 5412 2
- G20 g25 20 300 mbar g31 30 148 mbar 2
- Mb ve407 mb ve412 mb vef420 2
- Rp 3 4 rp 1 1 4 rp 2 2
- Ste 4 5 b0 2
- Tcg 5xx 2
- V 50hz 2
- Vg4 60 dp vg4 10 dp 2
- W 750 w 2
- W 790 w 2
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 3 3
- Curvas de potencia la curva de potencia representa la potencia del quemador en función de la presión existente en el hogar corresponde a los valores máx medidos según la norma en676 en un túnel normalizado para seleccionar el quemador es necesario tener en cuenta el coeficiente de rendimiento de la caldera cálculo de la potencia del quemador 3
- Dapa mbar 3
- Leyenda v vectron g gas natural gas propano 4 medidas 460 referencia de potencia en kw dp quemador de 2 etapas progresivas modulantes kn cabezal de combustión de longitud normal kl cabezal de combustión largo 3
- Potencia del quemador kw 3
- Potencia nominal de la caldera kw 3
- Qf qn η x100 3
- Rendimiento de la caldera 3
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 4 4
- 420 450 480 510 540 570 600 4
- Rp 3 4 rp 1 1 4 rp 2 4
- Vg4 10 dp 4
- Vg4 60 dp 4
- Потери давления pb рампа головка горелки 4
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 7 6
- 4201 1004 7300 6
- Vg4 60 dp vg4 10 dp 6
- Электрические и гидравлические схемы 6
- Anx1000960 7
- Brûleur bruciatore 7
- Burner 7
- Contaore 7
- Display 7
- Kessel chaudière caldaia ketel boiler 7
- N de schéma 7
- Normen entsprechen 7
- Optionen options opzioni opties options 7
- Power supply 7
- Rampe gaz rampa gas 7
- Running hours meter 7
- Storing 7
- Storing trouble 7
- Störung 7
- T6 7 8 7
- Trouble 7
- V 50hz 7
- Y10 ste4 b0 7
- Anx1000960 8
- Brenner 8
- Brûleur bruciatore brander burner 8
- N de schéma 8
- V 50hz 8
- Gas gas gas 9
- Luchthuis 9
- Luchtklep 9
- Luft air 9
- Luftdruckwächter 9
- N de schéma 9
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 11 10
- Vg4 60 dp vg4 10 dp 10
- Запчасти 10
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 12 11
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 13 12
- Bloque de electrodos 12
- Cable de encendido 12
- Cable de la sonda 12
- Deflector difusor de gas natura 12
- Denominación 12
- Difusor de propano 12
- Estrella 12
- Junta frontal de la caldera 12
- Línea de gas equipada 12
- Nonio circlips 12
- Palanca de rotación del tubo del quemador 12
- Pasador 12
- Tornillo m6 no a izquierda de fijación del tubo del quemador x3 12
- Tornillo tuerca de fijación del codo 12
- Tubo de conducción del gas codo 12
- Tubo del quemador tornillo 12
- Varilla de ajuste i circlips 12
- Varilla de ajuste ii completo 12
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 14 13
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 15 14
- Aislamiento fónico caja de aire 14
- Condensador 14
- Cubierta 14
- Denominación 14
- Encendedor 14
- Manostato de aire 14
- Pasacable cárter 14
- Pasacable platina 14
- Placa de cierre de la célula 14
- Reciclaje de aire 14
- Servomotor 14
- Soporte del manostato 14
- Testigo 14
- Toma de presión 14
- Tornillo de fijación de la cubiert 14
- Tubería 14
- Turbina 14
- Válvula de aire 14
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 16 15
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 17 16
- Artículo no almacenado fabricación previa solicitud 16
- Cable de la sonda de ionización 16
- Cable toma encendedor 16
- Cable toma motor 16
- Cable toma para manostato de gas 16
- Cable toma para válvula de ga 16
- Cable toma wieland de 4 polos 2 ª etapa potencia máxima 16
- Cajetín tcg 5xx 16
- Denominación 16
- Pantalla 16
- Relais 16
- Relé auxiliar del motor de ventilación cables tomas 16
- Soporte del cajetín pantalla 16
- Zócalo del relé 16
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 18 17
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 19 18
- Bobina vs va 18
