Husqvarna K6500 Chain [97/108] Транспортировка и хранение

Husqvarna K6500 Chain [97/108] Транспортировка и хранение
Š‘‹“’–ˆŸ
Russian 97
åçêà òðóá
óäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè ðåçêå òðóá.
…ñëè äëß òðóáû íå ñîçäàíà íàäëåæàùàß îïîðà, à
ðàçðåç íå îñòàåòñß îòêðûòûì â òå÷åíèå âñåé
ðåçêè, ïîëîòíî ìîæåò áûòü çàæàòî â çîíå
îòäà÷è, ÷òî ïðèâåäåò ê ñèëüíîé îòäà÷å.
‘îáëþäàéòå îñîáóþ îñòîðîæíîñòü ïðè ðåçêå
òðóá ñ êîíè÷åñêèìè êîíöàìè èëè òðóá,
íàõîäßùèõñß â òðàíøåå. ðè íåïðàâèëüíîé
îïîðå òàêèå òðóáû ìîãóò ïðîñåñòü è çàêëèíèòü
ðåæóùèé äèñê.
åðåä íà÷àëîì ðåçêè íåîáõîäèìî íàäåæíî
çàêðåïèòü òðóáó, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü åå
ïåðåìåùåíèå è êà÷åíèå âî âðåìß ðåçêè.
‚ ñëó÷àå åñëè ïîçâîëèòü òðóáå ïðîâèñíóòü è
çàêðûòü îòâåðñòèå, ïîëîòíî áóäåò çàæàòî â
çîíå îòäà÷è, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíîé
îòäà÷å. …ñëè îáåñïå÷åíà ïðàâèëüíàß îïîðà,
êîíöû òðóá ïåðåìåñòßòñß âíèç è ïðîïèë
ðàñêðîåòñß, ïðåäîòâðàùàß çàêëèíèâàíèå
ðåæóùåãî äèñêà.
àäëåæàùàß ïðîöåäóðà ðåçêè òðóáîïðîâîäà,
äèàìåòð êîòîðîãî ïðåâûøàåò øèðèíó
íàïðàâëßþùåé øèíû
1 ‘íà÷àëà ðàçðåæüòå ó÷àñòîê I.
2 åðåìåñòèòåñü ê ó÷àñòêó II è âûïîëíèòå
ðàçðåç îò ó÷àñòêà I äî íèæíåé ÷àñòè òðóáû.
3 åðåìåñòèòåñü ê ó÷àñòêó III è ðàçðåæüòå
îñòàâøóþñß ÷àñòü òðóáû äî åå íèçà.
Šàê èçáåæàòü îòäà÷è
ˆçáåæàòü îòäà÷è ïðîñòî.
àçðåçàåìàß äåòàëü äîëæíà âñåãäà
ïîääåðæèâàòüñß òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû
ðàçðåç îñòàâàëñß îòêðûòûì âî âðåìß ðåçêè.
ðè îòêðûòîì ðàçðåçå îòäà÷à íå ïðîèñõîäèò.
…ñëè ðàçðåç ñîåäèíßåòñß è çàæèìàåò
ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå, âñåãäà âîçíèêàåò
âåðîßòíîñòü îòäà÷è.
óäüòå îñòîðîæíû ïðè ââîäå öåïè â óæå
èìåþùèéñß ðàçðåç. ‡àïðåùàåòñß âûïîëíßòü
ïèëåíèå ïî áîëåå óçêîìó ïðåäâàðèòåëüíîìó
ïðîïèëó.
óäüòå âíèìàòåëüíû, åñëè çàãîòîâêà
íåñêîëüêî ïåðåäâèíóëàñü èëè ïðîèçîøëî
÷òî-ëèáî äðóãîå, ÷òî çàñòàâèëî áû ðàçðåç
ñîåäèíèòüñß è çàæàòü ðåæóùåå
îáîðóäîâàíèå.
’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå
àäåæíî çàêðåïëßéòå îáîðóäîâàíèå âî
âðåìß òðàíñïîðòèðîâêè âî èçáåæàíèå
ïîâðåæäåíèß è íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ.
åêîìåíäàöèè ïî òðàíñïîðòèðîâêå è
õðàíåíèþ àëìàçíûõ öåïåé ïðèâåäåíû â
ðàçäåëå "ëìàçíûå öåïè".
•ðàíèòå îáîðóäîâàíèå â çàêðûâàåìîì íà
çàìîê ïîìåùåíèè, íå äîñòóïíîì äëß äåòåé è
ïîñòîðîííèõ.
I
III II

Содержание

Похожие устройства

ЭКСПЛУАТАЦИЯ Резка труб Как избежать отдачи Будьте особенно осторожны при резке труб Если для трубы не создана надлежащая опора а разрез не остается открытым в течение всей резки полотно может быть зажато в зоне отдачи что приведет к сильной отдаче Соблюдайте особую осторожность при резке труб с коническими концами или труб находящихся в траншее При неправильной опоре такие трубы могут просесть и заклинить режущий диск Избежать отдачи просто Разрезаемая деталь должна всегда поддерживаться таким образом чтобы разрез оставался открытым во время резки При открытом разрезе отдача не происходит Если разрез соединяется и зажимает режущее оборудование всегда возникает вероятность отдачи Перед началом резки необходимо надежно закрепить трубу чтобы предотвратить ее перемещение и качение во время резки Будьте осторожны при вводе цепи в уже имеющийся разрез Запрещается выполнять пиление по более узкому предварительному пропилу В случае если позволить трубе провиснуть и закрыть отверстие полотно будет зажато в зоне отдачи что может привести к сильной отдаче Если обеспечена правильная опора концы труб переместятся вниз и пропил раскроется предотвращая заклинивание режущего диска Будьте внимательны если заготовка несколько передвинулась или произошло что либо другое что заставило бы разрез соединиться и зажать режущее оборудование Транспортировка и хранение Надежно закрепляйте оборудование во время транспортировки во избежание повреждения и несчастных случаев Рекомендации по транспортировке и хранению алмазных цепей приведены в разделе Алмазные цепи Храните оборудование в закрываемом на замок помещении не доступном для детей и посторонних Надлежащая процедура резки трубопровода диаметр которого превышает ширину направляющей шины 1 Сначала разрежьте участок I 2 Переместитесь к участку II и выполните разрез от участка I до нижней части трубы 3 Переместитесь к участку III и разрежьте оставшуюся часть трубы до ее низа I Russian 97

Скачать