Neff N14D30N2 Инструкция по эксплуатации онлайн

[fr] Notice d’utilisation ..............2
[en] Instruction manual ........... 11
[de] Gebrauchsanleitung ........ 19
[it] Istruzioni per l’uso ............ 27
[es] Instrucciones de uso ....... 35
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........44
[pt] Instruções de serviço ......52
N14D30N0
Table de cuisson
Hob
Kochfeld
Piano di cottura
Placa de cocción
Kookplaat
Placa de cozinhar
Содержание
- Fr notice d utilisation 2 1
- N14d30n0 table de cuisson hob kochfeld piano di cottura placa de cocción kookplaat placa de cozinhar 1
- Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique utiliser l appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons surveiller l appareil lorsqu il fonctionne utiliser l appareil uniquement da 2
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d expérience insuffisantes sous la surveillance d un tiers 2
- Consignes de sécurité 2
- Contrôler l état de l appareil après l avoir déballé ne pas le raccorder s il présente des avaries de transport 2
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien effectué par l utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants sauf s ils sont âgés de 8 ans et plus et qu un adulte les surveille 2
- Lire attentivement cette notice conserver la notice d utilisation et de montage ainsi que le passeport de l appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires 2
- Ne pas utiliser de couvercle de protection ni de grille de protection pour enfants inappropriée cela pourrait entraîner des accidents par ex en raison de surchauffe inflammation ou d éclats de matériau 2
- Seul un expert agréé peut raccorder l appareil sans fiche la garantie ne couvre pas les dommages résultant d un mauvais raccordement 2
- Table des matière 2
- Þ table des matièresfr notice d utilisation 2
- L huile et la graisse chaude s enflamme rapidement ne jamais laisser l huile et la graisse chaude sans surveillance ne jamais éteindre le feu avec de l eau eteindre le foyer etouffer les flammes prudemment avec un couvercle une couverture o 3
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l appareil et du cordon d alimentation 3
- Risque d incendie 3
- Conseils pour économiser de l énergie 4
- Elimination écologique 4
- Le bandeau de commande 4
- Les foyers 4
- Protection de l environnement 4
- Se familiariser avec l appareil 4
- Indicateur de chaleur résiduelle 5
- Mettre la table de cuisson sous et hors tension 5
- Réglage d un foyer 5
- Réglage de la table de cuisson 5
- Tableau de cuisson 5
- Activer et désactiver la sécurité enfants 7
- Fonction maintien au chaud 7
- Minuterie 7
- Minuteur 7
- Sécurité enfants 7
- Sécurité enfants automatique 7
- Un foyer doit s éteindre automatiquement 7
- Anti effacement 8
- Limitation automatique du temps 8
- Réglages de base 8
- Cadre de la table de cuisson 9
- Modifier les réglages de base 9
- Nettoyage et entretien 9
- Vitrocéramique 9
- Remédier à une anomalie de fonctionnement 10
- Service après vente 10
- Safety precautions 11
- Table of content 11
- A defective appliance may cause electric shock never switch on a defective appliance unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in 12
- Causes of damage 12
- Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks switch off the circuit breaker in the fuse box contact the after sales service risk of injury saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate always keep the hotplate and saucepan bases dry 12
- Energy saving tips 12
- Environmental protection 12
- Environmentally friendly disposal 12
- Incorrect repairs are dangerous repairs may only be carried out by one of our trained after sales engineers if the appliance is faulty unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box contact the after sales service 12
- Penetrating moisture may cause an electric shock do not use any high pressure cleaners or steam cleaners 12
- Risk of burns 12
- The fuse box contact the after sales service 12
- The hotplate heats up but the display does not work switch off the circuit breaker in the fuse box contact the after sales service risk of electric shock 12
- The hotplates and surrounding area particularly the hob surround if fitted become very hot never touch the hot surfaces keep children at a safe distance 12
- Getting to know your appliance 13
- Residual heat indicator 13
- Setting the hob 13
- Switching the hob on and off 13
- The control panel 13
- The hotplates 13
- Setting a hotplate 14
- Table of cooking times 14
- Automatic childproof lock 15
- Childproof lock 15
- Keep warm function 15
- Switching the childproof lock on and off 15
- Automatic hotplate switch off 16
- Automatic time limit 16
- Kitchen timer 16
- Wipe protection 16
- Basic settings 17
- Changing the basic settings 17
- After sales service 18
- Ceramic 18
- Cleaning and care 18
- Hob surround 18
- Rectifying faults 18
- Inhaltsverzeichni 19
- Sicherheitshinweise 19
