Kuchenchef KHC610 [42/72] Reinigung und wartung
![Kuchenchef KHC610 [42/72] Reinigung und wartung](/views2/1506788/page42/bg2a.png)
42
Eine laufende Sauberhaltung und richtige
Wartung des Gerätes haben einen wesent-
lichen Einuß auf die Verlängerung der Be-
triebssicherheitsperiode des Gerätes.
Reinigung nach jeder Be nut zung
● Leichte, nicht fe ste in ge bran n te Ver-
sch mut zun gen sind mit einem feuchten
Lap pen ohne Reinigungsmittel ab zu wi-
schen. Durch Ver wen dung eines Ge-
schir rspülmit tels könnten bläuli che Ver-
färbungen au ftre ten. Diese hartnäcki gen
Flecken las sen sich nicht bei der ersten
Reinigung entfernen, wenn auch ein spe-
zielles Re ini gung smit tel verwendet wird.
● Fe ste in ge bran n te Ver sch mut zun gen
sind mit einem schar fen Schaber zu
ent fer nen. Danach die Heizäche mit
einem feuch ten Lappen abwi schen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Schaber zur Glaskeramikreinigung
Bei der Glaskeramikreinigung gel-
ten dieselbe Regeln wie im Falle
der Glasoberflächen. Es dürfen
dazu auf keinen Fall Scheuermittel,
aggressive Reinigungsmittel, Sand
und Scheuerschwamm verwendet
werden.
Dampfreiniger dürfen zur Reinigung
der Kochmulde nicht verwendet
werden.
Fleckenentfernung
● Hel le Flecken mit Perlfarbton (Alu-
rückstände) können mit einem spe ziel-
len Reinigungsmittel entfernt wer den.
Kalkrückstände (z.B. nach Was serüber-
lau fen) können mit Essig oder mit dem
speziellen Reinigungsmittel entfernt wer-
den.
● Beim Entfernen von Zucker, zuc ker hal ti-
gen Speiseresten, Kunststoen und Alu-
fo lien darf die betroene Kochzone nicht
ausgeschaltet werden! Die Rückstände
sind sofort (in heißem Zustand) von he-
ißer Kochzonenoberäche gründlich mit
einem scharfen Schaber we gzu scha ben.
Nachdem die Verschmutzung ent fernt
worden ist, kann die Kochzone ab ge-
schal tet und nach Abkühlung mit dem
speziellen Reinigungsmittel endgültig
behandelt werden.
Die speziellen Reinigungsmittel sind in Su-
permärkten, speziellen elektrotechnischen
Geschäften, Drogerien, im Lebensmittel-
handel und in Herdesalons zu beziehen.
Die scharfen Schaber sind in Heimwerker-,
Baugeräte- und Malerzubehörgeschäften zu
beziehen.
Содержание
- Производитель свидетельствует 2
- Уважаемый покупатель 2
- Содержание 3
- Примечания по безопасности 6
- Примечания по безопасности 7
- Как экономить энергию 8
- Распаковка 8
- Устранение изношенных устройств 8
- Описание изделия 9
- Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты 10
- Установка 10
- Установка 11
- Монтаж плиты в столешнице мебели 12
- Установка 12
- Приключение плиты к электропроводке 13
- Указания для электромонтажника 13
- Установка 13
- До первоначального пуска 14
- Обслуживание 14
- Операции по обслуживанию следует произвести с соблюдением указаний по безо пасности 14
- При первоначальном пуске могут временно выделяться запахи и по этому следует включить вентиляцию в помещении или открыть окно 14
- Сперва следует тщательно очистить кухонную плиту с керамической плитой следует обращаться как со стеклянной поверхностью 14
- Схема возможных соединений 14
- Установка 14
- Величина кастрюли 15
- Днище кастрюли 15
- Крышки кастрюли 15
- Обслуживание 15
- Подбор соответствующей посуды для варки 15
- Панель управления 16
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Система автоматического снижения мощности нагрева 18
- Эксплуатация 18
- Выключение всей варочной поверхности 19
- Эксплуатация 19
- Ного применения 20
- Очистка и уход 20
- Очистка после каждовремен 20
- Устранение пятен 20
- Очистка и уход 21
- Периодические осмотры 21
- В любой аварийной ситуации следует отключить рабочие узлы плиты 22
- Некоторые мелкие неполадки пользователь может устранить самостоятельно ру ководствуясь примечаниями приведенными в нижеприведенной таблице до того пока вы обратитесь в отделение обслуживания клиентуры или в сервисный центр следует проверить очередные пункты по таблице 22
- Объявить о ремонте в сервисный центр 22
- Отключить электропитание 22
- Поведение в аварийных ситуациях 22
- Проблема причина действия 22
- Технические данные 23
- Sehr geehrter kunde 24
- Inhaltsverzeichnis 25
- Sicherheitshinweise 28
- Sicherheitshinweise 29
- Auspacken 30
- Entsorgung verbrauchter geräte 30
- Wie spare ich strom 30
- Beschreibung des gerätes 31
- Installation 32
- Vorbereitung der arbeitsplatte der küchenmöbel für den einbau des kochfelds 32
- Installation 33
- Installation 34
- Montage des kochfeldes in der arbeitsplatte der küchenmöbel 34
- Anschluss der platte an die elektroinstallation 35
- Hinweise für den installateur 35
- Installation 35
- Alle bedienungsschritte sind unter einhaltung der sicherheitshinweise auszuführen 36
- Bedienung 36
- Bei der ersten nutzung kann ein vorübergehendes austreten von gerüchen auftreten 36
- Deshalb ist die lüftung im raum einzuschalten oder das fenster zu öffnen 36
- Installation 36