- Brida de entrada 18
- Colector acpl 18
- Denominación 18
- Elemento filtrante con junta 18
- Estabilizador circlips 18
- Filtro de tamiz 18
- Filtro para gas exterior 18
- Kit de juntas 18
- Leyenda 18
- Manostato de gas 18
- Piezas de desgaste 18
- Piezas de mantenimiento 18
- Piezas de recambio 18
- Racor acodado 18
- Racor recto 18
- Racor tipo banjo 18
- Toma de presión 18
- Tubo de presión de gas con raco 18
- Válvula gas 18
- 2011 art nr 4200 1032 7300a 20 19
- Www elco net 19
- 2011 art nr 4200 1032 7400a 21
- Г аннемасс annemasse 01 декабрь 2010 г г н спонза sponza 21
- Декларация о соответствии газовых горелок 21
- Доставка оборудования и рекомендации по эксплуатации установщик топливной системы обязан передать заказчику вместе с установкой инструкции по ее эксплуатации и техническому обслуживанию эти инструкции надлежит разместить на видном месте в котельной кроме того в месте расположения установки должен быть указан номер телефона и адрес ближайшего центра технического обслуживания 21
- Компания производитель регистрационный номер aqf030 f 74106 annemasse cedex со всей ответственностью заявляет что следующая продукция vg4 60 dp vg4 10 dp 21
- Краткий обзор 21
- Краткий обзор содержание 2 безопасность 2 описание горелки 3 функция функционирование режим безопасности 4 газовая рампа mb vef 5 блок управления и безопасности 8 схема назначения выводов цоколь подключения 10 установка установка горелки установка газовой рампы11 12 проверка узлов горения 13 электроподключение подключение газа 14 проверки перед пуском в эксплуатацию 14 пуск в эксплуатацию регулировочные данные 15 регулировка подачи воздуха 16 предварительная настройка без пламени 7 18 настройка с пламенем 9 21 регистрация настроечных данных на дисплее 22 обслуживание техническое обслуживание 3 24 устранение неисправностей 5 26 меню диагностики неисправностей меню статистики работы 7 28 21
- Мы снимаем с себя всякую ответственность за повреждения полученные в результате ненадлежащего использования неправильной установки включая установку деталей других производителей и или ремонта оборудования осуществленных самим покупателем или сторонними лицами 21
- Рекомендации владельцу не менее одного раза в год оборудование должно проверяться квалифицированным специалистом в зависимости от типа установки могут быть необходимы более короткие интервалы технического обслуживания для обеспечения максимальной безопасности и регулярных проверок мы настоятельно рекомендуем вам заключить договор на проведение технического обслуживания 21
- Содержание 21
- Соответствует требованиям следующих стандартов en 50165 en 55014 en 60335 1 en 60335 2 102 en 60555 2 en 60555 3 en 676 королевский указ бельгии от 08 01 2004 г 21
- Эта продукция имеет маркировку ce в соответствии с положениями следующих директив 2009 142 ce директива газовые приборы 2004 108 ce директива по электромагнитной совместимости 2006 95 ce директива по приборам низкого напряжения 92 42 cee директива по кпд 21
- Краткий обзор 22
- Описание горелки 22
- Назначение 23
- Режим безопасности 23
- Блок управления и безопасности tcg 5xx 24
- Работа 24
- Блок управления и безопасности tcg 5xx 25
- Работа 25
- Блок управления и безопасности tcg 5xx 26
- Работа 26
- 2011 art nr 4200 1032 7400a 27
- T6 7 8 27
- Работа 27
- Схема назначения контактов подключения 230 вольт 27
- 2011 art nr 4200 1032 7400a 28
- Дисплей интерфейс пк 28
- Работа 28
- Серводвигатель воздушной заслонки 28
- Схема назначения контактов подключения низкого напряжения 28
- Газовая рампа mb vef 29
- Работа 29
- Монтаж 30
- Монтаж горелки 30
- Газовая рампа трубки отбора давления 31
- Монтаж 31
- Монтаж 32
- Проверка регулировка головки горелки 32
- Монтаж 33
- Подсоединение газа электроподключение проверки перед пуском в эксплуатацию 33
- 2011 art nr 4200 1032 7400a 34
- Ввод в эксплуатацию 34
- Настройка реле давления газа снимите прозрачную крышку временно настройте давление на значение 15 мбар регулировка реле давления воздуха снимите прозрачную крышку временно настройте давление на значение 1 мбар 34
- Регулировочные данные приведены выше для справки чтобы облегчить запуск горелки заводские регулировочные значения нанесены жирным шрифтом на сером фоне регулировочные значения необходимы для оптимальной работы горелки 34
- Регулировочные значения 34
- Ввод в эксплуатацию 35
- Настройка подачи воздуха настройка газового клапана 35
- Ввод в эксплуатацию 36
- Предварительная настройка без пламени 36
- Ввод в эксплуатацию 37
- Предварительная настройка без пламени общие указания выполняемые перед запуском горелки 37
- Ввод в эксплуатацию 38
- Настройка с пламенем 38
- Ввод в эксплуатацию 39
- Настройка с пламенем 39
- Ввод в эксплуатацию 40
- Настройка с пламенем режим работы 40
- 2011 art nr 4200 1032 7400a 41
- В этот момент можно выйти из меню двумя способами установите курсор на символ и подтвердите нажатием клавиши с помощью символа 41
- Ввод в эксплуатацию настройка реле давления газа регулировка реле давления воздуха регистрация настроечных данных на дисплее 41
- Появляется экран напротив регулировочные значения были сохранены в дисплее 41
- Регистрация настроечных данных на дисплее если настройка горелки была успешно завершена положения серводвигателя для всех рабочих состояний зафиксированы в блоке безопасности резервная копия значений при этом сохраняется в дисплее для вывода на экран нажмите на клавишу появится экран показанный напротив с помощью клавиши выберите меню хранение регулировочных данных и подтвердите нажатием на клавишу 41
- Регулировка регулятора давления воздуха установите прибор для измерения давления для этого установите соединительный тройник на воздухопровод переведите горелку в работу на минимальной мощности настройте точку отключения примерно на 15 ниже установленного опытным путем давления отключения 41
- Обслуживание 42
- Техническое обслуживание 42
- 2011 art nr 4200 1032 7400a 43
- Важно после проведения любых работ выполните проверку параметров горения в реальных условиях эксплуатации дверцы закрыты крышка на месте и т д зафиксируйте результаты в соответствующих документах 43
- Обслуживание 43
- Проверка температуры топочных газов регулярно проверяйте температуру топочных газов очищайте котел если температура топочных газов превышает значение при запуске в эксплуатацию более чем на 30 с для облегчения проверок используйте индикатор температуры топочных газов 43
- Техническое обслуживание 43
- Обслуживание 44
- Устранение неисправностей 44
- Обслуживание 45
- Устранение неисправностей 45
- Меню диагностики неисправностей меню статистики работы 46
- Обслуживание 46
- Меню статистики работы 47
- Обслуживание 47
- 2011 art nr 4200 1032 7400a 56 48
- Www elco net 48
Похожие устройства
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KL d1"1/2 - Rp2" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KN d1"1/2 - Rp2" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KN d1"1/2 - Rp2" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KL d3/4" - Rp1" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KL d3/4" - Rp1" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KN d3/4" - Rp1" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.460 DP KN d3/4" - Rp1" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KL d3/4" - Rp1" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KL d3/4" - Rp1" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KN d3/4" - Rp1" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo Plus VG4.610 DP KN d3/4" - Rp1" Технические данные
- ELCO VECTRON G 5 Duo Plus VG5.950 DP KL d1"1/2 - Rp2" Инструкция по эксплуатации