Caiman Mokko 40 C2 [6/60] При обслуживании хранении и утилизации
![Caiman Mokko 40 C2 [6/60] При обслуживании хранении и утилизации](/views2/1502279/page6/bg6.png)
6
• Перед любыми операциями по очистке, проверке, замены культиваторных фрез,
регулировки и обслуживания остановите двигатель, подождите 20 минут и
снимите колпачок со свечи зажигания.
• Чтобы заменить фрезы или навесное оборудование, остановите двигатель,
снимите колпачок со свечи зажигания и оденьте рабочие перчатки.
• Следите за затяжкой всех гаек и винтов, чтобы обеспечить безопасность
эксплуатации.
• Для предотвращения рисков возгорания следите за тем, чтобы рядом с двигате-
лем, сапуном и топливным баком не было посторонних предметов, пролитого
топлива, излишков масла и других горючих материалов.
• Заменяйте неисправные глушители выхлопа.
• Не следует ремонтировать детали культиватора. Заменяйте их новыми фирмен-
ными деталями в авторизованном сервисном центре.
• Заменяйте фрезы в полном комплекте, чтобы не нарушалось равновесие
культиватора.
• В целях обеспечения вашей безопасности запрещается модифицировать
характеристики культиватора. Не допускается изменение настроек скорости
двигателя и использование двигателя на повышенных скоростях. В целях обеспе-
чения безопасности и работоспособности на должном уровне необходимо
регулярно выполнять процедуры обслуживания.
• Давайте остыть двигателю перед тем, как поставить машину в закрытое помеще-
ние.
• Утилизация устройства должна осуществляться в соответствии с законодатель-
ством, действующим в на территории ее обращения.
ВНИМАНИЕ!
При обслуживании, хранении и утилизации:
• Любые действия с культиваторм помимо его непосредственного использования
должны осуществляться с выключенным двигателем и снятым колпачком со свечи
зажигания.
• Транспортировку или перемещение культиватора (когда он непосредственно не
используется) следует выполнять с помощью транспортировочного колеса, как
описано в разделе «Транспортировка» на стр 21.
• Не поднимайте культиватор силами одного человека. Вес машины указан на
заводской табличке и в разделе «Спецификация» настоящего руководства на
странице 9.
• Выберите способ погрузки, соответствующий весу машины и конкретным
условиям, чтобы обеспечить безопасность.
• В виду компактных размеров, данную модель можно перевозить в багажнике
легкового автомобиля.
• Погрузка машины на прицеп и снятие с прицепа должны осуществляться с
использованием соответствующих наклонных сходней. Правильно закрепите
машину на прицепе, чтобы обеспечить полную безопасность транспортировки.
• Перевозка культиватора на прицепе или в багажнике должна осуществляться с
выключенным двигателем и снятым колпачком со свечи зажигания.
ВНИМАНИЕ!
При пермещении, транспортировке и погрузке/загрузке:
При погрузке/загрузке:
Содержание
- Green edition 1
- Мотокультиватор 1
- Руководство пользователя 1
- Сaiman mokko 40 c2 1
- Предупреждающие знаки 2
- Примечание 2
- Сохраните данную инструкцию 2
- Cимвол обозначение cимвол обозначение 3
- Обозначение пиктограмм 3
- Предупреждающие символы 3
- Внимание 4
- Общие сведения 4
- Внимание 5
- При подготовке к работе 5
- При эксплуатации 5
- Внимание 6
- При обслуживании хранении и утилизации 6
- При пермещении транспортировке и погрузке загрузке 6
- Меры предосторожности при работе с культиватором 7
- Опасно 7
- Основные узлы культиватора 8
- Спецификация 9
- Внимание 10
- Сборка 10
- Содержимое упаковки 11
- Установка рукоятки 13
- Установка траспортировочного колеса 13
- Установка дисков защиты растений 14
- Установка защиты культиваторных фрез 14
- Регулировка 15
- Регулировка рукоятки 15
- Регулировка транспортировочного колеса 15
- Sae 10w30 0 35 л 16
- Аи 92 2 0 л 16
- Запуск двигателя 16
- Эксплуатация культиватора 16
- Вкл 17
- Внимание 17
- Внимание 18
- Движение вперед 18
- Внимание 19
- Движение назад реверс 19
- Выкл 20
- Остановка движения 20
- Внимание 21
- Транспортировка 21
- Регулировка троса сцепления 22
- Регулировка троса реверса 23
- Sae 10w30 0 35 л 24
- Аи 92 2 0 л 24
- Примечание 24
- Проверка уровня масла 24