- Schema von möglichen verbindungen 36
- Vor dem ersten anschalten der platte 36
- Zu betrachten 36
- Zuerst ist die keramikplatte genau zu säubern die keramikplatte ist wie eine glasfläche 36
- Bedienung 37
- Entsprechendes kochgeschirr 37
- Bedienfeld 38
- Bedienung 38
- Bedienung 39
- Bedienung 40
- System der automatischen reduzierung der heizleistung 40
- Bedienung 41
- Das ganze kochfeld ausschalten 41
- Fleckenentfernung 42
- Reinigung nach jeder be nut zung 42
- Reinigung und wartung 42
- Reinigung und wartung 43
- Zyklische durchsichten 43
- Bei jeder notfallsituation ist wie folgt vorzugehen arbeitsbaugruppen des gerätes ausschalten 44
- Gerät von der elektrischen energieversorgung trennen 44
- Gerät zur reparatur anmelden 44
- Manche geringere betriebsstörungen können vom benutzer selbst behoben werden wo bei die hinweise der untenstehenden tabelle zu beachten sind bevor sie sich also an eine kundendienststelle oder reparaturwerkstatt wenden sollten die punkte der tabelle nacheinander überprüft werden 44
- Problem ursache behebung 44
- Vorgehensweise im notfall 44
- Technische daten 45
- Stimat cumpărător 46
- Cuprinsul 47
- Menţiuni de siguranţă 50
- Menţiuni de siguranţă 51
- Economisirea energiei 52
- Lichidarea instalaţiilor uzate 52
- Scoaterea ambalajului 52
- Descrierea produsului 53
- Instalarea 54
- Pregătirea blatului mobilierului pentru montarea plăcii 54
- Instalarea 55
- Instalarea 56
- Montajul plăcii în blatul mobilierului 56
- Conectarea instalaţiei la teţea electrică 57
- Indicaţii pentru electric 57
- Instalarea 57
- Deservirea 58
- Instalarea 58
- Instalaţia trebuie bine curăţată suprafaţa de ceramică este necesar de întrebuinţat ca o 58
- Pînă la prima conectare a instalaţiei 58
- Pînă la prima conectare a instalaţiei se pot strecura mirosuri deaceea în încăperea unde 58
- Schema racordărilor posibile 58
- Se află instalaţia trebuie conectat sistemul de ventilare sau de deschis geamul 58
- Securitate 58
- Suprafaţă din sticlă 58
- Trebuie de efectuat operaţiuni de deservire respectînd indicaţiile privind tehnica de 58
- Alegerea vaselor corespunzătoare 59
- Capacele vaselor 59
- Deservirea 59
- Dimensiunea vaselor 59
- Fundul vaselor 59
- Deservirea 60
- Panou de comandă 60
- Deservirea 61
- Deservirea 62
- Sistemul automat de diminuare a puterii de încălzire 62
- Deservirea 63
- Oprirea întregii zone de încălzire 63
- Deservirea 64
- Deservirea 65
- Sistemul automat de diminuare a puterii de încălzire 65
- Deservirea 66
- Oprirea întregii zone de încălzire 66
- Curăţarea după fiecare utilizare 67
- Îngrijirea şi curăţirea 67
- Înlăturarea petelor 67
- Indicaţiile aduse în tabela de mai jos pînă vă veţi adresa la serviciul de deservire a clienţilor sau centrul de deservire trebuie să verificaţi punctele respective din tabel 68
- Problema cauza acţiune 68
- Situaţii excepţionale 68
- În orice situaţie excepţională trebuie să deconectaţi suprafeţele ce funcţionează ale instalaţiei să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică să faceţi interpelare pentru reparaţie unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător conducîndu se de către 68
- Datele tehnice 69
- Компания изготовитель 72
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 72
Похожие устройства
- Kuchenchef KHC611 Инструкция по эксплуатации
- Kuchenchef KHK600S Инструкция по эксплуатации
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 черный (2шт/блистер) UZV5-010-06-2 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 черный (2шт/блистер) UZV5-010-06-2 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-100 10-25мм2 12пар UZV3-100-25 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-100 10-25мм2 12пар UZV3-100-25 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар UZV4-100-25 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар UZV4-100-25 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар желтый UZV7-100-25 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар желтый UZV7-100-25 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар синий UZV6-100-25 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар синий UZV6-100-25 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар черный UZV5-100-25 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-100 н/г 10-25мм2 12пар черный UZV5-100-25 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-15 4,0-10мм2 (2шт/блистер) UZV3-015-06-2 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-15 4,0-10мм2 (2шт/блистер) UZV3-015-06-2 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-15 4,0-10мм2 12пар UZV1-015-06 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-15 4,0-10мм2 12пар UZV1-015-06 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-15 н/г 4,0-10мм2 (2шт/блистер) UZV4-015-06-2 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-15 н/г 4,0-10мм2 (2шт/блистер) UZV4-015-06-2 Руководство По Эксплуатации