Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации онлайн [8/72] 413815
![Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации онлайн [8/72] 413815](/views2/1503531/page8/bg8.png)
- 8 -
avec le câble prévu.
- Les rallonges éventuelles du câble d’alimentation
doivent présenter une section adéquate, et dans tous
les cas non inférieure à celle du câble fourni.
- Le branchement à la terre est indispensable et doit
utiliser le conducteur de couleur jaune et vert du câble
d’alimentation portant l’étiquette avec le symbole (
), tandis que les deux autres conducteurs doivent être
branchés au réseau secteur.
4.DESCRIPTIONDUCHARGEURDEBATTERIE
Ce modèle est un chargeur de batterie/démarreur
contrôlé électroniquement par un microcontrôleur.
La partie de réglage et de signalisation peut être
distinguée comme suit (FIG.B) :
1- Interrupteur général O/OFF - I/ON (lumineux).
2- Déviateur(s) réglage du courant de charge à 2, 3 ou 4
positions (FIG.D).
3- Déviateur sélection CHARGE, DÉMARRAGE (si
prévu).
4- Prise de connexion positive 12V/24V.
5- Sortie directe négative.
6- Touche de sélection de la tension de batterie
12V/24V.
7- Touche de sélection du paramètre I / V à afcher sur
l’écran.
- V = tension en volts ;
- I = courant en ampères.
8- Touche de sélection du mode de fonctionnement
ESSAI, CHARGE, TRONIC :
- ESSAI charge non active.
Ce mode permet de vérier la valeur de tension de
la batterie ainsi que l’état de cette dernière (avec
afchage alterné sur l’écran FIG.C).
Le chargeur de batterie peut également signaler si
la connexion des bornes de charge 12V / 24V est
compatible avec la sélection correspondante de la
touche 12V / 24V.
En cas de connexion ou de réglage incorrect,
l’écran afchage le message clignotant “Err” jusqu’à
résolution du problème.
- CHARGE charge active.
Permet la charge de la/les batterie/s avec interruption
manuelle de la part de l’utilisateur.
- TRONIC charge active.
Permet la charge de la/les batterie/s avec interruption
et rétablissement automatique selon l’état de charge
de la/les batterie/s.
REMARQUE: Avec l’interrupteur général sur OFF
(charge non active) et la batterie connectée aux bornes
de charge en fonction de la tension nominale, le chargeur
de batterie passe automatiquement en mode ESSAI.
En cas de batteries très déchargées ou sulfatées, le
mode ESSAI n’est pas disponible.
9- Écran d’afchage du paramètre sélectionné. Certains
codes sont en outre afchés selon la condition ou le
mode actuel (FIG.C).
5. FONCTIONNEMENT
PREPARATIONPOURLACHARGE
NB:Avantdeprocéderàlacharge,contrôlerquela
capacitédes batteries (Ah) devant être soumisesà
lachargen’estpasinférieureàcelleindiquéesurla
plaque(Cmin).
Se conformer scrupuleusement à la séquence
d’instructionsci-dessous.
- Retirer les couvercles de la batterie (si prévus) pour
permettre la sortie des gaz se dégageant durant la
charge.
- Contrôler que le niveau de l’électrolyte recouvre
les plaques des batteries si ces dernières sont
à découvert, ajouter de l’eau distillée jusqu’à les
recouvrir de 5 -10mm.
ATTENTION:EFFECTUERCETTEOPÉRATION
AVEC UNE ATTENTION EXTRÊME,
L’ÉLECTROLYTE ÉTANT UN ACIDE
HAUTEMENTCORROSIF.
- Ne pas oublier que l’état de charge exact des batteries
peut être déterminé uniquement au moyen d’un
densimètre, appareil permettant de mesurer la densité
spécique de l’électrolyte
à titre indicatif, on trouvera ci-dessous les valeurs de
densité de soluté (Kg/l à 20°c):
1.28 = batterie chargée;
1.21 = batterie semi-chargée;
1.14 = batterie déchargée.
- Avec le câble d’alimentation débranché, connecter les
bornes de charge en fonction de la tension nominale
de la batterie à charger ou positionner le déviateur
12V/24V (si prévu) en fonction de la batterie à
charger.
- Positionner le ou les déviateurs de réglage de la
charge (si prévus) comme requis (FIG.D: LOW -
charge normale, HIGH - charge rapide).
- Contrôler la polarité des bornes de la batterie: symbole
positif + et symbole négatif -.
REMARQUE: en cas d’impossibilité de distinguer les
symboles, la borne positive est celle non branchée au
châssis de la machine.
- Connecter la pince de charge de couleur rouge à la
borne positive de la batterie (symbole +).
- Connecter la pince de charge de couleur noire au
châssis de la machine, loin de la batterie et de la
conduite du carburant.
REMARQUE: si la batterie n’est pas installée sur la
machine, se brancher directement à la borne négative
de la batterie (symbole -).
- Alimenter le chargeur de batterie en branchant le
câble d’alimentation dans la prise réseau et en plaçant
l’interrupteur général sur ON.
- Contrôler la tension de la batterie et s’assurer que les
congurations effectuées sur le panneau du chargeur
de batterie sont compatibles avec les caractéristiques
de la batterie à charger. Ces vérications doivent être
effectuées avec le bouton correspondant en mode
”Essai”.
CHARGE
- Presser la touche correspondante en passant en mode
”CHARGE”.
- Surveiller les paramètres de tension de batterie et de
courant de charge sur l’écran au moyen du bouton V /
I (FIG.B-7).
- La valeur afchée sur l’écran comme paramètre
“I” indique le courant de charge (en ampères) de la
batterie: durant cette phase, on remarquera que la
valeur diminue lentement jusqu’à atteindre des valeurs
très basses en fonction de la capacité et des conditions
de la batterie (Fig.B-9).
- La tension de batterie peut être constamment surveillée
sur l’écran comme paramètre “V”.
REMARQUE: Quand la batterie est chargée, il se
produit un début “d’ébullition” du liquide contenu
dans la batterie. Il est conseillé d’interrompre la
charge au début de ce phénomène an d’éviter tout
endommagement de la batterie.
CHARGEAUTOMATIQUE
Presser la touche correspondante en passant en mode
”TRONIC”
Durant cette phase, le chargeur de batterie contrôle
constamment la tension aux extrémités de la batterie et
alimente ou suspend automatiquement, en fonction des
nécessités, le courant de charge vers la batterie.
Dans ce cas également, il est possible de surveiller
les paramètres de tension de batterie et de courant de
charge sur l’écran au moyen du bouton V / I.
Le courant de charge peut être réglé selon la façon
décrite. Durant les phases d’interruption, l’écran afche
le code “END”.
Содержание
- Cz záručnílist sk záručnýlist si certificatgarancije 72
- Garantnilist lt garantinispažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijassertifikāts вg гаранционнакарта 72
- Gb certificateofguarantee i certificatodigaranzia f certificatdegarantie d garantiekarte e certificadodegarantia p certificadodegarantia nl garantiebewijs dk garantibevis 72
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийныйсертификат h garancialevél ro certificatdegaranţie pl certyfikatgwarancji 72
Похожие устройства
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Схема подключения
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Краткое руководство по эксплуатации