- Проверка уровня топлива 24
- Регулярные проверки 24
- Внимание 25
- Периодическое техобслуживание 25
- Проверка воздушного фильтра 25
- Смазка трансмиссии 25
- Примечание 26
- Программа техобслуживания 26
- Гарантийный период 27
- Условия гарантии 27
- Гарантийный срок не устанавливается на 28
- Гарантия исключает действия обстоятельств непреодолимой силы находящиеся вне контроля производителя 28
- Руководство пользователя 29
- Сaiman green engine 100cc 29
- Тактный двигатель 29
- Примечание 30
- Спецификация 30
- Cимвол обозначение cимвол обозначение 31
- Предупреждающие знаки 31
- Предупреждающие символы 31
- Сохраните данную инструкцию 31
- Меры предосторожности при подготовке к работе с двигателем 32
- Меры предосторожности при работе с двигателем 32
- Опасно 32
- Опасно 33
- Внимание 34
- Выкл 34
- Заправка топливом 34
- Меры предосторожности при обслуживании 34
- Элементы управления двигателя 35
- Внимание 36
- Монтаж при необходимости 36
- Настройка двигателя 36
- Внимание 37
- Предварительные проверки 37
- Проверка и заправка моторным маслом 37
- Внимание 38
- Запуск двигателя 38
- Проверка и заливка топлива 38
- Вкл 39
- Запуск двигателя 39
- Внимание 40
- Примечание 40
- Аварийная остановка двигателя 41
- Выкл 41
- Остановка двигателя 41
- Внимание 42
- Обслуживание 42
- График очистки обслуживания и смазки 43
- Обслуживается чаще при работе в пыльных условиях данные пункты должны выполняться квалифицированным специалистом 43
- Примечание 43
- Следующие процедуры в дополнение к регулярным проверкам и обслуживанию объясняются как часть регулярной работы двигателя и оборудования 43
- Этот график технического обслуживания предназначен исключительно в качестве общего ознакомления если производительность снижается или оборудование работает необычно немедленно проверьте системы потребно сти в обслуживании разного оборудования будут различаться в зависимости от таких факторов как рабочий цикл температура качество воздуха качество топлива и другие факторы 43
- Внимание 44
- Замена моторного масла 44
- Примечание 44
- Проверка и заливка топлива 44
- Внимание 45
- Обслуживание элементов воздушного фильтра 45
- Внимание 46
- Обслуживание свечи зажигания 46
- Примечание 46
- Внимание 47
- После хранения 47
- Смазка 47
- Топливо 47
- Хранение 47
- Чистка 47
- Устранение возможных неисправностей 48
- Внимание 50
- Гарантийный период 50
- Условия гарантии 50
- Гарантийный срок не устанавливается на 51
- Информация для потребителей 52
- Каталог запасных частей 53
- Green edition 60
- Оригинальная инструкция 60
Похожие устройства
- Iek КМИп-22510 25А 220В/АС3 1НО KMD21-025-220-10 Габаритный Чертеж
- Iek КМИп-22510 25А 220В/АС3 1НО KMD21-025-220-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИп-22510 25А 220В/АС3 1НО KMD21-025-220-10 Схема подключения
- Iek КМИп-22510 25А 24В/АС3 1НО KMD21-025-024-10 Габаритный Чертеж
- Iek КМИп-22510 25А 24В/АС3 1НО KMD21-025-024-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИп-22510 25А 24В/АС3 1НО KMD21-025-024-10 Схема подключения
- Iek КМИп-23210 32А 110В/АС3 1НО KMD21-032-110-10 Габаритный Чертеж
- Iek КМИп-23210 32А 110В/АС3 1НО KMD21-032-110-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИп-23210 32А 110В/АС3 1НО KMD21-032-110-10 Схема подключения
- Iek КМИп-23210 32А 220В/АС3 1НО KMD21-032-220-10 Габаритный Чертеж
- Iek КМИп-23210 32А 220В/АС3 1НО KMD21-032-220-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИп-23210 32А 220В/АС3 1НО KMD21-032-220-10 Схема подключения
- Iek КМИп-23210 32А 24В/АС3 1НО KMD21-032-024-10 Габаритный Чертеж
- Iek КМИп-23210 32А 24В/АС3 1НО KMD21-032-024-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИп-23210 32А 24В/АС3 1НО KMD21-032-024-10 Схема подключения
- Cub Cadet LT2 NR92 Руководство пользователя
- Iek КМИп-34012 40А 110В/АС3 1НО;1НЗ KMD31-040-110-11 Габаритный Чертеж
- Iek КМИп-34012 40А 110В/АС3 1НО;1НЗ KMD31-040-110-11 Руководство По Эксплуатации
- Iek КМИп-34012 40А 110В/АС3 1НО;1НЗ KMD31-040-110-11 Схема подключения
- Cub Cadet LT2 NS96 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения