Husqvarna 525 RXT [6/44] Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl
![Husqvarna 525 RX [6/44] Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl](/views2/1500966/page6/bg6.png)
Содержание
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 6
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 6
- Важная информация 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Средства защиты оператора 6
- Ê îóíëðó íë íûðí á 7
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Рычаг блокировки курка газа 7
- Устройства безопасности машины 7
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 8
- Äî ë óòú ìó íë 8
- Защита режущего оборудования 8
- Клавиш остановки 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Éîû ëúâî 9
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 9
- Г лушитель 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Система гашения вибрации 9
- Èëî ì è ôô ð ú 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Пильный аппарат 10
- Общие предписания по безопасности 11
- Á ú ë ìëâ ìóê ë îâá ëfl úð 12
- Á ú ë ìëâ îâá ëfl ôëî 12
- Затачивание лезвия пилы 12
- Затачивание ножа и лезвия травы 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Íðëïïâðì fl óîó í 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Триммерная головка 13
- Ë óðí 14
- Ë óðí ë ð á óðí ûıòâíˆëóììó ó î 525rk 14
- Ë óðí ðûîfl 14
- Сборка 14
- Сборка и разборка двухсекционного вала 525rk 14
- Сборка руля 14
- Åóìú ê ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 15
- Ê á óðí 15
- Ìòú ìó í ëúí îfl îâá ëfl îâá ëfl îfl úð ë ìóê îfl úð 15
- Монтаж режущего оборудования 15
- Разборка 15
- Сборка 15
- Установка щитка для лезвия лезвия для травы и ножа для травы 15
- Ìòú ìó í ëúí îâá ëfl ë îâá ëfl îfl ôëîâìëfl 16
- Ìòú ìó í ðû ëı á ëú ë ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 16
- Сборка 16
- Установка других защит и режущего оборудования 16
- Установка щитка лезвия и лезвия для пиления 16
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 17
- Èð ëî ì è î ìò 17
- Èð ëî ì fl òóú 17
- Ê ìóïâðìóâ ð òôðâ âîâìëâ ì ðûáíë ì ôîâ ë 17
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë ôó ðâá ëí 17
- Ëú ì ðúì fl óòì òúí 17
- Быстрое отстегивание 17
- Правильная высота 17
- Правильный баланс 17
- Равномерное распределение нагрузки на плечи 17
- Регулирование положения оснастки и подрезчика 17
- Сборка 17
- Стандартная оснастка 17
- Åâìáëì 18
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 18
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 18
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 18
- Бензин 18
- Подготовка топливной смеси 18
- Правила безопасности при заправке 18
- Правила обращения с топливом 18
- Транспортировка и хранение 18
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 19
- Ëïâ ë ìëâ 19
- Масло для двухтактных двигателей 19
- Правила обращения с топливом 19
- Смешивание 19
- Á ôð í 20
- Заправка 20
- Правила обращения с топливом 20
- Á ôûòí 21
- Á ôûòí ë óòú ìó í 21
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 21
- Запуск 21
- Запуск и останов 21
- Запуск и остановка 21
- Проверка перед пуском 21
- Éòú ìó 22
- Запуск и останов 22
- Останов 22
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 23
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 23
- Метод работы 23
- Общие рабочие инструкции 23
- Основные правила безопасности 23
- Äá ûí ð ò ëòúíë 24
- Азбука расчистки 24
- Метод работы 24
- É ëòúí îâò îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 25
- Метод работы 25
- Очистка леса лезвием для пиления 25
- Èó ðâáí úð îâá ëâï îfl úð 26
- Êâá ìëâ íûòú ðìëí îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 26
- Метод работы 26
- Подрезка травы лезвием для травы 26
- Резание кустарника лезвием для пиления 26
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 27
- Метод работы 27
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 27
- Ä ð ð úóð 28
- Èðâ ðëúâî ì fl ðâ ûîëðó í 28
- Ê óú 28
- Êâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó 28
- Карбюратор 28
- Предварительная регулировка 28
- Работа 28
- Регулировка холостого хода 28
- Техническое обслуживание 28
- Éîû ëúâî 29
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 29
- Г лушитель 29
- Система охлаждения 29
- Техническое обслуживание 29
- Çóá û ì è ùëî úð 30
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 30
- Ë â á êë ìëfl 30
- Воздушный фильтр 30
- Очистка воздушного фильтра 30
- Свеча зажигания 30
- Техническое обслуживание 30
- Ì îó fl áû ú fl ôâðâ 31
- Ñ ûıòâíˆëóìì è î 525rk 31
- Двухсекционный вал 525rk 31
- Техническое обслуживание 31
- Угловая зубчатая передача 31
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 32
- График технического обслуживания 32
- Техническое обслуживание 32
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 33
- Технические характеристики 33
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 34
- Íóî íó îfl ö ðóô 34
- Гарантия ес о соответствии 34
- Технические характеристики 34
- Только для европы 34
- Graphic 35
Похожие устройства
- Husqvarna 133 R Руководство пользователя
- Honda UMK 435 T UEDT Руководство пользователя
- Flymo Mini Trim Auto ST Руководство пользователя
- Flymo Samurai 1000 XT Руководство пользователя
- Iek ССИ-225 32А-6ч/200/346-240/415В 3Р+РЕ+N IP44 MAGNUM PSN22-032-5 Габаритный Чертеж
- Iek ССИ-225 32А-6ч/200/346-240/415В 3Р+РЕ+N IP44 MAGNUM PSN22-032-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ССИ-233 2Р+РЕ 63А 200-250В IP54 PSR21-063-3 Габаритный Чертеж
- Iek ССИ-233 2Р+РЕ 63А 200-250В IP54 PSR21-063-3 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ССИ-233 63А-6ч/200-250В 2Р+РЕ IP67 MAGNUM PSN21-063-3 Габаритный Чертеж
- Iek ССИ-233 63А-6ч/200-250В 2Р+РЕ IP67 MAGNUM PSN21-063-3 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ССИ-234 3Р+РЕ 63А 380-415В IP54 PSR22-063-4 Габаритный Чертеж
- Iek ССИ-234 3Р+РЕ 63А 380-415В IP54 PSR22-063-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ССИ-234 63А-6ч/380-415В 3Р+РЕ IP67 MAGNUM PSN22-063-4 Габаритный Чертеж
- Iek ССИ-234 63А-6ч/380-415В 3Р+РЕ IP67 MAGNUM PSN22-063-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ССИ-235 3Р+РЕ+N 63А 380-415В IP54 PSR22-063-5 Габаритный Чертеж
- Iek ССИ-235 3Р+РЕ+N 63А 380-415В IP54 PSR22-063-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ССИ-235 63А-6ч/200/346-240/415В 3Р+РЕ+N IP67 MAGNUM IEK PSN22-063-5 Габаритный Чертеж
- Iek ССИ-235 63А-6ч/200/346-240/415В 3Р+РЕ+N IP67 MAGNUM IEK PSN22-063-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek CCИ-115 3Р+РЕ+N 16А 380-415В IP44 PSR12-016-5 Габаритный Чертеж
- Iek CCИ-115 3Р+РЕ+N 16А 380-415В IP44 PSR12-016-5 Краткое руководство по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Важная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работа двигателя в закрытом или в плохо проветриваемом помещении может привести к смертельному исходу в результате удушения или заражения угарным газом ВАЖНО Машина предназначена только для треммерной обработки газона стрижки травы и или расчистки леса Единственными приспособлениями которые могут использоваться вместе с двигателем в качестве привода являются режущее оборудование рекомендованное нами в главе Технические данные Никогда не работайте с машиной если вы устали выпили алкоголь или принимаете лекарства воздействующие на зрение реакцию или координацию Пользуйтесь оборудованием для защиты людей См раздел Защитное оборудование Никогда не работайте машиной которая была модифицирована по сравнению с первоначальным вариантом Никогда не используйте дефектную машину Проводите регулярные проверки безопасности уход и обслуживание в соответствии с данным руководством Некоторые операции по уходу и обслуживанию должны выполняться только квалифицированными специалистами См указания в разделе Техобслуживание Перед началом работы необходимо установить все крышки щитки и ручки Убедитесь что колпачок свечи зажигания и провод зажигания не повреждены чтобы избежать риска поражения электрическим током Пользователь машиной обязан следить за тем чтобы в радиусе 15 м во время работы не находились люди или животные Когда на одном и том же участке одновременно работают несколько пользователей то безопасное расстояние равно двойной длине дерева но не менее 15 м Перед началом эксплуатации проведите общий осмотр машины см график технического обслуживания и ремонта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машина во время работы создает электромагнитное поле В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантантов Чтобы избежать риска серьезного повреждения или смерти лицам с медицинскими имплантантами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантанта прежде чем приступать к работе с этой машиной 6 Виза ап ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не позволяйте детям пользоваться или находиться рядом с машиной Так как машина оснащена контактом остановки с пружинным возвратом и может быть запущена с низкой скоростью и усилием на стартовой ручке то даже малые дети в определенных обстоятельствах могут создать усилие необходимое для запуска машины Это создает риск серьёзных травм людей Снимайте поэтому всегда колпачок со свечи когда Вы оставляете машину без присмотра Средства защиты оператора ВАЖНО Подрезчик кусторез или триммер которыми пользуются небрежно или неправильно могут оказаться опасным инструментом который может нанести серьезную или смертельную травму пользовалелю или окружающим Чрезвычайно важно чтобы вы прочитали настоящее Руководство и поняли его содержание Во время работы с машиной вы должны использовать специальные одобренные средства защиты Средства личной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы Обращайтесь за помощью к дилеру при подборе средств защиты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следите за предупреждающими сигналами или криком когда пользуетесь защитными наушниками Снимайте наушники сразу же после того как будет остановлен двигатель ЗАЩИТНУЙ ШЛЕМ Защитный шлем следует одевать при обрезке деревьев на высоте более 2 м