Telwin Alpine 15 [2/64] _____________ gb ______________
![Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST [2/64] _____________ gb ______________](/views2/1150360/page2/bg2.png)
2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION
_____________( GB )______________
- This battery charger can be used to charge free
electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel
INSTRUCTION MANUAL
engine vehicles, motor cycles, boats etc.
- Accumulators rechargeable in accordance to the output
voltage available: 6V / 3 cells, 12V / 6 cells, 24V / 12 cells.
- The charging current delivered by the battery decreases
according to the characteristic W bend - see the DIN
41774 norm.
WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER
- The charger case has a protection degree of IP 20 and is
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
protected against indirect contacts by an earth lead as
required for class I equipment.
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS
BATTERY CHARGER
3. INSTALLATION
ASSEMBLY (FIG.A)
- Unpack the battery charger and assemble the separate
parts contained in the package.
- During the charge the battery produces explosive gases,
- Models on wheels are to be set in a vertical position.
avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT
SMOKE.
POSITIONING THE BATTERY CHARGER
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated
- During operation, position the battery charger on a stable
place.
surface and make sure that there is no obstruction to air
passage through the openings provided to ensure
sufficient ventilation.
CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
- The battery charger should be connected only and
- Inexperience and untrained people should be
exclusively to a power source with the neutral lead
properly instructed before using the appliance.
connected to earth.
- People (children included) whose physical, sensory
Check that the mains voltage is the same as the voltage of
or mental capacities would prevent them from using
the equipment.
the appliance correctly must be supervised by a
- Check that the power supply is protected by systems such
person who is responsible for their safety while the
as fuses or automatic switches, sufficient to support the
appliance is in use.
maximum absorption of the equipment.
- Children must be supervised to ensure that they do
- The connection to the main supply has to be made using a
not play with the appliance.
suitable cable.
- Use the battery charger only indoors and make sure that
- If you put an extension to the primary cable, the section
you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR
should be adequate and, in any case, never less than that
SNOW.
of the cable supplied.
- Disconnect the mains cable before connecting to or
- You always have to earth the equipment with the
disconnecting the charging cables from the battery.
yellow/green wire contained in the main cable, indicated
- Do not connect or disconnect the clamps to or from the
by the label ( ), while the other two wires should be
W
battery with the battery charger operating.
connected to the mains.
- Never use the battery charger inside the car or in the
bonnet.
4. OPERATION
- Substitute the mains cable only with an original one.
BEFORE CHARGING
- Do not use the battery charger to charge batteries which
NB: Before charging check that the capacity of the
are not rechargeable.
battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that
- Make sure the available power supply voltage
reported on the data table. (C min).
corresponds to that shown on the battery charger rating
Follow the instructions, taking great care to respect the
plate.
order given below.
- To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep
- Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as
and take very careful note of the information supplied by
to let the gas produced go out.
the vehicle manufacturer, when using the battery charger
- Check that the level of the electrolyte covers the plates of
either for charging or starting; the same applies to the
the battery. If these were not covered add distilled water
instructions supplied by the battery manufacturer.
and cover them up to 5-10 mm.
- This battery charger has components such as switches
and relays which can cause arcs or sparks. Therefore
WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
when using it in a garage or in a similar place set the
THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
battery charger in a suitable case.
- Repair or maintenance of the inside of the battery charger
CORROSIVE ACID.
can be executed only by skilled technicians.
- Please remember that the exact charge status of the
battery can only be determined by using a densimeter
- WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER
which allows measurement of the specific gravity of the
SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE
electrolyte the following indicate approximate density
CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE
values for the solute (Kg/l at 20°c):
OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.
1.28 = charged battery
- Make sure the power outlet is protected by an earth
1.21 = half-charged battery
connection.
1.14 = flat battery
- For models supplied without plugs, connect plugs having
a capacitance suitable for the value of the fuse shown in
- With the power supply cable disconnected from the main
the plate; for models supplied with cable and plug and with
power supply outlet, position the 6/12 V or 12/24 V switch
a "P.MAX START" power higher than 9kW, when used for
(if present) according to the rated voltage of the battery to
starting, we advise replacing the plug with one having a
be charged.
capacitance suitable for the fuse shown in the plate.
- Position the switch/es for adjusting the type of charge (if
- 2 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Схема подключения
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Схема подключения
- Iek ПКП25-11/О 25А "0-1" 1Р/400В BCS11-025-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП25-11/О 25А "0-1" 1Р/400В BCS11-025-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП25-11/О 25А "0-1" 1Р/400В BCS11-025-1 Схема подключения
- Iek ПКП25-11/У 25А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-025-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП25-11/У 25А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-025-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП25-11/У 25А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-025-1 Схема подключения