- Die kochstelle heizt aber die anzeige funktioniert nicht sicherung im siche rungskasten ausschalten kundendienst rufen stromschlaggefahr 20
- Die kochstellen und deren umgebung insbesondere ein eventuell vorhandener kochfeldrahmen werden sehr heiß die heißen flächen nie berühren kinder fern halten 20
- Ein defektes gerät kann einen strom schlag verursachen nie ein defektes 20
- Eindringende feuchtigkeit kann einen stromschlag verursachen keinen hoch druckreiniger oder dampfreiniger verwen den 20
- Gerät einschalten netzstecker ziehen oder sicherung im sicherungskasten aus schalten kundendienst rufen 20
- Kann sich später unbeabsichtigt einschal ten sicherung im sicherungskasten aus schalten kundendienst rufen verbrennungsgefahr 20
- Sprünge oder brüche in der glaskeramik können stromschläge verursachen siche rung im sicherungskasten ausschalten kundendienst rufen verletzungsgefahr kochtöpfe können durch flüssigkeit zwi schen topfboden und kochstelle plötzlich in die höhe springen kochstelle und topf boden immer trocken halten 20
- Tipps zum energiesparen 20
- Umweltgerecht entsorgen 20
- Umweltschutz 20
- Unsachgemäße reparaturen sind gefähr lich nur ein von uns geschulter kunden dienst techniker darf reparaturen durchführen ist das gerät defekt netzste cker ziehen oder sicherung im siche rungskasten ausschalten kundendienst rufen 20
- Ursachen für schäden 20
- Das bedienfeld 21
- Das gerät kennen lernen 21
- Die kochstellen 21
- Kochfeld ein und ausschalten 21
- Kochfeld einstellen 21
- Restwärmeanzeige 21
- Kochstelle einstellen 22
- Kochtabelle 22
- Automatische kindersicherung 23
- Kindersicherung 23
- Kindersicherung ein und ausschalten 23
- Warmhalte funktion 23
- Automatische zeitbegrenzung 24
- Eine kochstelle soll automatisch ausschalten 24
- Küchenwecker 24
- Wischschutz 24
- Grundeinstellungen 25
- Grundeinstellungen ändern 25
- Glaskeramik 26
- Kochfeldrahmen 26
- Kundendienst 26
- Reinigen und pflegen 26
- Störung beheben 26
- Norme di sicurezza 27
- Cause dei danni 28
- Consigli per il risparmio energetico 28
- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito se l apparecchio è guasto staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispettiva scatola rivolgersi al servizio di assistenza clienti 28
- Il piano di cottura riscalda ma l indicatore non funziona disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti pericolo di scossa elettrica 28
- Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti pericolo di scottature 28
- L infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore 28
- Le zone di cottura e le superfici vicine in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente si surriscaldano molto non toccare mai le superfici ad alta temperatura tenere lontano i bambini 28
- Rotture incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti pericolo di lesioni se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido le pentole possono improvvisamente saltare in aria tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole 28
- Smaltimento ecocompatibile 28
- Tutela dell ambiente 28
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti 28
- Conoscere l apparecchio 29
- Il pannello comandi 29
- Indicatore del calore residuo 29
- Le zone di cottura 29
- Attivazione e disattivazione del piano di cottura 30
- Regolazione del piano di cottura 30
- Regolazione della zona di cottura 30
- Tabella di cottura 30
- Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino 31
- Sicurezza bambino 31
- Sicurezza bambino automatica 31
- Contaminuti 32
- Disattivazione automatica di una zona di cottura 32
- Funzione scaldavivande 32
- Protezione per la pulizia 32
- Impostazioni di base 33
- Limitazione tempo automatica 33
- Modifica delle impostazioni di base 33
- Pulizia e manutenzione 34
- Riparazione di un guasto 34
- Servizio di assistenza tecnica 34
- Telaio del piano di cottura 34
- Vetroceramica 34
- Consejos y advertencias de seguridad 35
- Índic 35
- Consejos para ahorrar energía 37
- El panel de mando 37
- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 37
- Presentación del aparato 37
- Protección del medio ambiente 37
- Encender y apagar la placa de cocción 38
- Indicador del calor residual 38
- Las zonas de cocción 38
- Programar la placa de cocción 38
- Programar la zona de cocción 38
- Tabla de cocción 38
- Activar y desactivar el seguro para niños 40
- Función para conservar caliente 40
- La zona de cocción se apaga automáticamente 40
- Reloj temporizador 40
- Seguro para niños 40
- Seguro para niños automático 40
- Ajustes básicos 41
- Limitación de tiempo automática 41
- Protección para limpieza 41
- Reloj temporizador de cocina 41
- Cuidados y limpieza 42
- Marco de la placa de cocción 42
- Modificar los ajustes básicos 42
- Vitrocerámica 42
- Servicio de asistencia técnica 43
- Solucionar averías 43
- Inhoudsopgav 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken 45
- De kookzone warmt op maar de indicatie functioneert niet zekering in de meterkast uitschakelen contact opnemen met de klantenservice kans op een elektrische schok 45
- De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet raak de hete oppervlakken nooit aan zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn 45
- Een defect toestel kan een schok veroorzaken een defect toestel nooit inschakelen de netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de 45
- Meterkast uitschakelen contact opnemen met de klantenservice 45
- Milieubescherming 45
- Milieuvriendelijk afvoeren 45
- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice is het apparaat defect haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit contact opnemen met de klantenservice 45
- Oorzaken van schade 45
- Risico van verbranding 45
- Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken zekering in de meterkast uitschakelen contact opnemen met de klantenservice risico van letsel wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn 45
- Tips om energie te besparen 45
- De kookzones 46
- Het apparaat leren kennen 46
- Het bedieningspaneel 46
- Restwarmte indicatie 46
- Kookplaat in en uitschakelen 47
- Kookplaat instellen 47
- Kooktabel 47
- Kookzone instellen 47
- Automatisch kinderslot 48
- Kinderslot 48
- Kinderslot in en uitschakelen 48
- Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld 49
- Kookwekker 49
- Warmhoudfunctie 49
- Wrijfbeveiliging 49
- Automatische tijdsbegrenzing 50
- Basisinstellingen 50
- Basisinstellingen wijzigen 50
- Glaskeramiek 51
- Omlijsting van de kookplaat 51
- Reinigen en onderhouden 51
- Servicedienst 51
- Storing opheffen 51
- Indicações de segurança 52
- Índic 52
- A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor 53
- A zona de cozinhar aquece mas a indicação não está a funcionar desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica perigo de choque eléctrico 53
- As reparações indevidas são perigosas as reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica se o aparelho estiver avariado puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica 53
- As zonas de cozinhar e as suas imediações nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar eventualmente existente ficam muito quentes nunca toque nas superfícies quentes mantenha as crianças afastadas 53
- Causas de danos 53
- Dicas para poupar energia 53
- Eliminação ecológica 53
- Eléctrico contacte o serviço de assistência técnica 53
- Inadvertidamente desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica perigo de queimaduras 53
- Protecção do meio ambiente 53
- Se a vitrocerâmica estiver estalada ou apresentar falhas pode dar origem a choques eléctricos desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica perigo de ferimentos os recipientes de cozinhar podem saltar repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar mantenha a zona de cozinhar e a base do recipiente sempre secas 53
- Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos nunca ligue um aparelho avariado puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro 53
- As zonas de cozinhar 54
- Conhecer o aparelho 54
- Indicação de calor residual 54
- O painel de comandos 54
- Ligar e desligar a placa de cozinhar 55
- Regular a placa de cozinhar 55
- Regular uma zona de cozinhar 55
- Tabela para cozinhar 55
- Fecho de segurança para crianças 56
- Ligar e desligar o fecho de segurança para crianças 56
- Segurança automática para crianças 56
- Desligar automaticamente uma zona de cozinhar 57
- Despertador de cozinha 57
- Função de manter quente 57
- Protecção contra anulação acidental 57
- Temporizador 57
- Alterar as regulações base 58
- Limitação de tempo automática 58
- Regulações base 58
- Friso da placa 59
- Limpeza e manutenção 59
- Procedimento em caso de anomalia 59
- Serviço de assistência técnica 59
- Vitrocerâmica 59
- 9000793597 60
Похожие устройства
- Quattroclima QV-I18CA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3517 Инструкция по эксплуатации
- Iriver iMP-700 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima QV-I24CA Инструкция по эксплуатации
- Neff T43D80N2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3518 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V540RDS Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima QV-I36CA Инструкция по эксплуатации
- Neff T44T42N2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3504 Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 1400WF Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima QV-I48CA Инструкция по эксплуатации
- Neff T11B41X2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3505 Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA1581 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima QV-I60CA Инструкция по эксплуатации
- Neff T13D42N2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3528 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba ZP38 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima ARIA QV/QN-A07WA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения