Telwin BIMAX 162 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [53/84] 413775
![Telwin BIMAX 162 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [53/84] 413775](/views2/1503486/page53/bg35.png)
2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS Montáž zemnícího kabelu-kleští
Tento svařovací přístroj je zdrojem proudu pro obloukové svařování a Obr. E
je vyroben speciálně pro svařování MAG uhlíkových ocelí nebo s
nízkým stupněm slitin v ochraně plynu CO nebo směsí Argon/CO s ZPŮSOB ZVEDÁNÍ SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE
2 2
Žádný ze svařovacích přístrojů popsaných v tomto návodu není
použitím plných nebo dutých elektrodových drátů (trubiček).
vybaven zařízením pro zvedání.
Tyto svařovací přístroje jsou dále vhodné pro svařování MIG
nerezových ocelí plynem Argon + 1-2% kyslíku a hliníku plynem
UMÍSTĚNÍ SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE
Argon, s použitím elektrody se složením vhodným pro svařovaný díl
Vyhledejte místo pro instalaci svařovacího přístroje, a to tak, aby se v
(pouze u modelů znázorněných na obr. B1).
blízkosti otvorů pro vstup a výstup chladicího vzduchu (nucený oběh
prostřednictvím ventilátoru - je-li součástí) nenacházely překážky;
Dále umožňují použití dutých drátů vhodných pro použití bez
mezitím se ujistěte, že se nebude nasávat vodivý prach, korozivní
ochranného plynu, a to přizpůsobením polarity svařovací pistole
výpary, vlhkost atd.
pokynům výrobce drátu (Model na obr. B2 používá výhradně dutý
Kolem svařovacího přístroje udržujte volný prostor minimálně do
drát).
vzdálenosti 250 mm.
STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
- svařovací pistole;
UPOZORNĚNÍ! Umístěte svařovací přístroj na rovný povrch
- zemnicí kabel se zemnicími kleštěmi;
s nosností úměrné její hmotnosti, abyste předešli jejímu
- sada koleček (o modelů s vozíkem).
převrácení nebo nebezpečným přesunům.
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
ZAPOJENÍ ZÁSTRČKY A ZÁSUVKY (platí pouze pro modely
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK
dodané bez zástrčky): Připojte k napájecímu kabelu
Hlavní údaje týkající se použití a vlastností svařovacího přístroje jsou
normalizovanou zástrčku (2P + PE pro 1-fázové, 3P + PE pro 3-
shrnuty na identifikačním štítku a jejich význam je následující:
fázové) vhodné proudové kapacity a připravte síťovou zásuvku
Obr. A
vybavenou pojistkami nebo automatickým jističem; příslušný zemnicí
1- Příslušná EVROPSKÁ norma pro bezpečnost a konstrukci strojů
kolík bude muset být připojen k zemnicímu vodiči (žlutozelený)
pro obloukové svařování.
napájecího vedení. V tabulce 1 (TAB. 1) jsou uvedeny doporučené
2- Symbol vnitřní struktury svařovacího přístroje.
hodnoty pomalých pojistek, vyjádřené v ampérech, zvolených na
3- Symbol předurčeného způsobu svařování.
základě maximální jmenovité hodnoty proudu dodávaného
4- Symbol S: Poukazuje na možnost svařování v prostředí se
svařovacím přístrojem a na základě jmenovitého napájecího napětí.
zvýšeným rizikem úrazu elektrickým proudem (např. v těsné
blízkosti velkých kovových součástí).
- Při operacích spojených se změnou napětí (pouze u třífázových
5- Symbol napájecího vedení:
modelů) si zajistěte přístup k vnitřním částem svařovacího přístroje
1~: střídavé jednofázové napětí;
demontáží panelu a úpravou svorkovnice pro změnu napětí tak,
3~: střídavé třífázové napětí.
aby odpovídala zapojení uvedenému na příslušném signalizačním
6- Stupeň ochrany obalu.
štítku a napájecímu napětí, které je k dispozici.
7- Technické údaje napájecího vedení:
Obr. F
- U : Střídavé napětí a frekvence napájení svařovacího přístroje
1
Důkladně proveďte zpětnou montáž panelu; používejte příslušné
(povolené mezní hodnoty ±10%).
šrouby.
- I : Maximální proud absorbovaný vedením.
Upozornění!
1 max
- I : Efektivní napájecí proud.
Svařovací přístroj byl ve výrobním závodě nastaven na
1eff
8- Vlastnosti svařovacího obvodu:
nejvyšší napětí řady, které je k dispozici, například:
- U : Maximální napětí naprázdno (rozepnutý svařovací obvod).
U 400V Ü Napětí nastavené ve výrobním závodě.
0
1
- I /U : Normalizovaný proud a napětí, které mohou být dodávány
2 2
svařovacím přístrojem během svařování.
PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ
- X : Zatěžovatel: Poukazuje na čas, během kterého může
- Před realizací jakéhokoli elektrického zapojení zkontrolujte, zda
svařovací přístroj dodávat odpovídající proud (ve stejném
jmenovité údaje svařovacího přístroje odpovídají napětí a frekvenci
sloupci). Vyjadřuje se v %, na základě 10-minutového cyklu
sítě, která je k dispozici v místě instalace.
(např. 60% = 6 minut práce, 4 minuty přestávky; atd.).
- Svařovací přístroj musí být připojen výhradně k napájecímu
Při překročení faktorů použití (vztažených na 40 °C v prostředí)
systému s uzemněným nulovým vodičem.
dojde k zásahu tepelné ochrany (svařovací přístroj zůstane v
- Abyste dodrželi požadavky stanovené normou EN 61000-3-11
pohotovostním režimu, dokud se jeho teplota nedostane zpět do
(Flicker), doporučujeme vám připojit svařovací přístroj k bodům
přípustného rozmezí ).
rozhraní napájecího rozvodu s impedancí nepřesahující Zmax =
- A/V-A/V: Poukazuje na regulační řadu svařovacího proudu
0.1 Ohm.
(minimální maximální) při odpovídajícím napětí oblouku.
- Svařovací přístroj splňuje požadavky normy IEC/EN 61000-3-12.
9- Výrobní číslo pro identifikaci svařovacího přístroje (nezbytné pro
servisní službu, objednávky náhradních dílů, vyhledávání původu
UPOZORNĚNÍ! Nerespektování výše uvedených pravidel
výrobku).
bude mít za následek neúčinnost bezpečnostního systému
10- : Hodnota pojistek s opožděnou aktivací potřebných k
navrženého výrobcem (třídy I) s následným vážným ohrožením
ochraně vedení.
osob (např. zásah elektrickým proudem) a majetku (např. požár).
11- Symboly vztahující k bezpečnostním normám, jejichž význam je
uveden v kapitole 1 „Základní bezpečnost pro obloukové
ZAPOJENÍ SVAŘOVACÍHO OBVODU
svařování“.
UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ ÚDRŽBY SE
Poznámka: Uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter
UJISTĚTE, ŽE JE SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN
poukazující na symboly a orientační hodnoty; přesné hodnoty
OD NAPÁJECÍ SÍTĚ.
technických údajů vašeho svařovacího přístroje musí být odečítány
V tabulce 1 (TAB. 1) jsou uvedeny hodnoty doporučené pro svařovací
přímo z identifikačního štítku samotného svařovacího přístroje.
2
kabely (v mm ) na základě maximálního proudu dodávaného
svařovacím přístrojem.
DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE:
Připojení k tlakové láhvi s plynem (používá-li se)
- SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ: viz tabulka 1 (TAB. 1)
- Tlaková láhev na plyn, kterou lze naložit na opěrnou plochu
- SVAŘOVACÍ PISTOLE: viz tabulka 2 (TAB. 2)
svařovacího přístroje určenou k jejímu uložení: max. 20 kg.
- Zašroubujte reduktor tlaku(*) k ventilu tlakové láhve s plynem a v
Hmotnost svařovacího přístroje je uvedena v tabulce 1
případě použití plynu Argon nebo směsi Argon/CO mezi ně vložte
2
(TAB. 1).
příslušnou redukci dodanou formou příslušenství.
- Připojte přívodní hadici plynu k reduktoru tlaku a utáhněte
4. POPIS SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE
stahovací pásku.
KONTROLNÍ ZAŘÍZENÍ, REGULACE A ZAPOJENÍ
- Před otevřením ventilu tlakové láhve s plynem povolte kruhovou
Obr. B1, B2
matici regulace reduktoru tlaku.
(*) Příslušenství, které je třeba zakoupit samostatně a které není
5. INSTALACE
dodáváno s výrobkem.
Zapojení zemnícího kabelu svařovacího proudu
INSTALACÍ A ELEKTRICKÝM ZAPOJENÍM SVAŘOVACÍHO
Je třeba jej připojit k svařovanému dílu nebo ke kovovému stolu, na
PŘÍSTROJE MUSÍ BÝT VYKONÁNY PŘÍ VYPNUTÉM
kterém je uložena, co nejblíže k vytvářenému spoji.
SVAŘOVACÍM PŘÍSTROJE, ODPOJENÉM OD NAPÁJECÍHO
ROZVODU.
Zapojení svařovací pistole (pouze u verzí s úchytem EURO)
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ MUSÍ BÝT VYKONÁNO VÝHRADNĚ
Zasuňte svařovací pistoli do konektoru, určeného k tomuto účelu, a
ZKUŠENÝM A KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.
manuálně dotáhněte na doraz pojistný kroužek. Připravte ji pro
zahájení podávání drátu demontáží hubice a kontaktní trubičky kvůli
MONTÁŽ Obr. C
usnadnění vyústění drátu.
Rozbalte svařovací přístroj a proveďte montáž oddělených částí
nacházejících se v obalu.
Záměna polarity (pouze u verzí S PLYNEM-BEZ PLYNU)
Obr. G
Montáž ochranného štítu
- Otevřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo
Obr. D
- Svařování MIG/MAG (s plynem):
UPOZORNĚNÍ! VŠECHNY OPERACE SPOJENÉ S
- 53 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin BIMAX 182 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 130 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 161/1 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 200/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения